Français Deutsch Cover_RV-NB10[E]004A.
Caution_RV-NB10[E]004A.fm Page 1 Wednesday, January 18, 2006 10:52 AM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses ACHTUNG—Taste ON/STANDBY! Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste ON/STANDBY trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
Caution_RV-NB10[E]004A.fm Page 2 Wednesday, January 18, 2006 10:52 AM WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1.
Caution_RV-NB10[E]004A.fm Page 3 Wednesday, January 18, 2006 10:52 AM Achtung: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein.
Caution_RV-NB10[E]004A.fm Page 4 Wednesday, January 18, 2006 10:52 AM Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll.
Deutsch 01-06_RV-NB10 [B].fm Page 1 Tuesday, January 17, 2006 2:38 PM Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-CD-System mit Power Woofer. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, um eine optimale Geräteleistung zu erzielen. Bewahren Sie das Handbuch auf, falls Sie es später noch einmal zurate ziehen müssen. Merkmale Hier einige Merkmale, die Ihre Anlage leistungsstark machen und für eine leichte Bedienung sorgen.
01-06_RV-NB10 [B].fm Page 2 Tuesday, January 17, 2006 2:38 PM Deutsch ■ ■ Index der Teile und Bedienelemente Anzeigefenster ON/ STANDBY AUX (D PLAYER) SOUND BAND CD PRESET ONE TOUCH TUNING REC ACTIVE CLEAR SOUND TAPE TUNER MULTI CONTROL ACS ON LEVEL STANDBY BEAT CUT REW STOP FF Einzelheiten siehe Seiten in Klammern. Anzeigefenster 1 ON/STANDBY-Taste (7) 2 Schulterriemenhaken (4) 3 AUX (D PLAYER)-Taste (3, 16) • Durch Drücken dieser Taste wird das Gerät auch eingeschaltet.
Deutsch 01-06_RV-NB10 [B].fm Page 3 Tuesday, January 17, 2006 2:38 PM Fernbedienung Einzelheiten siehe Seiten in Klammern. 1 Zifferntasten (9, 11) 2 SLEEP-Taste (17) 3 Multi-Control-Tasten (9 – 15, 17 – 18) • GROUP UP, GROUP DOWN • 4, 7, ¢ 4 Quelltasten (3, 9 – 16) • AUX (D PLAYER), CD 6, TAPE 2 3, TUNER BAND Durch Drücken einer dieser Tasten wird das Gerät auch eingeschaltet.
Deutsch 01-06_RV-NB10 [B].fm Page 4 Wednesday, January 18, 2006 8:47 PM Tragen des Geräts ■ Gebrauch der Tragegriffe Das Gerät beim Transportieren stets an beiden Tragegriffen halten. Falls das Gerät nur an einem Tragegriff gehalten wird, kann es infolge seiner Länge am Boden schleifen und beschädigt werden. Heben Sie die Anlage nicht an den Tieftönerschächten an, und führen Sie keine Frremdkörper in diese ein.
Deutsch 01-06_RV-NB10 [B].fm Page 5 Tuesday, January 17, 2006 2:38 PM Anschlüsse VORSICHT: Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage am Netz anschließen. ■ Anschließen von Zubehör (Siehe Seite 16). Zusatzgeräte (nicht mitgeliefert) 3,5-mm-Stereo-Ministeckerkabel (mitgeliefert) ■ Anschließen von Mikrofon/Gitarre (Siehe Seite 16).
• • Zum Entfernen der Batterien nehmen Sie zuerst Batterie Nr. „3“ heraus. Hinweise: • Diese Pufferbatterien werden nicht beansprucht, solange des Gerät am Netz angeschlossen ist, die 10 Batterien eingelegt sind, oder eine Autobatterie angeschlossen ist (DC12V). Wenn das Gerät nicht mit Strom versorgt wird, sollten die Pufferbatterien etwa alle 12 Monate aufgeladen bzw. ersetzt werden, damit die Erhaltung des Speicherinhalts gewährleistet ist.
Deutsch 07-20_RV-NB10 [B].
Lautstärke des Super Woofers einstellen Sie können den Baßpegel zwischen BASS 1 (Minimum) und BASS 6 (Maximum) einstellen. Benutzung des Geräts Drehen Sie den Regler SUPER WOOFER VOLUME +/– am Gerät im Uhrzeigersinn, um die Bässe anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie abzusenken. Deutsch 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 8 Tuesday, January 17, 2006 2:39 PM Auswahl der Klangmodi Die Klangmuster sind abrufbar, um für den jeweiligen Musikstil ein optimales Klangbild zu erzielen.
