QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA KURZANLEITUNG PŘÍRUČKA PRO RYCHLÝ START PRÍRUČKA PRE RÝCHLY ŠTART GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ UDHËZUESİ İ FİLLİMİT TË SHPEJTË КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ KRATKO UPUTSTVO GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDA RAPIDA ALL’AVVIO
Dear Customer This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of the manufacturer is: Vestel Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b.
Markings on the Product The following symbols are used on the product as a marker for restrictions and precautions and safety instructions. Each explanation shall be considered where the product bears related marking only. Note such information for security reasons. Class II Equipment: This appliance is designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth. Hazardous Live Terminal: The marked terminal(s) is/are hazardous live under normal operating conditions.
WALL MOUNTING WARNINGS • Read the instructions before mounting your TV on the wall. • The wall mount kit is optional. You can obtain from your local dealer, if not supplied with your TV. • Do not install the TV on a ceiling or on an inclined wall. • Use the specified wall mounting screws and other accessories. • Tighten the wall mounting screws firmly to prevent the TV from fall. Do not over-tighten the screws.
Wall mounting instructions (depending on the model) Wall Mounting the TV The TV can be mounted on a wall using a MX X*X mm (*) VESA mounting kit supplied separately. Remove the base stand as shown. Mount the TV according to the instructions supplied with the kit. Beware of electrical cables, gas and water pipes in the wall. In case of any doubt please contact a qualified installer. The screw thread length must not exceed X mm (*) into the TV.
Remote Control 26 1 2 3 4 24 23 G 8 10 EXIT BACK 3. Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio/subtitle language and turns subtitles on or off (digital TV, where available) 4. Mute: Completely turns off the volume of the TV 5. Volume +/- 6. Guide: Displays the electronic programme guide 7. Directional buttons: Helps navigate menus, content etc. and displays the subpages in TXT mode when pressed Right or Left 8.
Estimado(a) Cliente: Este aparato cumple con las directivas y las normas europeas relativas a la compatibilidad electromagnética y a la seguridad eléctrica. El representante del fabricante en Europa es: Vestel Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b.
Marcas en el producto Los siguientes símbolos se utilizan como marcadores sobre las restricciones, precauciones e instrucciones de seguridad del producto. Cada explicación se deberá tomar en cuenta dependiendo de la ubicación de tales marcas. Tenga en cuenta dicha información por motivos de seguridad. Equipo de Clase II: Este aparato está diseñado de una manera tal que no requiere una conexión de seguridad a tierra eléctrica.
En función del modelo Aviso sobre la licencia Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Material confidencial inédito. Derechos de autor 2012-2020 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Instrucciones para el montaje en la pared (En función del modelo) Información sobre su desecho [Unión Europea] Instalación del televisor en la pared El televisor puede ser montado en la pared utilizando un kit de montaje VESA MX X*X mm (*) que se suministra por separado. Extraiga la base tal y como se muestra. Instale el televisor de acuerdo con las instrucciones suministradas con el kit. Esté al tanto de los cables eléctricos, las tuberías de gas y agua que estén en la pared.
Mando a Distancia 1. 2. 26 1 2 3 4 25 LANG. 24 5 6 23 G 22 7 8 9 10 EXIT BACK 20 1 11 19 12 13 18 17 14 15 21 16 3337 (*) MI BOTÓN 1: Este botón tendrá funciones predefinidas dependiendo del modelo. Sin embargo, podría fijar una función especial para el mismo, pulsándolo durante 5 segundos cuando esté en una fuente o canal determinados. Se mostrará la siguiente información en pantalla. Ahora Mi Botón 1 se asocia con la función seleccionada.
Estimado cliente Este aparelho está em conformidade com as diretivas e padrões europeus válidos em relação à compatibilidade eletromagnética e segurança elétrica. O representante europeu do fabricante é: Vestel Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b.
