CD PORTABLE SYSTEM SISTEMA PORTÁTIL CON REPRODUCTOR DE CDs RC-EX30B PROGRAM / CLOCK SET PRES ET DOWN PRESET UP HBS/ PRESET STANDBY/ON CD/ RANDOM 1 TUNER/ BAND TAPE 2 3 EQ PUSH DISPLAY 4 5 6 HBS/ PRESET EQ 7 8 FM MODE /BEAT CUT 9 GR OU OVER P 0 UP PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – TA PE STOP RAND E US /PA OM CD PLAY TUNE BAND R REMOTE SENSOR DISPLAY VOLUME RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES For Customer U
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE NE PAS EXPOSER À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ ATTENTION:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir posibles riesgos de descargas eléctricas, incendios, etc, le recomendamos que: 1. No quite los tornillos, cubiertas ni el cabinete. 2. No deje expuesto este aparato a la lluvia ni a la humedad.
English CONTENTS FEATURES ................................................................. 1 SAFETY PRECAUTIONS ......................................... 1 HANDLING PRECAUTIONS ................................... 2 POWER SUPPLY ....................................................... 3 NAMES OF PARTS AND CONTROLS .................... 4 REMOTE CONTROL UNIT ...................................... 5 TURNING THE UNIT ON/OFF ................................. 6 SETTING THE CLOCK ..................................
Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit in a closed automobile (or yacht, etc.) where it would be exposed to high temperatures above 40°C (104°F). 1 Avoid using the unit in the following places: • Where the temperature may become excessively high or low; the recommended temperature range is 5°C (41°F) and 35°C (95°F). • Where it could be subject to vibrations. • Where it is excessively humid, such as in a bathroom. • Where it could be magnetized by a magnet or speaker.
English POWER SUPPLY Checking batteries Operation on household AC The AC power cord provided with this unit has one-way connections to prevent electric shock. Refer to the figure below for correct connection. AC IN When the tape speed or output sound level decreases, or CD playback becomes intermittent, replace all batteries with fresh ones. When making an important recording, use new batteries (preferably alkaline batteries for a longer service life) to avoid any possible failure.
English NAMES OF PARTS AND CONTROLS Top and front sides 1 2 3 4 5 6 7 8 PROGRAM/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET EQ PUSH GR OU P TA P E RAN DO M CD P STO S AU Y/P PLA TUN ER BAN 9 1 VOLUME knob 2 STANDBY/ON button 3 GROUP – button GROUP + button 4 Tape operation buttons PAUSE 8 button STOP/EJECT § button FF 1 button REW ¡ button PLAY 2 button REC ¶ button 5 Disc door 6 PRESET DOWN button 7 PROGRAM/CLOCK SET button REMOTE SENSOR E DISPLAY D 10 11 12 13 14 15 8 PRESE
English Rear side 16 17 18 16 Telescopic antenna 17 PHONES jack Connect stereo mini headphones (3.5-mm (3/16") diameters, impedance of 16 Ω to 32 Ω) to this jack. The speaker output is switched off with headphones connected. 19 18 Battery compartment cover 19 ÓAC IN (AC input) jack REMOTE CONTROL UNIT Installing batteries 3 Replace the battery cover. 1 Remove the battery cover from the back of the remote control unit. Battery replacement 2 Insert two AAA (UM-4)/R03-size batteries (not supplied).
English Names of buttons 1 1 STANDBY/ON button 2 DISPLAY button HBS/PRESET EQ button FM MODE/BEAT CUT button 3 PRESET UP/DOWN buttons 4 PROGRAM/CLOCK SET button INTRO button REPEAT button MUTING button 5 3/8 button 4 button ¢ button 7 button 6 CD/RANDOM button TUNER/BAND button TAPE button 7 Number buttons 8 GROUP +/– buttons 9 VOLUME +/– buttons 6 STANDBY/ON CD/ RANDOM TUNER/ BAND TAPE 1 2 3 4 5 6 7 8 DISPLAY 7 HBS/ PRESET EQ 2 9 FM MODE /BEAT CUT OVER 0 3 4 UP PROGRAM/ CLOCK SET
English SETTING THE CLOCK 1 3,4 2,3,4 1 2,3,4 STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET CD/ RANDOM TUNER/ BAND 1 2 4 5 7 8 3,4 TAPE 3 DISPLAY EQ PUSH 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 GR OU TA PE P STOP RAND OM CD UP PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE /PAU PLAY TUNE BAND R REMOTE SENSOR VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL Before operating the unit any further, first set the clock built in this
English ADJUSTING THE SOUND PHONES (on the rear) HBS/PRESET EQ VOLUME MUTING HBS/PRESET EQ STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET CD/ RANDOM VOLUME +/– TUNER/ BAND 1 2 4 5 7 8 TAPE 3 DISPLAY EQ PUSH 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 GR OU P TA PE STOP RAND OM CD PLAY TUNE R BAND REMOTE SENSOR /PAU UP PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL Adjusting the volu
English PLAYING COMPACT DISCS Notes on compact discs This unit has been designed only to play back the following CDs. • Digital audio CD • Recordable digital audio CD (CD-R) • Rewritable digital audio CD (CD-RW) Storage • After removing a disc from the unit, be sure to put it back in its case. • Do not expose discs to direct sunlight, high temperatures from a heater, etc., high humidity or dust. Cleaning discs Before loading a disc, wipe off any dust, dirt or fingerprints with a soft, dry cloth.
