MX-KB2[UW].
MX-KB2[UW].book Page 1 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
MX-KB2[UW].book Page 2 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
MX-KB2[UW].book Page 1 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Introduction Thank you for purchasing the JVC Compact Component System. We hope it will be a valued addition to your home, giving you years of enjoyment. Be sure to read this instruction manual carefully before operating your new stereo system. In it you will find all the information you need to set up and use the system. If you have a query that is not answered by the manual, please contact your dealer.
MX-KB2[UW].book Page 2 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Table of Contents Introduction ...................................................................................................................1 Features.................................................................................................................................................... 1 How This Manual Is Organized...............................................................................................................
MX-KB2[UW].book Page 3 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Getting Started Accessories Make sure that you have all of the following items, which are supplied with the System. AM Loop Antenna (1) FM Wire Antenna (1) Remote Control (1) Batteries (2) AC Plug Adaptor (1) If any of these items are missing, contact your dealer immediately. Set the VOLTAGE SELECTOR Switch To avoid damaging the System, set the voltage before plugging in the System.
MX-KB2[UW].book Page 4 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Getting Started Using the Remote Control The Remote Control makes it easy to use many of the functions of the System from a distance of up to 7m away. You need to point the Remote Control at the remote sensor on the System’s front panel. Remote sensor CAUTION: • Make all connections before plugging the System into an AC power outlet.
MX-KB2[UW].book Page 5 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Getting Started Connecting the AM Antenna Rear Panel of the Unit AM antenna wire (not supplied) If reception is poor, connect the outside antenna. Turn the loop until you have the best reception. AM loop antenna (Supplied) Attach the AM loop to its base by snapping the tabs on the loop into the slot in the base. • Even when connecting an outside AM antenna, keep the indoor AM loop connected.
MX-KB2[UW].book Page 6 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Connecting External Equipment Connect a signal cord with stereo mini plugs (not supplied) between the System’s AUX jack on the front panel and the audio output jack or output terminals of the external portable CD, MD player, STB, etc. You can then listen to the external source through the System. Signal cord (not supplied) White Lch Rch Red To audio output of external equipment. Connecting to the Wall Outlet Plug the AC power cord into the wall outlet.
MX-KB2[UW].book Page 7 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Basic Operations ) STANDBY/ON STANDBY/ON Numeric keys Display STANDBY indicator FADE MUTING ACTIVE BASS EX. VOLUME +,– SOUND MODE ACTIVE BASS EX. PHONES VOLUME SOUND MODE/ SET Various information Sound Mode indicator ACTIVE BASS EX. indicator Level bar Status bar (Indicates various statuses.) * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section.
MX-KB2[UW].book Page 8 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Fade-out Muting (FADE MUTING) You can mute the output with one touch operation. To muting the output, press the FADE MUTING button on the Remote Control. The output is faded out. To release muting, press the FADE MUTING button once again. The output is faded in to the previous level. • After Fade-out Muting, turning the VOLUME control on the unit or pressing the VOLUME button on the Remote Control will increase the volume from MIN. setting.
MX-KB2[UW].book Page 9 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Using the Tuner Numeric keys FM/AM FM MODE FM/AM SET 22 ¢ ¡ 4 Band display, Frequency display, Preset number FM mode indicators * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. You can listen to FM and AM stations. Stations can be tuned in manually, automatically, or from preset memory storage.
MX-KB2[UW].book Page 10 Friday, May 14, 2004 5:46 PM 2 Select a station using one of the following methods. • Manual Tuning Briefly press the 22 or ¡ button to move from frequency to frequency until you find the station you want. OR • Auto Tuning If you hold down the 22 or ¡ button for 1 second or more and then release it, the frequency changes down, or up, automatically until a station is found.
MX-KB2[UW].book Page 11 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Using the CD Player CD Open/ Close 0 DISC SKIP REPEAT PROGRAM RANDOM Numeric keys CD 6 REPEAT PROGRAM /RANDOM 4/1 7 SOUND MODE/ SET MP3 (for MXKB2 only) CANCEL SET CD 6 CD1-CD3 ¢/¡ CD1-CD3 22 ¢ ¡ 7 4 Track number, Playing time, Program number, etc. Program indicator Disc indicators Repeat indicator Random indicator MP3 indicator * When the System is in use, the display shows other items as well.