Deutsch 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 9 Wednesday, January 18, 2006 8:49 PM ■ ■ Rundfunkempfang Zifferntasten 4 SET ¢ TUNER BAND PRESET TUNING TUNER BAND FM MODE 4 ¢ Sie können UKW- und MW/LW-Sender hören. Sender können von Hand eingestellt, automatisch gesucht oder aus dem Senderspeicher gewählt werden. ■ Bevor Sie Radio hören, ziehen Sie die UKW-Teleskopantenne vollständig heraus. Einen Sender einstellen 1. Drücken Sie die Taste TUNER BAND.
Sender speichern Sie können bis zu 30 UKW-Sender und bis zu 15 MW/LW-Sender speichern. Hinweis: Möglicherweise wurden ab Werk Speicherplatz Nummern mit Testfrequenzen belegt. Dies ist keine Fehlfunktion. Sie können die gewünschten Sender auf folgende Weise im Speicher ablegen: 4. Durch Drücken der Zifferntasten können ■ Sie die gewünschte Festsendernummer wählen. 5. Drücken Sie die Taste SET. ■ „STORED“ erscheint im Display, und der Sender ist gespeichert. Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung 6.
Deutsch 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 11 Wednesday, January 18, 2006 8:49 PM Benutzung des Disk-Spieler —Normale Wiedergabe Eine CD abspielen 1. Legen Sie eine CD ein. ■ 2. Drücken Sie die Taste CD 6. ■ Der erste Titel der CD wird abgespielt. Für CDs: Titelnummer Wiedergabezeit Drücken Sie 4 oder ¢ zum Wählen des Stücks, das während der Wiedergabe abgespielt werden soll. • Drücken Sie einmal die Taste ¢, um zum Anfang des nächsten Titels zu gelangen.
Programmierung einer Abspielreihenfolge der Titel Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung ■ Sie können die Reihenfolge von bis zu 50 Titeln (auch mehrfach gleiche Titel) beliebig programmieren. ■ Sie können nur ein Programm erstellen, wenn das Gerät gestoppt ist. ■ Bei der Erstellung eines Programms können Sie nicht eine Gruppennummer zur Wahl eines Stücks festlegen. 1. Legen Sie eine CD ein. ■ 2. Drücken Sie die Taste CD 6. ■ 3. Drücken Sie die Taste 7, um die CD zu stoppen. ■ 4.
Deutsch 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 13 Tuesday, January 17, 2006 2:39 PM ■ ■ Wiedergeben von Kassetten 4 TAPE 2 3 7 ¢ TAPE 2 3 REVERSE MODE ¢ LOCK/RELEASEknopf 4 7 Mit der automatischen Banderkennung können Sie Kassetten vom Typ I oder II abspielen, ohne irgendwelche Einstellungen zu ändern. 5. Wenn Sie die Wiedergaberichtung ändern ■ Es wird empfohlen, keine Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 120 Minuten zu verwenden, da deren Aufnahme- und Wiedergabequalität schnell nachläßt.
■ ■ Aufnahme CD 6 Deutsch 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 14 Wednesday, January 18, 2006 8:53 PM TAPE 2 3 7 CD 6 AUX (D PLAYER) TAPE 2 3 TUNER BAND AUX (D PLAYER) REVERSE MODE TUNER BAND BEAT CUT 7 ONE TOUCH REC Was Sie vor Beginn wissen sollten Aufnahme ■ Wenn Sie auf beiden Bandseiten aufnehmen wollen, können Sie den Reverse-Modus auf stellen. Die Aufnahme wird automatisch nach dem Bespielen in entgegengesetzter Richtung (2) beendet.
Deutsch 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 15 Wednesday, January 18, 2006 8:53 PM 4. Drücken Sie die Taste ONE TOUCH REC auf ■ dem Gerät. Die -Anzeige leuchtet auf und die Anlage beginnt aufzunehmen. • Wenn die Löschschutzlasche der eingelegten Kassette gegen versehentliches Löschen herausgebrochen ist, beginnt die Aufnahme nicht. Tipps: Wenn Sie auf beiden Bandseiten aufnehmen wollen, starten Sie die Aufnahme aus der Vorwärtsrichtung. Um die Aufnahme an einem beliebigen Punkt zu beenden, drücken Sie die Taste 7.