Marcações no Produto São usados no produto os seguintes símbolos como uma indicação relativa a restrições, precauções e instruções de segurança. Todos os símbolos no aparelho devem ser sempre tidos em consideração. Anote essas informações por motivos de segurança. Equipamento Classe II: Este aparelho foi concebido de tal forma que não requer uma conexão de segurança com a terra elétrica. Terminal Perigoso ao Vivo: O(s) terminal(ais) marcado(s) é/são sob tensão perigosa em condições de funcionamento normal.
ADVERTÊNCIAS DE MONTAGEM MURAL • Ler as instruções antes de montagem mural da TV. • O kit de montagem mural é opcional. Pode obter o mesmo no seu distribuidor local, caso não seja fornecido com a sua TV. • Não instalar a TV num teto ou numa parede inclinada. • Usar os parafusos especificados para a montagem mural e outros acessórios. • Apertar com firmeza os parafusos de montagem para impedir que a TV caia. Não apertar demasiado os parafusos.
Instruções de montagem na parede (dependendo do modelo) Informação para Descartar [União Europeia] Montar a TV na parede A TV pode ser montada na parede utilizando um kit de montagem VESA MX X*X mm (*) fornecido separadamente. Remover a base de suporte conforme mostrado. Montar a TV de acordo com as instruções fornecidas com o kit. Cuidado com os cabos elétricos, gás e canos de água na parede. No caso de alguma dúvida deve contactar um instalador qualificado.
Controlo Remoto 1. 2. 26 1 2 3 4 25 LANG. 24 5 6 23 G 22 7 8 9 10 EXIT BACK 20 1 11 19 12 13 18 17 14 15 21 16 3337 MEU BOTÃO 1 Este botão poderá ter uma função predefinida dependendo do modelo. No entanto, pode definir uma função especial para este botão, premindo o mesmo durante cinco segundos quando estiver numa fonte ou canal pretendido. Uma mensagem de confirmação será apresentada no ecrã. Agora o Meu Botão 1 está associado com a função selecionada.
Sehr geehrte(r) Kunde/in, Dieses Gerät entspricht den gültigen europäischen Direktiven und Normen bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit und der elektrischen Sicherheit. Der europäische Vertreter des Herstellers ist: Vestel Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b.
WARNUNG - Zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von Kopf- oder Ohrhörern können zu Gehörschäden führen. VOR ALLEM ABER lassen Sie NIEMALS zu, dass jemand, insbesondere Kinder, gegen den Bildschirm drückt oder dagegen schlägt oder irgendwelche Gegenstände in Löcher, Schlitze oder andere Öffnungen in der Abdeckung steckt.
• Das Set für Wandbefestigung ist optional. Sie können es bei Ihrem lokalen Händler kaufen, falls es nicht dem Gerät gekauft wurde. • Installieren Sie das TV-Gerät nicht an der Decke oder einer geneigten Wand. • Verwenden Sie für die Wandmontage nur die dazu vorgesehenen Schrauben und Zubehörteile • Ziehen Sie die Schrauben zu Wandmontage fest nach, um das TV-Gerät vor dem Herabfallen zu bewahren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu stark an.
Anleitung zur Wandbefestigung (Entsprechend dem jeweiligen Modell) Die Wandmontage des TV-Gerätes Das TV-Gerät kann mit einem separat gelieferten MXX*X mm VESA-Montage-Kit an eine Wand montiert (*) werden. Entfernen Sie den Standfuß wie abgebildet. Montieren Sie das TV-Gerät entsprechend den Anweisungen, die mit dem Kit mitgeliefert wurden. Hüten Sie sich vor elektrischen Kabeln, Gas-und Wasserleitungen in der Wand. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Installateur.
Fernbedienung 1. 2. 26 1 2 3 4 25 LANG. 24 5 6 23 G 22 7 8 9 10 EXIT BACK 20 1 11 19 12 13 18 17 14 15 21 16 3337 (*) MEINE TASTE 1: Entsprechend dem jeweiligen Modell hat diese Taste eine voreingestellte Standardfunktionen. Allerdings können Sie diesen Tasten jeweils besondere Funktionen zuweisen, indem Sie diese fünf Sekunden lang gedrückt halten, während Sie sich auf der gewünschten Quelle oder auf dem gewünschten Kanal befinden.
HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
Vážení zákazníci, Toto zařízení je ve shodě s platnými Evropskými směrnicemi a normami týkající se elektromagnetické kompatibility a elektrické bezpečnosti. Evropský zástupce výrobce je: Vestel Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b.
Označení na produktu Následující symboly jsou použity na produktu jako indikátory omezení a bezpečnostní opatření a bezpečnostní pokyny. Každé vysvětlení je platné pouze pro vztahující se místo označení na produktu. Dbejte na tyto informace z bezpečnostních důvodů. Produkt ochranné třídy II: Tento spotřebič je navržen takovým způsobem, že nevyžaduje bezpečnostní elektrické uzemnění.
• Sada pro montáž na stěnu je k dispozici na přání. Pokud není součástí dodávky televizoru, můžete ji získat od místního prodejce. obsahu mohou vyžadovat po společnosti Microsoft odvolání schopnosti zařízení na spotřebu PlayReadychráněného obsahu. Odvolání by nemělo mít vliv na nechráněný obsah ani obsah chráněný jinými technologiemi. Vlastníci obsahu mohou vyžadovat aktualizaci PlayReady pro přístup k jejich obsahu.
Montáž na zeď pomocí (závislosti na modelu) Informace o likvidaci Evropská Unie Připevnění TV ke stěně Televizor lze připevnit ke stěně pomocí MX X*X mm (*)montážní sady VESA dodávané samostatně. Odstraňte stojan tak, jak je ukázáno na obrázku. TV upevňujte na stěnu podle instrukcí dodaných s montážních sadou. Dejte pozor na elektrické kabely, plynové a vodovodní potrubí ve stěně. V případě jakýchkoli pochybností kontaktujte kvalifikovanou osobu.
Dálkové Ovládání 1. 26 1 2 3 4 25 LANG. 24 5 6 23 G 22 7 8 9 EXIT BACK 10 20 1 11 19 12 13 18 17 14 15 21 16 3337 (*) MOJE TLAČÍTKO 1 Toto tlačítko může mít různou výchozí funkci v závislosti na modelu. Nicméně speciální funkce tohoto tlačítka můžete nastavit podržením tlačítka po dobu pěti sekund na požadovaný zdroj nebo kanál. Na obrazovce se zobrazí potvrzující zpráva. Teď je Moje tlačítko 1 přiřazené k vybrané funkci.
Vážení zákazníci, Toto zariadenie je v zhode s platnými Európskymi smernicami a normami týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility a elektrickej bezpečnosti . Európsky zástupca výrobcu: Vestel Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b.
Označenia na produkte Nasledujúce symboly sú použité na produkte ako indikátory obmedzenia a bezpečnostné opatrenia a bezpečnostné pokyny. Každé vysvetlenie je platné len pre vzťahujúce sa miesto označenia na produkte. Dbajte na tieto informácie z bezpečnostných dôvodov. Produkt Triedy č. II: Tento spotrebič je navrhnutý takým spôsobom, že si nevyžaduje bezpečnostné uzemnenie. Nebezpečný terminál pod prúdom: Označený(é) terminál(y) je/sú za normálnych prevádzkových podmienok pod prúdom nebezpečné.
UPOZORNENIA PRI MONTÁŽI NA STENU • Pred montážou televízora na stenu si prečítajte pokyny. • Sada pre montáž na stenu je voliteľná. Ak nie je súčasťou dodávky televízora, môžete ju získať od vášho miestneho predajcu. • Neinštalujte televízor na strop alebo na šikmú stenu. • Použite priložené skrutky na montáž na stenu a ďalšie príslušenstvo. • Pevne utiahnite skrutky na montáž na stenu, aby ste zabránili pádu televízora. Skrutky nepreťahujte.