MX-KB2[UW].book Page 12 Friday, May 14, 2004 5:46 PM About Disc Indicator: Selected Disc indicator Disc Number indicator English Using the CD Player To Unload CDs Take out the CD as shown below. 1 While the CD Player is stopped, press the CD Open/Close 0 button on the Unit to open the tray. 2 Remove the CD, then press the DISC SKIP button on the Unit. Disc Rotation indicator The Disc indicator consists of the following three kinds of indicators: Disc Number indicator: Lights all the time.
MX-KB2[UW].book Page 13 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Using the CD Player Basics of Using the CD PlayerNormal Play For MP3 disc (For MX-KB2 only) Total group number Total track number To Play CDs 1 2 Load CDs. Press CD 6 button to play. The currently selected disc number (e.g. “CD DISC 1” ) appears on the display. The first track of the selected CD begins playing. When the first CD finishes playing, the next and the third CDs are continuously played back.
MX-KB2[UW].book Page 14 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Programming the Playing Order of the Tracks You can program the playing order of the tracks on all the CDs. Note that you can only make a program when the CD Player is stopped. ❏ You can program up to 60 tracks in any desired order including the same tracks. To Make a Program 1 2 Repeat steps 3 and 4 to program other tracks on the same CD or the other CD. 6 To play the program, Press the CD 6 button.
MX-KB2[UW].book Page 15 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Using the CD Player Random Play • If you try to open the tray by pressing the 0 button, “LOCKED” appears on the display to let you know that the tray has been locked. The tracks of the selected CD will play in no special order when you use this mode. Unlocking the Tray 1 Repeat above steps 1 and 2. “UNLOCKED” appears on the display. In Stop mode, set the CD Player in Random Play mode.
MX-KB2[UW].book Page 16 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Using the Cassette Deck (Listening to a Tape) TAPE A 3 TAPE B 3 TAPE A 3 TAPE B 3 4/1 ¢/¡ 7 22 0 PUSH OPEN (Deck A) 0 PUSH OPEN (Deck B) ¡ 7 3: Tape indicator Deck indicators * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. The Cassette Deck allows you to play, record, and dub audio tapes.
MX-KB2[UW].book Page 17 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Using the Cassette Deck (Recording) TAPE A 3 TAPE B 3 REC START/STOP CD REC START DUBBING PROGRAM TAPE A 3 TAPE B 3 7 7 0 PUSH OPEN (Deck B) 0 PUSH OPEN (Deck A) Deck indicators REC indicator 3: Tape indicator * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. Recording onto a cassette from any of the sound sources is simple.
MX-KB2[UW].book Page 18 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Standard Recording 2 Insert a blank or erasable tape into the Deck B and wind past the tape leader. Press the CD REC START button on the Unit. This is the basic method for recording any source. The System also has special ways for recording CD to tape, and tape to tape, which save you time and effort, as well as give you some special effects.
MX-KB2[UW].book Page 19 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Using an External Equipment AUX AUX AUX jack Listening to the External Equipment You can listen to the external equipment such as MD recorder, cassette deck, or other auxiliary. ❏ First, make sure that the external equipment is properly connected to the System. (See page 6.) 1 Set the volume level to the minimum position. 2 Press the AUX button. “AUX” appears on the display. 3 4 Start playing the external equipment.
MX-KB2[UW].book Page 20 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Using the Timers SLEEP CLOCK/TIMER SET ¢ 4 SLEEP indicator Timer indicator DAILY Timer indicator REC (Recording) Timer indicator * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. Three types of timers are available: DAILY Timer Use this timer to set wake up everyday to music from any source, instead of an alarm clock.
MX-KB2[UW].book Page 21 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Using the Timers 2. Press the ¢ or 4 button to set the minute, then press the SET button. Setting the Daily Timer Once you have set the Daily Timer, the timer will be activated at the same time every day. The Timer indicator ( ) and “DAILY” indicator on the display shows that the Daily Timer you have set is in effect. You can set the Daily Timer whether the System is turned on or off.
MX-KB2[UW].book Page 22 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Preparation for each music source: Perform the following operation according to the music source you have selected. Then, the System enters Volume Setting mode. When selecting TUNER FM or TUNER AM: Press the ¢ or 4 button to select the preset station number, then press the SET button. When selecting CD : Press the ¢ or 4 button to select the disc number, then press the SET button.