English Basic operation 5 1 3 2 4 4 1 STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET CD/ RANDOM 5 TUNER/ BAND TAPE 1 2 3 4 5 7 8 DISPLAY EQ PUSH 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 GR OU TA PE P STOP RAND OM /PAU PLAY CD TUNE R BAND REMOTE SENSOR UP PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL 1 Press CD/RANDOM to enter CD mode, if the unit is in TUNER or TAPE mode.
English To pause playback Press PLAY/PAUSE 3/8 during playback. You can press 3/8 on the remote control unit to pause playback. To resume playback, press the button again. PLAY/PAUSE Main unit Remote Skipping • To skip back to the previous track During playback, press 4 once to return to the beginning of the current track, press twice to skip back to the beginning of the previous track. • To skip to the next track During playback, press ¢ to skip to the beginning of the next track.
English Repeat/Random playback CD/RANDOM REPEAT CD/RANDOM STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET PUSH CD/ RANDOM TUNER/ BAND 1 2 4 5 7 8 TAPE 3 DISPLAY EQ 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 GR OU TA P E P STOP RAND OM CD UP PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE AU AY/P PL TUNE R BAND REMOTE SENSOR VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL Repeat playback Random playback Press REPEAT on the remot
English Programmed playback Up to 40 tracks can be programmed to play in any desired order.
English Programmed playback of an MP3 disc Up to 40 tracks can be programmed to play in any desired order. 1 Press PROGRAM/CLOCK SET in stop mode. The PROGRAM indicator appears in the display window. 2 Press GROUP + or GROUP – to select a desired group (album). The first track number in the selected group (album) is shown. 3 Press 4 or ¢ to select a desired track in the group (album). You can use the number buttons on the remote control unit to select a desired track. 4 Press PROGRAM/CLOCK SET.
English RADIO RECEPTION Tuning in a station 4 1,2 3 3 1,2 4 STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET CD/ RANDOM TUNER/ BAND 1 2 4 5 7 8 TAPE 3 DISPLAY EQ PUSH 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 GR OU P TA PE STOP RAND PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE /PAU PLAY OM CD UP TUNE R BAND REMOTE SENSOR VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL 1 Press BAND/TUNER to enter the tuner mode.
English Presetting stations You can preset 20 FM and 10 AM stations.
English CASSETTE PLAYBACK Notes on cassette tapes Loading a cassette • Use only type-I normal tapes. The recording/playback characteristics of this unit are those for normal tapes, which have different characteristics from CrO2 and metal tapes. • The use of tapes longer than 120 minutes is not recommended, since characteristic deterioration may occur and these tapes easily jam in the pinch roller and the capstan. • Loose tape may cause trouble.
English Basic operation 4 1 2 3 1 4 STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET CD/ RANDOM TUNER/ BAND TAPE 1 2 3 4 5 7 8 DISPLAY EQ PUSH 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 GR OU P TA PE STOP RAND PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE /PAU PLAY OM CD UP TUNE R BAND REMOTE SENSOR VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL 1 Press TAPE to enter the tape mode. 2 Load a cassette.
English RECORDING Basic operation 1 2 3 1 CD/ RANDOM STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET PUSH TUNER/ BAND 1 2 4 5 7 8 TAPE 3 DISPLAY EQ 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 GR OU P TA PE STOP RAND PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE /PAU PLAY OM CD UP TUNE R BAND REMOTE SENSOR VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL Standard recording Using the beat-cut function 1 Prepare the recording source.