Návod na nástennú montáž (v závislosti od modelu) Informácie o likvidácii [Európska únia] Montáž televízora na stenu TV je možné pripevniť na stenu pomocou MX X*X mm(*) VESA montážnej sady, dodávanej samostatne. Odstráňte podstavec, ako je znázornené na obrázku. Upevnite televízor podľa pokynov dodaných so sadou. Dbajte na elektrické káble, plynové vedenia a vodovodné potrubia v stene. V prípade akýchkoľvek pochybností kontaktujte kvalifikovaného inštalačného technika.
Diaľkový ovládač 1. 26 1 2 3 4 25 LANG. 24 5 6 23 G 22 7 8 9 EXIT BACK 10 20 1 11 19 12 13 18 17 14 15 21 16 3337 (*) MOJE TLAČIDLO 1: Toto tlačidlo môže mať predvolené funkcie v závislosti od modelu. Avšak špeciálne funkcie tohto tlačidla môžete nastaviť podržaním tlačidla po dobu piatich sekúnd na požadovaný zdroj alebo kanál. Na obrazovke sa zobrazí potvrdzujúca správa. Teraz je Moje tlačidlo 1 spojené s vybranou funkciou.
Tisztelt Vásárló! Ez a készülék az elektromágneses kompatibilitás és a villamos biztonság tekintetében megfelel az érvényes és hatályos európai irányelveknek és szabványoknak. A gyártó európai képviselője: Vestel Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b.
Vigyázat Olyan veszély, mely halált, vagy súlyos sérülést okozhat Áramütés veszélye Veszélyes feszültségből eredő kockázat Karbantartás Fontos karbantartási alkatrész Jelzések a Terméken A következő korlátozásokra, óvintézkedésekre és biztonsági utasításokra vonatkozó szimbólumok láthatók a terméken. A magyarázatokat csak akkor kell figyelembe venni, ha a terméken látható az annak megfelelő jelzés. Figyeljen ezekre az információkra biztonsági okokból. II.
Az ebben a Használati útmutatóban található Képek és illusztrációk csupán referenciaként szolgálnak és eltérhetnek a termék aktuális megjelenésétől. A termék dizájnja és tulajdonságai külön értesítés nélkül változhatnak. Szerzői jogi adatok A HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezések, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing Administrator, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A fali rögzítésre vonatkozó utasítások (modelltől függnek) Tájékoztatás az ártalmatlanításról [ Európai Unió számára] A TV-készülék fali rögzítése A TV-t külön kapható MX X*X mm (*) -es VESA szerelőkészlettel lehet a falra szerelni. Távolítsa el az ábrán látható módon az aljzatot. Helyezze fel a TV-t készletben található leírásnak megfelelően. Ügyeljen a falban futó villamos, gáz- és vízvezetékekre. Kétség esetén forduljon szakképzett szerelőhöz.
Távirányítás 1. 2. 26 1 2 3 4 25 LANG. 24 5 23 6 G 22 7 8 9 EXIT BACK 10 20 1 11 19 12 13 18 17 14 15 21 16 3337 (*) SAJÁT GOMB 1: Ez a gomb rendelkezhet egy, a modelltől függő alapértelmezett funkcióval. Ugyanakkor, a kívánt forráson vagy csatornán öt másodpercig lenyomva ezt a gombot, beállíthat egy speciális funkciót. Egy jóváhagyó üzenet fog megjelenni a képernyőn. Most a Saját gomb 1 a kiválasztott funkcióhoz kerül hozzárendelésre.
I dashur klient Kjo pajisje është në përputhje me direktivat dhe standardet evropiane në fuqi në lidhje me përputhshmërinë elektromagnetike dhe sigurinë elektrike. Përfaqësuesi evropian i prodhuesit është: Vestel Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b.
Shenjat mbi produkt Simbolet e mëposhtme përdoren mbi produkt si një shenjë për kufizimet dhe masat paraprake, si dhe për udhëzimet për sigurinë. Çdo shpjegim do të merret parasysh vetëm kur produkti ka shenjat përkatëse. Kini parasysh këto informacione për arsye sigurie. Pajisja e klasës II: Kjo pajisje është e projektuar në mënyrë të tillë që të mos kërkohet një lidhje elektrike sigurie për tokëzimin.