MX-KB2[UW].book Page 23 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Using the Timers Using the Unit You can set the time in the same way as for setting the Daily Timer. 1 Insert a blank or erasable tape into the Deck B and wind past the tape leader. 2 Press the CLOCK/TIMER button until “ON TIME” immediately after “REC TU” appears on the display.
MX-KB2[UW].book Page 24 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Setting the SLEEP Timer Timer Priority Use the Sleep Timer to turn the System off after a certain number of minutes when it is playing. By setting the Sleep Timer, you can fall asleep to music and know that your System will turn off by itself rather than play all night. • You can only set the Sleep Timer when the System is on. Since REC Timer and DAILY Timer can be set independently, you may wonder what happens if the settings overlap.
MX-KB2[UW].book Page 25 Friday, May 14, 2004 5:46 PM English Care And Maintenance Handle your CDs and tapes carefully, and they will last a long time. Cassette Tapes • If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting a pencil in one of the reels and rotating. • If the tape is loose, it may get stretched, cut, or caught in the cassette. Compact Discs Recordable • Only CDs bearing these marks can be used with this System.
MX-KB2[UW].book Page 26 Friday, May 14, 2004 5:46 PM • If you are having a problem with your System, check this list for a possible solution before calling for service. • If you cannot solve the problem from the hints given here, or the System has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service. Symptom No sound is heard. Possible Cause • Headphones are connected. • Check all connections and make corrections. (See pages 4 to 6.) • Disconnect the headphones.
MX-KB2[UW].book Page 1 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Introducción Español Gracias por comprar el Sistema de Componentes Compacto de JVC. Esperamos que cumpla a la perfección sus expectativas y lo disfrute durante muchos años. Asegúrese de leer detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el sistema estéreo. En él encontrará toda la información que precisa para configurar y utilizar el sistema. Si tiene alguna duda después de haber leído el manual, póngase en contacto con su distribuidor.
MX-KB2[UW].book Page 2 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Índice Introducción...................................................................................................................1 Características.......................................................................................................................................... 1 Cómo está organizado este manual ......................................................................................................... 1 PRECAUCIONES IMPORTANTES .
MX-KB2[UW].book Page 3 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Cómo empezar Accesorios Español Asegúrese de que tiene todos los elementos siguientes, suministrados con el sistema. Antena de cuadro para AM (1) Mando a distancia (1) Pilas (2) Antena monofilar de FM (1) Adaptador de enchufe de CA (1) Si faltara alguno de estos artículos, contacte de inmediato con su proveedor. Ajuste del interruptor VOLTAGE SELECTOR Para evitar que se pueda dañar el sistema, ajuste el voltaje antes de enchufar el sistema.
MX-KB2[UW].book Page 4 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Cómo empezar Uso del mando a distancia Español Con el mando a distancia podrá controlar fácilmente numerosas funciones desde una distancia de hasta 7 m. Debe apuntar el mando a distancia hacia el sensor remoto del panel frontal del sistema. Sensor remoto PRECAUCIÓN: • Realice todas las conexiones antes de enchufar el sistema a la toma de corriente. Conexión de la antena FM Uso de la antena monofilar suministrada.
MX-KB2[UW].book Page 5 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Cómo empezar Conexión de la antena de AM Español Panel posterior del sistema Antena de AM (no incluida) Si la recepción es pobre, utilice la antena exterior. Gire la antena de cuadro hasta obtener la mejor recepción. Antena de cuadro para AM (incluida) Fije la antena de cuadro AM a la base introduciendo las pestañas del cuadro en las ranuras de la base. • Cuando conecte una antena AM exterior, mantenga conectada la antena de cuadro AM interior.
MX-KB2[UW].book Page 6 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Cómo empezar Conexión de equipos auxiliares Cable de señal (no incluido) Blanco Rojo Español Conecte un cable de señales con miniclavijas estéreo (no suministrado) entre la toma AUX del sistema, en el panel delantero, y la toma de salida o terminales de salida de audio del reproductor de CD portátil externo, reproductor MD, STB, etc. De este modo, podrá escuchar la fuente externa a través del sistema.