English Synchronized recording with CD playback You can make the CD player to start playback when the tape deck enters the recording mode.
English MAINTENANCE Cleaning the heads, capstan and pinch roller Cleaning is important! When the tape is running, magnetic powder and dust naturally accumulate on the heads, capstan and pinch roller. When they become too dirty; • Sound quality deteriorates. • The sound output level drops. • The previous recording is not completely erased. • Recording is not performed satisfactorily. To avoid these, clean the heads, capstan and pinch roller every 10 hours of use.
• If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. Symptom • If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service. Possible cause Power cannot be turned on. The power cord is unplugged. Action Connect the power cord. When PLAY 2 is pressed, tape does not PAUSE 8 is pressed. move. Press PAUSE 8 again to release it.
English SPECIFICATIONS CD player CD capacity Signal-to-noise ratio Dynamic range General : 1 CD : 75 dB : 60 dB Speakers Speaker impedance Output power : FM 87.5 – 108.0 MHz AM 530 – 1 710 kHz : Telescopic antenna for FM Ferrite core antenna for AM Output terminals Power supply Tuner Frequency range Antennas Dimensions Cassette deck Frequency response Wow & flutter Fast wind time Power consumption : 60 Hz – 10 000 Hz : 0.15% (WRMS) : Approx. 150 sec.
CARACTERÍSTICAS ................................................. 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................ 1 PRECAUCIONES DE MANEJO ............................... 2 SUMINISTRO ELÉCTRICO ...................................... 3 NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES .......... 4 CONTROL REMOTO ................................................ 5 CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LA UNIDAD ..... 6 AJUSTE DEL RELOJ ................................................. 7 AJUSTE DEL SONIDO ..............................
Español PRECAUCIONES DE MANEJO No utilice esta unidad cuando está expuesta directamente a los rayos del sol ni deje la unidad en un automóvil cerrado (o yate, etc.) donde pueda quedar expuesta a temperaturas superiores a 40ºC (104ºF). 1 Evite el uso de la unidad en los siguientes lugares: • Donde la temperatura pueda subir o bajar mucho; la gama de temperaturas recomendada es de 5ºC (41ºF) a 35ºC (95ºF). • Donde esté expuesta a vibraciones. • Donde haya mucha humedad, por ejemplo en el baño.
SUMINISTRO ELÉCTRICO El cable de alimentación de CA suministrado con esta unidad dispone de conexiones unidireccionales para evitar descargas eléctricas. Consulte la siguiente figura para realizar correctamente la conexión. AC IN Verificación de las pilas Si disminuye la velocidad de la cinta o el nivel de salida del sonido, o si la reproducción de CDs es intermitente, cambie todas las pilas por otras nuevas.
NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES Partes superior y frontal 2 3 4 Español 1 5 6 7 8 PROGRAM/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET EQ PUSH GR OU TA P P P STO E RAN E S AU Y/P PLA DO M CD TUN ER BAN D 9 REMOTE SENSOR 10 11 12 1 Selector VOLUME 2 Botón STANDBY/ON 3 Botón GROUP – Botón GROUP + 4 Botones de funcionamiento de la cinta Botón PAUSE 8 Botón STOP/EJECT § Botón FF 1 Botón REW ¡ Botón PLAY 2 Botón REC ¶ 5 Tapa del disco 6 Botón PRESET DOWN 7 Botón PROGRAM/CLOCK SET DI
Parte posterior 16 Español 17 18 16 Antena telescópica 17 Toma PHONES Conecte los minialtavoces estéreo (diámetro 3,5mm (3/16"), impedancia de 16 Ω a 32 Ω) a esta toma. Se desactiva la salida del altavoz cuando se conectan los altavoces. 19 18 Tapa del portapilas 19 Toma ÓAC IN (entrada de CA) CONTROL REMOTO Colocación de las pilas 3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas. 1 Quite la tapa de las pilas de la parte posterior del control remoto.