Në varësi të modelit Njoftimi për lejen Termat HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, si dhe logoja HDMI, janë marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të HDMI Licensing Administrator, Inc. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, dhe dhe simboli me dy D janë marka tregtare të Dolby Laboratories Licensing Corporation. Prodhuar nën licencën nga Dolby Laboratories. Punë konfidenciale të papublikuara. Të drejtat e autorit © 2012-2020 Dolby Laboratories. Të gjitha të drejtat të rezervuara.
Udhëzimet për montimin në mur(në varësi të Informacione për hedhjen pas përdorimit modelit) [Bashkimi Evropian] Montimi në mur i televizorit Televizori mund të montohet në një mur me anë të paketës së montimit VESA MX X*X mm (*) VESA që shitet më vete. Hiqni bazën mbështetëse siç tregohet. Montojeni televizorin sipas udhëzimeve të dhëna me paketën. Kini kujdes kabllot elektrike, tubat e gazit dhe të ujit në mur. Në rast se keni dyshime, kontaktoni me një person të kualifikuar për montimin.
Telekomanda 2 3 4 25 LANG. 24 5 23 6 G 22 7 8 9 EXIT BACK 10 19 12 13 18 17 14 15 21 20 1 11 Në gatishmëri: Ndez / fik Televizorin Butonat numerikë: Ndërron kanalin, fut një numër ose një shkronjë në kutinë e tekstit në ekran 3. Gjuha: Ndërron modalitetet e zërit (televizori analog), shfaq dhe ndryshon gjuhën e audios/ titrave dhe aktivizon/çaktivizon titrat (televizori dixhital, kur është i disponueshëm) 4. Bllokimi i zërit: Çaktivizon plotësisht volumin e televizorit 5. Volumi +/6.
Уважаеми клиенти, Този уред отговаря на валидните европейски директиви и стандарти относно електромагнитната съпоставимост и електрическата безопасност. Европейският представител на производителя е: Vestel Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b.
Внимание удар Опасност от токов Поддръжка Риск от сериозно нараняване или смърт Риск от високо напрежение Важни компоненти, подлежащи на поддръжка Маркировки върху продукта Следните символи се използват върху продукта като маркер за ограничения и предпазни мерки и указания за безопасност. Всяко обяснение трябва да се вземе предвид само там, където върху продукта има съответната маркировка. Вземете тази информация предвид от съображения за сигурност.
В зависимост от модела Лицензно споразумение Термините HDMI, Интерфейс за мултимедия с висока разделителна способност HDMI (HDMI - High-Definition Multimedia Interface), както и логото HDMI са запазени марки на HDMI Licensing Administrator, Inc. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, и символът с двойна D са търговски марки на Dolby Laboratories. Licensing Corporation. Произведен по лиценз на Dolby Laboratories. Поверителни непубликувани произведения. Copyright © 2012-2020 Dolby Laboratories.
Инструкции за монтиране на стена (в зависимост от модела) Информация за изхвърляне [Европейски съюз] Монтиране на стена на телевизора Телевизорът може да бъде монтиран на стената с помощта на MX X*X mm (*) VESA комплекта за монтаж, който се доставя отделно. Премахнете стойката, както е показано. Монтирайте телевизора според инструкциите, включени в комплекта. Пазете се от електрически кабели, газопроводи, водопроводи в стената. В случай на съмнение, моля, свържете се с квалифициран монтажист.
Дистанционно управление 1. 26 1 2 3 4 25 LANG. 24 5 23 6 G 22 7 8 9 EXIT BACK 10 20 1 11 19 12 13 18 17 14 15 21 16 3337 (*) МОЯТ БУТОН 1: Този бутон може да притежава функция по подразбиране в зависимост от модела. Обаче можете да настроите специална функция на този бутон като го натиснете за пет секунди, докато сте на желания източник или канал. На екрана ще се появи съобщение за потвърждение. Сега Моят бутон 1 е асоцииран с избраната функция.