MX-KB2[UW].book Page 7 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Funciones básicas ) STANDBY/ON Español STANDBY/ON Teclas Pantalla numéricas Indicador de modo de espera (STANDBY) FADE MUTING ACTIVE BASS EX. ACTIVE BASS EX. SOUND MODE Auriculares VOLUMEN +, – (PHONES) VOLUME SOUND MODE/ SET Información varia Indicador de modo de sonido Indicador ACTIVE BASS EX. Indicador de barra del volumen Indicador de barra de estado (estados de varias funciones.
MX-KB2[UW].book Page 8 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Funciones básicas Si lo desea, puede hacer que el sonido se detenga progresivamente pulsando un único botón. Para activar esta función, pulse el botón FADE MUTING del mando a distancia. El sonido disminuirá hasta desaparecer. Para restablecer el sonido, vuelva a pulsar el botón FADE MUTING. El sonido aumentará hasta llegar al nivel de volumen anterior.
MX-KB2[UW].book Page 9 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso del sintonizador Teclas numéricas Español FM/AM FM MODE FM/AM SET 22 ¢ ¡ 4 Indicador de banda, frecuencia y número de presintonía Indicadores de modo FM * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección. Podrá escuchar emisoras de FM y de AM.
MX-KB2[UW].book Page 10 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso del sintonizador Seleccione una emisora con uno de los métodos siguientes. • Sintonización manual Pulse brevemente los botones 22 o ¡ para pasar de una frecuencia a otra hasta encontrar la emisora deseada. O • Sintonización automática Si mantiene pulsado el botón 22 o ¡ durante al menos 1 segundos y luego lo suelta, el sintonizador retrocederá o avanzará automáticamente en la secuencia de frecuencias hasta encontrar una emisora.
MX-KB2[UW].book Page 11 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso del reproductor de CD Abrir/ Cerrar CD0 DISC SKIP REPEAT PROGRAM RANDOM Español Teclas numéricas CD 6 REPEAT PROGRAM /RANDOM 4/22 7 SOUND MODE/SET MP3 (Sólo para el modelo MX-KB2) CD1-CD3 ¢/¡ CANCEL SET CD 6 CD1-CD3 22 ¢ ¡ 7 4 Número de pista, tiempo de reproducción, número de programa, etc.
MX-KB2[UW].book Page 12 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso del reproductor de CD Acerca del indicador de disco: Indicador del disco seleccionado Indicador del número del disco ❏ Si apaga el sistema con la bandeja abierta, la bandeja se cerrará automáticamente. ❏ Si el CD no puede reproducirse correctamente (porque está rayado, por ejemplo) el CD se juzga como ningún disco. El indicador de disco se divide en tres partes: Indicador de número de Se mantiene iluminado.
MX-KB2[UW].book Page 13 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso del reproductor de CD Español Instrucciones básicas para utilizar el reproductor de CD: Reproducción Normal Para discos MP3 (Sólo para el modelo MX-KB2) Número total, de grupos Cantidad total de pistas Para reproducir los CD 1 2 Introduzca los CD. Seleccione el botón CD 6 comenzar. El número del disco corrientemente seleccionado (por ejemplo, “CD DISC 1”) aparecerá en pantalla. Se inicia la reproducción de la primera pista del CD.
MX-KB2[UW].book Page 14 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Programación del orden de reproducción de las pistas Puede programar el orden de reproducción de las pistas de todos los CD. Sólo podrá preparar un programa con el CD parado. ❏ Puede programar hasta 60 pistas en cualquier orden, incluso repetidas. Para crear un programa 1 2 Introduzca los CD. Con el reproductor detenido, seleccione el modo de Reproducción Programada.
MX-KB2[UW].book Page 15 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso del reproductor de CD Reproducción Aleatoria Las pistas del CD seleccionado no se reproducirán en ningún orden especial cuando utilice este modo. Español 1 Con el reproductor detenido, seleccione el modo de Reproducción Aleatoria. En el sistema Pulse el botón RANDOM para encender los indicadores “RANDOM”, “REPEAT” y “1 CD”. En el mando a distancia Pulse el botón PROGRAM/RANDOM hasta que se encenderá el indicador “RANDOM”.