Nombres de los botones 1 1 Botón STANDBY/ON 2 Botón DISPLAY Botón HBS/PRESET EQ Botón FM MODE/BEAT CUT 3 Botones PRESET UP/DOWN 4 Botón PROGRAM/CLOCK SET Botón INTRO Botón REPEAT Botón MUTING 5 Botón 3/8 Botón 4 Botón ¢ Botón 7 6 Botón CD/RANDOM Botón TUNER/BAND Botón TAPE 7 Botones numerados 8 Botones GROUP +/– 9 Botones VOLUME +/– 6 STANDBY/ON CD/ RANDOM TUNER/ BAND TAPE 1 2 3 4 5 7 8 DISPLAY 6 7 HBS/ PRESET EQ 2 9 FM MODE /BEAT CUT OVER Español 0 3 UP PROGRAM/ CLOCK SET INTRO +
AJUSTE DEL RELOJ 3,4 2,3,4 1 2,3,4 STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET CD/ RANDOM TUNER/ BAND 1 2 4 5 7 8 3,4 TAPE 3 DISPLAY EQ PUSH 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT Español 1 9 OVER 0 GR OU TA PE P STOP RAND OM CD UP PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP – DOWN SE /PAU PLAY TUNE BAND R REMOTE SENSOR VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL Antes de utilizar la unidad, ajuste el reloj incorporado a esta unidad.
AJUSTE DEL SONIDO PHONES (on (en the la parte PHONES rear)posterior) HBS/PRESET EQ Español VOLUME MUTING HBS/PRESET EQ STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET CD/ RANDOM VOLUME +/– TUNER/ BAND 1 2 4 5 7 8 TAPE 3 DISPLAY EQ PUSH 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 GR OU TA PE P STOP RAND OM CD PLAY TUNE R BAND REMOTE SENSOR /PAU UP PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REM
REPRODUCCIÓN DE CDs Esta unidad ha sido diseñada para reproducir únicamente los siguientes CDs. • CD de audio digital • CD de audio digital grabable (CD-R) • CD de audio digital regrabable (CD-RW) Almacenamiento • Después de sacar un disco de la unidad, asegúrese de guardarlo en su caja. • No exponga los discos a los rayos directos del sol, altas temperaturas de calefacción, etc., alta humedad o polvo.
Funcionamiento básico 5 1 3 2 4 4 1 STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET CD/ RANDOM 5 TUNER/ BAND 1 2 4 5 7 8 TAPE 3 DISPLAY EQ PUSH 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 GR OU Español TA PE P STOP RAND OM UP PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP – DOWN SE /PAU PLAY CD TUNE BAND R REMOTE SENSOR VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL 1 Presione CD/RANDOM para entrar en el modo CD si la unidad está en modo
PLAY/PAUSE Unidad principal Control remoto Salto • Para saltar a una pista anterior Durante la reproducción, presione 4 una vez para volver al principio de la pista actual y presione dos veces para volver al principio de la pista anterior. • Para saltar a la siguiente pista Durante la reproducción, presione ¢ para saltar al principio de la siguiente canción. Unidad principal Control remoto Selección directa de una pista deseada Use los botones numerados en el control remoto.
Reproducción repetida/aleatoria CD/RANDOM REPEAT CD/RANDOM STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET PUSH CD/ RANDOM TUNER/ BAND 1 2 4 5 7 8 TAPE 3 DISPLAY EQ 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER Español 0 GR OU TA P E P STOP RAND OM CD UP PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE /PAU PLAY TUNE BAND R REMOTE SENSOR DISPLAY VOLUME RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL Reproducción repetida Reproducción aleatoria Presion
Reproducción programada Se pueden programar hasta 40 pistas para reproducirlas en el orden deseado.
Reproducción programada de un disco MP3 Español Se pueden programar hasta 40 pistas para reproducirlas en el orden deseado. 1 Presione PROGRAM/CLOCK SET en modo de parada. Verá aparecer el indicador PROGRAM en la ventana de presentación. 2 Presione GROUP + o GROUP – para seleccionar un grupo deseado (álbum). Verá aparecer el primer número de pista del grupo seleccionado (álbum). 3 Presione 4 o ¢ para seleccionar una pista deseada del grupo (álbum).
RECEPCIÓN DE LA RADIO Sintonización de una emisora 1,2 3 3 1,2 4 STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET CD/ RANDOM TUNER/ BAND 1 2 4 5 7 8 Español 4 TAPE 3 DISPLAY EQ PUSH 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 GR OU P TA PE STOP RAND PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE /PAU PLAY OM CD UP TUNE R BAND REMOTE SENSOR VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL 1 Presione BAND/TUNER para entrar en el modo de
Presintonización de emisoras Puede presintonizar 20 emisoras de FM y 10 de AM.