07-20_RV-NB10 [B].fm Page 16 Wednesday, January 18, 2006 8:53 PM Deutsch ■ ■ Anschließen von Zubehör AUX (D PLAYER) AUX (D PLAYER) Sie können externe Geräte anschließen und davon wiedergeben. • Vergewissern Sie sich zuerst, daß das zusätzliche Abspielgerät korrekt an die Anlage angeschlossen ist. (Siehe Seite 5 und 6.) 1. Stellen Sie Lautstärke auf Minimum. ■ 2. Drücken Sie die Taste AUX (D PLAYER). ■ Im Display erscheint „AUX“. • Um externe Geräte zu hören, starten Sie dort die Wiedergabe. 3.
Deutsch 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 17 Tuesday, January 17, 2006 2:39 PM ■ ■ Benutzung der Timer Einstellen des Sleep-Timers SLEEP 4 ON/STANDBY CANCEL SET CLOCK/TIMER ¢ Mit den Timern können Sie Wiedergabe- und Aufnahmefunktionen automatisch steuern. Einstellen der Uhr Benutzen Sie den Sleep-Timer, wenn Sie möchten, daß sich das Gerät nach einigen Minuten wieder ausschalten soll.
Einstellen des DAILY-Timers Wenn der Timer eingestellt ist, wird er täglich zur gleichen Zeit aktiviert, bis der Timer ausgeschaltet wird. Aufnahme-Timer arbeitet nur einmal. • Während der Timer eingestellt wird, leuchtet die Timer-Anzeige ( ) auf. • Wenn der Timer eingestellt ist, leuchtet die Timer-Anzeige ( ) auch auf, wenn Strom über die Netzsteckdose anliegt. • Während der Timer arbeitet, blinkt die Timer-Anzeige ( ). Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung 1. Drücken Sie die Taste ON/STANDBY. ■ 2.
Deutsch 07-20_RV-NB10 [B].fm Page 19 Wednesday, January 18, 2006 8:56 PM ■ ■ Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre CDs vorsichtig, um einen langen Betrieb zu gewährleisten. • Falls sich Fingerabdrücke etc. auf der Linse befinden, wischen Sie diese vorsichtig mit einem Wattestäbchen ab. CDs • Diese Anlage kann die nachstehenden Disks abspielen: – Audio CD – Finalisierte CD-R/CD-RW, bespielt im Audio-CD-Format oder MP3-Format Wenn Sie CDs von besonderer Form spielen (herzförmige, achteckige, etc.
■ ■ Störungssuche • Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, versuchen Sie erst anhand der folgenden Liste das Problem selbst zu lösen, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen. • Falls Sie das Problem mit den hier angegebenen Maßnamen nicht selbst lösen können oder falls Ihre Anlage beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Fachmann, z.B. Ihren Händler. Symptom Mögliche Ursache Maßnahme Die Stromversorgung lässt sich nicht einschalten. Das Netzkabel ist nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen.
01-06_RV-NB10[B].fm Page 1 Tuesday, January 17, 2006 12:42 PM Merci d’avoir fait l’acquisition du Chain CD a woofer amplifie de JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement et complètement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances possibles de votre appareil et conservez-le à titre d’information. Français Caractéristiques Vous trouverez néanmoins ci-dessous une explication de certaines des fonctions qui rendent votre chaîne si puissante et si simple à utiliser.
01-06_RV-NB10[B].fm Page 2 Tuesday, January 17, 2006 12:42 PM ■ ■ Liste des pices et des commandes Français Fenêtre d’affichage ON/ STANDBY AUX (D PLAYER) SOUND BAND CD PRESET ONE TOUCH TUNING REC ACTIVE CLEAR SOUND TAPE TUNER MULTI CONTROL ACS ON LEVEL STANDBY BEAT CUT REW STOP FF Pour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses.
01-06_RV-NB10[B].fm Page 3 Tuesday, January 17, 2006 12:42 PM Télécommande Pour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses. Français 1 Touches numériques (9, 11) 2 Touche SLEEP (17) 3 Touches polyvalentes (9 – 15, 17 – 18) • GROUP UP, GROUP DOWN • 4, 7, ¢ 4 Touches de source (3, 9 – 16) • AUX (D PLAYER), CD 6, TAPE 2 3, TUNER BAND Appuyer sur une de ces touches met aussi l’appareil sous tension.