MX-KB2[UW].book Page 16 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso de la platina (escuchar una cinta) TAPE A 3 TAPE B 3 4/22 7 ¢/¡ 22 0 PUSH OPEN (Platina A) 0 PUSH OPEN (Platina B) ¡ 7 3: Indicador de cinta Indicadores de platina * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección. La platina le permite reproducir, grabar y copiar cintas de audio. ❏ En esta platina podrá reproducir cintas de tipo I.
MX-KB2[UW].book Page 17 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso de la platina (grabación) Español TAPE A 3 TAPE B 3 REC START/STOP CD REC START Doblaje (DUBBING) PROGRAM TAPE A 3 TAPE B 3 7 7 0 PUSH OPEN (Platina B) 0 PUSH OPEN (Platina A) Indicadores de platina Indicador REC 3: Indicador de cinta * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
MX-KB2[UW].book Page 18 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso de la platina (grabación) Por Grabación Normal nos referimos al método de grabación básica de otras fuentes. El sistema dispone también de otras funciones que facilitan la grabación de CD a cinta y de cinta a cinta; estas funciones ahorran tiempo y trabajo a la vez que permiten añadir efectos especiales.
MX-KB2[UW].book Page 19 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso de equipos auxiliares Español AUX AUX Toma AUX Cómo escuchar un equipo auxiliar Si lo desea, puede escuchar equipos auxiliares como, por ejemplo, una grabadora de Minidiscs, una platina, etc. ❏ Asegúrese primero de que el equipo auxiliar está correctamente conectado al sistema. (Véase la página 6.) 1 2 Baje el volumen al mínimo. Pulse el botón AUX. El mensaje “AUX” aparecerá en pantalla. 3 Comience la reproducción del equipo auxiliar.
MX-KB2[UW].book Page 20 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso de los temporizadores Español SLEEP CLOCK/TIMER SET ¢ 4 Indicador del temporizador de desconexíón automática (SLEEP) Indicador del temporizador Indicador del temporizador diario (DAILY) Indicador del temporizador de grabación (REC) * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
MX-KB2[UW].book Page 21 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso de los temporizadores 2. Pulse los botones ¢ o 4 del sistema para seleccionar los minutos a los que quiere que se ponga en marcha; a continuación, pulse el botón SET. Español Ajuste del temporizador diario (DAILY) Una vez haya ajustado el temporizador diario (DAILY), éste se activará cada día a la misma hora. El indicador de temporizador ( ) y el indicador “DAILY” de la pantalla muestran que el temporizador diario que ha programado está activado.
MX-KB2[UW].book Page 22 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso de los temporizadores Para seleccionar la fuente de audio. Pulse los botones ¢ o 4 para seleccionar la fuente de audio que desea escuchar y luego pulse SET. Cada vez que pulse los botones ¢ o 4, la pantalla cambia en el orden siguiente: TUNER FM = TUNER AM = CD = TAPE = AUX = (vuelta al principio) El paso siguiente dependerá de la fuente de audio que seleccione: TUNER FM: Sintoniza la emisora FM (UKW) presintonizada indicada.
MX-KB2[UW].book Page 23 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Español Uso de los temporizadores Desde el sistema Ajuste la hora siguiendo el mismo procedimiento que para el temporizador diario (DAILY). 6 1 Inserte una cinta virgen o grabada que no le importe borrar en la platina B y avance hasta pasar la cinta guía inicial. 2 Pulse el botón CLOCK/TIMER hasta que, inmediatamente después del mensaje “REC TU”, en pantalla aparezca el mensaje “ON TIME”.
MX-KB2[UW].book Page 24 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Uso de los temporizadores Utilice el temporizador de des conexión automática (SLEEP) para que el sistema se apague automáticamente cuando hayan transcurrido unos minutos. Al ajustar el temporizador de des conexión automática (SLEEP), puede dormirse escuchando música con la seguridad de que el equipo se apagará solo y que no funcionará toda la noche. • Sólo podrá fijar este temporizador con el sistema encendido.
MX-KB2[UW].book Page 25 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Cuidado y mantenimiento Si trata sus CD y cintas con cuidado, durarán mucho tiempo. Español Discos compactos Recordable • Sólo se pueden utilizar en este sistema los CD que lleven este distintivo. El uso continuado de discos de perfil irregular (en forma de corazón, octogonales, etc.) puede dañar el sistema. Cintas de casete • Para tensar la cinta de los casetes, inserte un lápiz en una de las bobinas y gírelo en la dirección adecuada.