Notas acerca de las cintas de casete Colocación de un casete • Utilice sólo cintas normales de tipo-I. Las características de grabación/reproducción de esta unidad son las de las cintas normales, que tienen diferentes características a las de las cintas de CrO2 y metal. • No se recomienda la utilización de cintas de más de 120 minutos debido a que puede producirse un deterioro de las características y estas cintas se atascan fácilmente en el rodillo y cabrestante.
Funcionamiento básico 4 1 2 3 1 4 STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET PUSH CD/ RANDOM TUNER/ BAND TAPE 1 2 3 4 5 7 8 DISPLAY EQ 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 Español GR OU P TA PE STOP RAND PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE /PAU PLAY OM CD UP TUNE R BAND REMOTE SENSOR VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL 1 Presione TAPE para entrar en el modo de cinta. 2 Coloque un casete.
GRABACIÓN Funcionamiento básico 2 3 1 CD/ RANDOM STANDBY/ON PROGRA M/ CLOCK SET PRE SET DOW N PRESET UP HBS/ PRESET PUSH TUNER/ BAND 1 2 4 5 7 8 Español 1 TAPE 3 DISPLAY EQ 6 HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT 9 OVER 0 GR OU P TA PE STOP RAND PROGRAM/ CLOCK SET INTRO + PRESET REPEAT MUTING GROUP DOWN – SE AU AY/P OM CD UP PL TUNE R BAND REMOTE SENSOR VOLUME DISPLAY RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL Grabación normal 1 Prepare la fuente de grabación.
Grabación sincronizada con la reproducción del CD Puede hacer que el reproductor de CDs comience a reproducir cuando la platina entra en el modo de grabación.
MANTENIMIENTO ¡La limpieza es importante! Cuando la cinta está en marcha, el polvo magnético y la suciedad se acumulan naturalmente en los cabezales, cabrestante y rodillo. Cuando se ensucian mucho; • Se deteriora la calidad del sonido. • Baja el nivel de salida del sonido. • La grabación anterior no se borra completamente. • La grabación no se realiza bien. Para evitar estos problemas, limpie los cabezales, cabrestante y rodillo cada 10 horas de uso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Español • Si tiene problemas con su unidad, consulte las posibles soluciones de la siguiente lista antes de llamar a un centro de asistencia técnica. Síntoma • Si no puede resolver el problema con los siguientes consejos, o si la unidad de ha dañado físicamente, llame a una persona cualificada, como su distribuidor, para llevar a cabo la reparación. Posible causa No puede encenderse la unidad. Solución El cable de alimentación está desenchufado. Enchufe el cable de alimentación.
ESPECIFICACIONES General Capacidad de CDs Relación señal-ruido Gama dinámica Altavoces Impedancia de los altavoces Potencia de salida : 1 CD : 75 dB : 60 dB Sintonizador Gama de frecuencias Antenas : FM 87,5 – 108,0 MHz AM 530 – 1 710 kHz : Antena telescópica para FM Antena de núcleo de ferrita para AM Terminales de salida Suministro eléctrico Consumo Dimensiones Pletina Respuesta de frecuencia: 60 Hz – 10 000 Hz Fluctuación y trémolo : 0,15% (WRMS) Tiempo de bobinado rápido : Aprox. 150 seg.
WARRANTY REPAIR / REPLACEMENT FORM PLEASE COMPLETE THE FOLLOWING; PLEASE NOTE: P. O. BOXES ARE NOT ACCEPTABLE NAME: STREET ADDRESS: CITY: STATE ZIPCODE DAY TIME PHONE NUMBER: LABOR, S/H CHARGE $ 19.95 LOCAL SALES TAX $ TOTAL PAYMENT $ (FOR PRODUCT MORE THAN 90 DAYS, BUT LESS THAN 365 DAYS FROM RETAIL PURCHASE) METHOD OF PAYMENT CHECK OR MONEY ORDER ENCLOSED CREDIT CARD ACCOUNT NUMBER EXP.
LIMITED WARRANTY PORTABLE AUDIO EXCHANGE 1-90 JVC COMPANY OF AMERICA warrants this portable audio product and all parts thereof, except as set forth below ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL to be FREE FROM DEFECTIVE MATERIALS AND WORKMANSHIP from the date of the original retail purchase for the period shown below. ("The Warranty Period") LABOR 90 DAYS PARTS 1 YR THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN THE FIFTY (50) UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND IN THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO.
EN, SP © 2004 Victor Company of Japan, Limited 99_BCV_RC-EX30B_J.p65 2 0804MZMBICORI 04.8.