01-06_RV-NB10[B].fm Page 4 Tuesday, January 17, 2006 12:42 PM Transport de l’appareil Poignée de transport Orifice de woofer ■ Utilisation de la bandoulière Fixez la bandoulière fournie (ajustable en longueur) à chaque bout de l’appareil, comme montré sur l’illustration. Lecteur audio numérique, etc. (non fourni) Bandoulière Français ■ Utilisation des poignées de transport Lorsque vous transportez l’appareil, assurez-vous bien de le porter par les deux poignées.
01-06_RV-NB10[B].fm Page 5 Tuesday, January 17, 2006 12:42 PM Connexions ATTENTION: Effectuez tous les raccordements avant de brancher la chaîne dans une prise secteur. ■ Raccordement des appareils auxiliaires (Voir page 16.) Français Appareil auxiliaire (non fourni) Câble à fiches stéréo mini de 3,5 mm (fourni) ■ Connexion d’un microphone ou d’une guitare (Voir page 16.
01-06_RV-NB10[B].fm Page 6 Tuesday, January 17, 2006 12:42 PM • • Français Prise PHONES Pour retirer les piles, sortez d’abord la pile “3”. Remarques: • Les piles de sauvegarde de la mémoire ne sont pas sollicitées tant que l’alimentation est fournie par une prise secteur, les 10 piles ou une batterie de voiture (DC12V). Toutefois, si la chaîne n’est pas alimentée, les piles de sauvegarde devront être remplacées par des neuves tous les 12 mois environ pour retenir le contenu de la mémoire.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 7 Wednesday, January 18, 2006 9:06 AM ■ ■ Fonctionnement de base ON/STANDBY SUPER WOOFER VOLUME +/– DISPLAY VOLUME +/– Français SOUND Indicateur STANDBY ON/STANDBY SUPER WOOFER VOLUME +/– SOUND ACS VOLUME +/– Mise sous et hors tension Remarque: L’état du témoin STANDBY et de l’affichage est différent selon la source d’alimentation utilisée, comme indiqué ci-dessous.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 8 Tuesday, January 17, 2006 12:43 PM Vous pouvez régler le niveau des graves entre BASS 1 (minimum) et BASS 6 (maximum). Utilisation de l’appareil Tournez la commande SUPER WOOFER VOLUME +/– dans le sens horaire pour augmenter le niveau des graves et dans le sens antihoraire pour le réduire. Sélection des modes sonores Les modes de son peuvent être sélectionnés pour relever le type de musique lue. Appuyer sur la touche SOUND pour sélectionner le mode de son.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 9 Tuesday, January 17, 2006 12:43 PM ■ ■ Écoute de la radio Français Touches numériques 4 SET ¢ TUNER BAND PRESET TUNING TUNER BAND FM MODE 4 ¢ Vous pouvez écouter les émetteurs en FM et AM (PO/GO). La syntonisation peut se faire manuellement, automatiquement ou par présélections. ■ Avant d’écouter la radio, etendez complètement l’antenne FM télescopique. Recherche d’un émetteur 1. Appuyez sur la touche TUNER BAND.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 10 Wednesday, January 18, 2006 8:42 AM Présélection des émetteurs 4. Appuyez sur les touches numériques pour ■ sélection le numéro de préréglage souhaité. 5. Appuyez sur la touche SET. ■ Vous pouvez ainsi présélectionner jusqu’à 30 émetteurs FM et jusqu’à 15 émetteurs AM (PO/GO). Remarque: Certains numéros de présélections peuvent avoir été programmés à l’usine pour tester les fréquences avant la livraison de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 11 Tuesday, January 17, 2006 12:43 PM Utilisation du lecteur disque —Lecture normale Lecture d’un disque Français 1. Posez un disque. ■ 2. Appuyez sur la touche CD 6. ■ La lecture de la première plage du disque commence. Pour les CD: Numéro de plage Temps de lecture Pour les disques MP3: Saut de lecture Appuyez sur 4 ou ¢ pour choisir la plage que vous souhaitez reproduire pendant la lecture. • Appuyez une fois sur la touche ¢ pour localiser le début de la plage suivante.