MX-KB2[UW].book Page 26 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Solución de problemas Síntoma Causa posible Solución • Las conexiones son incorrectas o están flojas. • Están conectados los auriculares. • Compruebe todas las conexiones y haga las correcciones oportunas. (Vea las páginas 4 a 6.) • Desconecte los auriculares. La recepción de radio es pobre. • La antena está desconectada. • La antena de cuadro AM está demasiado cerca del sistema. • La antena monofilar FM no está adecuadamente extendida o colocada.
MX-KB2[UW].book Page 1 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Introdução Lhe agradecemos por ter adquirido o Compact Component System da JVC. Esperamos que este seja uma aquisição valiosa para o seu lar, lhe dando anos de divertimento. Se certifique de que lê este manual de instruções com atenção antes de operar seu novo aparelho de estéreo. Nele você encontrará toda a informação que necessitará para configurar e usar o aparelho. Se tiver alguma questão que não seja respondida no manual, contacte seu revendedor.
ContentsTOC.fm Page 2 Friday, May 14, 2004 5:57 PM Conteúdo Introdução..................................................................................................................... 1 Funções................................................................................................................................................... 1 Como Está Este Manual Organizado...................................................................................................... 1 Precauções Importantes ....
MX-KB2[UW].book Page 3 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Iniciando Acessórios Verifique se você tem todos os itens abaixo, que são fornecidos com o aparelho. Antena de Quadro AM (1) Controle Remoto (1) Pilhas (2) Antena de Arame FM (1) Adaptador de Plugue CA (1) Se você verificar que algum desses itens está faltando, entre em contato com seu fornecedor imediatamente.
MX-KB2[UW].book Page 4 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Iniciando Usando o Controle Remoto O Controle Remoto facilita o manuseio e operação de muitas das diversas funções de seu aparelho, a uma distância de até 7 metros. Basta você apontar o Controle Remoto para o sensor localizado no painel frontal de seu aparelho. Português Sensor remoto CUIDADO: • Faça todas as conexões antes de ligar o aparelho à corrente elétrica (CA). Ligando a Antena de FM Usando a Antena de Arame Incluída.
Body.fm Page 5 Friday, May 14, 2004 5:57 PM Iniciando Ligando a Antena de AM Painel Traseiro do Aparelho Português Antena de arame AM (não incluída) Se a recepção for deficiente, conecte a antena externa. Gire o quadro até conseguir uma boa recepção. Antena de Quadro AM (incluída) Prenda a antena de quadro AM na base, introduzindo e apertando as lingüetas no quadro no espaço próprio na base. • Mesmo quando conectar uma antena AM exterior, mantenha a antena de quadro AM conectada.
MX-KB2[UW].book Page 6 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Iniciando Conectando Equipamento Externo Conecte um cabo de sinal com plugues miniatura estéreo (não fornecido) entre o jaque AUX do sistema no painel frontal e o jaque de saída de áudio ou terminais de saída do CD player portátil, MD player, STB externo, etc. Você pode ouvir a fonte externa através de seu aparelho. Branco Vermelho Canal esquerdo Canal direito À saída de áudio do equipamento externo.
MX-KB2[UW].book Page 7 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Operações Básicas ) % STANDBY/ON % STANDBY/ON Teclas numéricas Mostrador Indicador de STANDBY ACTIVE BASS EX. SOUND MODE ACTIVE BASS EX. FADE MUTING VOLUME +, – PHONES VOLUME Português SOUND MODE/ SET Várias informações Indicador do Modo de Som Indicador de ACTIVE BASS EX. Barra de nível Barra de estado (indica vários estados). * Quando o aparelho estiver ligado, o mostrador também indicará outros itens.
MX-KB2[UW].book Page 8 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Operações Básicas Você pode cortar o som somente com um toque. Para cortar o som, pressione o botão FADE MUTING no seu Controle Remoto. A saída é cortada. Para sair do corte de som, pressione o botão FADE MUTING de novo. O volume voltará então à intensidade anterior. • Depois do corte de som (Fade muting), rodando o controle de VOLUME ou pressionando o botão VOLUME no controle remoto faz aumentar o volume a partir da definição do mínimo (MIN).
MX-KB2[UW].book Page 9 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando o Rádio Teclas numéricas FM/AM FM MODE Português FM/AM SET 1 ¢ ¡ 4 Indicação da banda, indicação da freqüência, número programado Indicadores do modo FM * Quando o aparelho estiver ligado, o mostrador também indicará outros itens. Para simplificar, mostramos aqui apenas os itens descritos nesta seção. Você pode ouvir estações de FM e de AM.
MX-KB2[UW].book Page 10 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando o Rádio Selecione uma estação usando um dos seguintes métodos. • Sintonia Manual Pressione o botão 1 ou ¡ brevemente para mover a freqüência até encontrar a emissora a emissora desejada. OU • Sintonia Automática Se você pressionar o botão 1 ou ¡ durante 1 segundo ou mais e soltá-lo, a freqüência mudará para baixo ou para cima automaticamente até que uma emissora seja encontrada.
MX-KB2[UW].book Page 11 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando o CD Player 0 para Abrir/ Fechar CD. DISC SKIP REPEAT PROGRAM RANDOM Teclas numéricas CD 6 REPEAT PROGRAM /RANDOM 4/1 Português 7 SOUND MODE/ SET MP3 (Somente para MX-KB2) CD1-CD3 ¢/¡ CANCEL SET CD 6 CD1-CD3 1 ¢ ¡ 7 4 Número de faixa, Tempo de toque, Número do programa, etc.
MX-KB2[UW].book Page 12 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando o CD Player Indicador do disco selecionado Indicador do número do disco Indicador de rotação do disco O indicador de CD consiste nos três seguintes tipos de indicadores: Indicador de Número Acende sempre. de CD: Indicador de CD Acende para o número de CD selecionado: atualmente selecionado. Indicador de Rotação Atua quando o CD selecionado está a tocar ou em pausa.
MX-KB2[UW].book Page 13 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando o CD Player Regras Básicas ao Usar CD Player-Reprodução Normal Para disco MP3 (Somente para MX-KB2) Número total de grupos Número total de faixas Para Tocar CDs Português 1 2 Carregar CDs Pressione o botão CD 6 para iniciar a reprodução. O número do disco selecionado atualmente (por exemplo, “CD DISC 1”) aparece no mostrador. A primeira faixa do CD selecionado começa tocando.
MX-KB2[UW].book Page 14 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando o CD Player Programar a Ordem de Tocar das Faixas Você pode programar a ordem de tocar as faixas em todos os CDs. Mas note que você somente pode fazer isso quando seu CD Player estiver parado. ❏ Você pode programar até 60 faixas não importa em que ordem, inclusive as mesmas faixas. Para Criar um Programa 6 Para tocar o programa, pressione o botão CD 6. Para detalhes, veja “Para Tocar o Programa Que Você Fez” mencionado abaixo.
MX-KB2[UW].book Page 15 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Português Usando o CD Player Random Play (Escolha Livre) Função de Bloqueio da Bandeja A faixas no CD selecionado serão produzidas sem uma ordem especial ao usar este modo. Para guardar em segurança o CD no CD Player, a bandeja pode ser eletrônicamente bloqueada. 1 Bloquear a Bandeja No modo Stop, defina o CD Player para o modo de tocar escolha livre. No Aparelho Pressione o botão RANDOM para acender os indicadores “RANDOM”, “REPEAT” e “1 CD”.
MX-KB2[UW].book Page 16 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando o Toca-Fitas (Ouvir uma Fita) TAPE A 3 TAPE B 3 TAPE A 3 TAPE B 3 4/1 ¢/¡ 7 1 0 PUSH OPEN (ejetar fita A) 0 PUSH OPNE (ejetar fita B) Português ¡ 7 3: Indicador de fita Indicadores de toca-fitas * Quando o aparelho estiver ligado, o mostrador também indicará outros itens. Para simplificar, mostramos aqui somente os itens descritos nesta seção. O toca-fitas permite-lhe tocar, gravar e duplicar fitas de áudio.
MX-KB2[UW].book Page 17 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando o Toca-Fitas (Gravar) TAPE A 3 TAPE B 3 REC START/STOP CD REC START DUBBING PROGRAM TAPE A 3 TAPE B 3 7 0 PUSH OPEN (ejetar fita B) 0 PUSH OPEN (ejetar fita A) Português 7 Indicadores de toca-fitas Indicador de REC 3: Indicador de fita * Quando o aparelho estiver ligado, o mostrador também indicará outros itens. Para simplificar, mostramos aqui apenas os itens descritos nesta seção.