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 12 Tuesday, January 17, 2006 12:43 PM Lecture en ordre quelconque (aléatoire) Utilisation de la télécommande uniquement Lorsque ce mode est utilisé, les plages sont lues dans un ordre totalement aléatoire. ■ Vous pouvez programmer jusqu’à 50 plages dans n’importe quel ordre, y compris plusieurs fois les mêmes plages. ■ Vous pouvez réaliser un programme uniquement quand l’appareil est à l’arrêt.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 13 Wednesday, January 18, 2006 8:42 AM ■ ■ Lecture des cassettes Français 4 TAPE 2 3 7 ¢ TAPE 2 3 REVERSE MODE ¢ Bouton LOCK/RELEASE 4 7 La détection automatique de type de bande permet d’utiliser indifféremment les types I ou II de cassettes sans devoir modifier aucun réglage.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 14 Tuesday, January 17, 2006 12:43 PM ■ ■ Enregistrement CD 6 TAPE 2 3 TAPE 2 3 TUNER BAND AUX (D PLAYER) REVERSE MODE TUNER BAND BEAT CUT ONE TOUCH REC Ce qu’il faut savoir avant de commencer l’enregistrement ■ L’enregistement ou la lecture de matériel sonore protégé par des droits d’auteur, sans le consentement du détenteur de ces droits, peut s’avérer illégal. ■ Si vous souhaitez enregistrer sur les deux faces d’une cassette, vous pouvez choisir le mode autoreverse .
07-20_RV-NB10[B].fm Page 15 Tuesday, January 17, 2006 12:43 PM 4. Appuyez sur la touche ONE TOUCH REC de ■ l’appareil. Français Le témoin s’allume et l’enregistrement commence. • Si le taquet de la cassette a été brisé pour empêcher un effacement de la bande ou l’enregistrement, l’enregistrement ne commencera pas. Conseils: Si vous souhaitez enregistrer sur les deux faces de la cassette, démarrez l’enregistrement dans la direction avant.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 16 Tuesday, January 17, 2006 12:43 PM Français ■ ■ Ecoute d’appareils auxiliairest AUX (D PLAYER) AUX (D PLAYER) La présente chaîne permet d’écouter des appareils auxiliaires. • Pour ce faire, assurez-vous tout d’abord que les appareils auxiliaires sont correctement raccordés à la chaîne. (Voir pages 5 et 6.) ■ 2. Appuyez sur la touche AUX (D PLAYER). ■ 1. Réglez le niveau de volume au minimum. La mention “AUX” apparaît sur l’affichage.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 17 Tuesday, January 17, 2006 12:43 PM ■ ■ Utilisation des minuteries ON/STANDBY CANCEL Français SLEEP 4 SET CLOCK/TIMER ¢ Les minuteries permettent de programmer automatiquement les fonctions d’écoute et d’enregistrement. Mise à l’heure de l’horloge Réglage de la minuterie Bonsoir Utilisez la minuterie Bonsoir (SLEEP) pour éteindre l’appareil après un certain nombre de minutes.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 18 Wednesday, January 18, 2006 8:43 AM Une fois que la minuterie a été réglée, elle se met en service tous les jours à la même heure jusqu’à ce que vous la mettiez hors service. La minuterie d’enregistrement ne fonctionne qu’une fois. • Pendant le réglage de la minuterie, l’indicateur de minuterie ( ) s’allume. • Une fois que la minuterie a été réglée, l’indicateur de minuterie ( ) s’allume aussi si l’appareil est alimenté par la prise secteur.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 19 Wednesday, January 18, 2006 8:43 AM ■ ■ Entretien - Divers Prenez soin de vos disques afin d’assurer leur bon et long fonctionnement. • S’il y a des traces de doigts, etc., sur la lentille, essuyez-les soigneusement avec un coton-tige.
07-20_RV-NB10[B].fm Page 20 Wednesday, January 18, 2006 10:13 AM ■ ■ Dépistage des défaillances • Si votre chaîne présente certaines défaillances, vérifiez la liste ci-dessous pour y trouver un remède possible avant d’appeler votre revendeur. • Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec ces indications, ou si la chaîne a été endommagée, demandez l’intervention technique d’une personne qualifiée, comme votre revendeur.
BackPage_RV-NB10[E]004A.