MX-KB2[UW].book Page 18 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando o Toca-Fitas (Gravar) Este é o método básico para gravar qualquer fonte de som. O aparelho também tem maneiras especiais para gravar Cd para fita e de fita para fita, que lhe poupa tempo e empenho, como também lhe disponibiliza alguns efeitos especiais.
MX-KB2[UW].book Page 19 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando um Equipamento Externo AUX AUX Português Jaque AUX Ouvindo o Equipamento Externo Você pode ouvir equipamentos externos tais como um gravador MD, toca-fitas ou outro equipamento auxiliar. ❏ Se certifique primeiro que o equipamento externo está corretamente conectado ao aparelho. (Veja a página 6) 1 2 Ajuste o nível de volume para o mínimo. Pressione o botão AUX. “AUX” aparece no mostrador. 3 4 Inicie tocar o equipamento externo.
MX-KB2[UW].book Page 20 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando os Temporizadores SLEEP CLOCK/TIMER SET ¢ Português 4 Indicador de DESLIGAMENTO (SLEEP) Indicador do timer Indicador do timer DIÁRIO (DAILY) Indicador do timer gravação (REC) * Quando o aparelho estiver ligado, o mostrador também indicará outros itens. Para simplificar, mostramos aqui somente os itens descritos nesta seção.
MX-KB2[UW].book Page 21 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando os Temporizadores 2. Pressione o botão ¢ ou 4 para acertar os minutos, depois pressione o botão SET. Ajustando o Temporizador Diário Português Uma vez que você tenha ajustado a data, o temporizador será ativado à mesma hora todos os dias. O indicador do Temporizador ( ) e o indicador “DAILY” no mostrador mostra que o Temporizador Diário que você acertou está funcionando.
MX-KB2[UW].book Page 22 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando os Temporizadores 5 Ajustando o nível de volume. Ligando e Desligando o Temporizador Diário Uma vez que tenha ajustado o temporizador diário, estes ajustes são guardados na memória. Assim, o Temporizador Diário será ativado à mesma hora todos os dias até ser cancelado. Para cancelar temporariamente o Temporizador Diário: 1 Pressione repetidamente o botão CLOCK/ TIMER no aparelho até aparecer “DAILY” no mostrador.
MX-KB2[UW].book Page 23 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando os Temporizadores Usando o Aparelho Você pode ajustar o temporizador do mesmo modo que ajusta o Temporizador Diário. 1 Introduza uma fita em branco ou fita que pode apagar no toca-fitas B e enrole até passar a fita condutora. 2 Pressione o botão CLOCK/TIMER até que “ON TIME” apareça imediatamente a seguir a “REC TU” no mostrador.
MX-KB2[UW].book Page 24 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Usando os Temporizadores Use o timer de desligamento para desligar o aparelho depois de a música estar a tocar durante um certo número de minutos. Ajustando o timer de desligamento, você pode adormecer ouvindo música e sabe que seu aparelho se desligará em vez de ficar tocando toda a noite. • Você somente pode ajustar o timer de desligamento quando o aparelho estiver ativo.
MX-KB2[UW].book Page 25 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Cuidados e Manutenção Manuseie os CDs e fitas com cuidado, e eles durarão um longo tempo. Fitas Cassetes • Se a fita estiver solta na cassete, estique novamente a fita, introduza um lápis num dos rolos e rode. • Se a fita estiver frouxa, esta pode esticar localmente, cortar ou prender no interior da cassete. CDs Recordable • Só CDs com esta marca podem ser usados neste aparelho.
MX-KB2[UW].book Page 26 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Solução de Problemas • Se você tem algum problema com seu aparelho, verifique esta lista para uma possível solução antes de ligar para a assistência técnica. • Se não puder resolver o problema ou se seu aparelho tiver sido fisicamente danificado, procure ajuda qualificada, como o seu revendedor, para executar o serviço. Nenhum som é ouvido. Causa Possível • Os fones de ouvido estão ligados. • Confira todas as conexões e corrija o que precisar.
MX-KB2[UW].book Page 1 Friday, May 14, 2004 5:46 PM Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Grã-Bretanha) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A.