Poštovani kupče Ovaj aparat u skladu je sa važećim europskim direktivama i standardima o elektromagnetnoj kompatibilnosti i električnoj bezbjednosti. Europski predstavnik proizvođača je: Vestel Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b.
Oznake na proizvodu Sljedeći simboli se koriste na proizvodu kao oznake za ograničenja, mjere predostrožnosti i sigurnosne upute. Svako objašnjenje se uzima u obzir samo kada je na proizvodu navedena odgovarajuća oznaka. Imajte na umu takvu informaciju iz sigurnosnih razloga. Oprema klase II: Ovaj uređaj je dizajniran tako da ne zahtijeva sigurnosnu vezu sa električnim uzemljenjem. Opasni terminal pod naponom: Označeni terminal(i) je/su opasni u normalnim uvjetima funkcioniranja.
UPOZORENJA ZA MONTAŽU NA ZID • Pročitajte upute prije montiranja televizora na zid. • Komplet za zidnu montažu je opcionalna oprema. Možete ga dobiti kod lokalnog prodavca ako nije isporučen uz vaš televizor. • Nemojte postavljati televizor na plafon ili zid pod nagibom. • Koristite navedene zavrtnjeve za montažu na zid i drugu dodatnu opremu. • Čvrsto zategnite zavrtnjeve za montažu na zid da biste spriječili da televizor padne. Nemojte previše zatezati zavrtnjeve.
Uputstva za montažu na zid (ovisno o modelu) Informacija o odstranjivanju [Europska Unija] Postavljanje TV-a na zid TV se može postaviti na zid korištenjem MX X*X mm (*) VESA kompleta za montažu koji se isporučuje zasebno. Otklonite nogaru baze kao šta je pokazano. Postavite TV u skladu sa instrukcijama dostavljenim u kompletu. Čuvati se od električnih kablova i cevi za gas i vodu koje mogu biti u zidu. U slučaju sumnje, javite se kvalifikovanom instalateru.
Daljinski upravljač 1. 26 1 2 3 4 25 LANG. 24 5 23 6 G 22 7 8 9 EXIT BACK 10 20 1 11 19 12 13 18 17 14 15 21 16 3337 (*) MY BUTTON (MOJ TASTER) 1: Ova tipka može imati zadanu funkciju ovisno od modela. Ipak, možete postaviti specijanu funkciju tako što ih pritisnite tokom 5 sekundi kada se nalazite na željenim izvorom, kanalom ili vezu. Na ekranu će se prikazati poruka potvrde. Sada je izabrani Moj Taster 1 povezani sa izabranu funkciju.
Cher client Cet appareil est conforme aux normes et directives européennes applicables en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique. Représentant européen du fabricant : Vestel Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b.
AVANT TOUTE CHOSE – NE JAMAIS laisser quiconque, les enfants en particulier, pousser ou porter des coups sur l’écran, insérer des objets dans les trous, les fentes ou les autres ouvertures du boîtier. Blessures graves ou risque de mort Attention Risque de Choc Électrique Entretien Risque de tension dangereuse –––––––––––– Un téléviseur peut tomber, causant des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA FIXATION MURALE • Lisez les instructions avant de monter votre téléviseur au mur. • Le kit de fixation murale est en option. Vous pouvez vous en procurer chez votre vendeur local, s’il n’est pas fourni avec votre téléviseur. • N’installez pas le téléviseur au plafond ou sur un mur incliné. • Utilisez les vis de fixation murale et autres accessoires recommandés. • Serrez fermement les vis de fixation murale pour éviter la chute du téléviseur. Ne serrez pas trop les vis.
INSTRUCTIONS DE FIXATION AU MUR (selon le modèle) Informations de la disposition [Union européenne] Fixation murale du téléviseur Vous pouvez monter le téléviseur sur un mur à l’aide d’un kit de montage VESA de MX X*X mm (*) fourni séparément. Enlevez le socle comme indiqué dans l’illustration. Montez le téléviseur en vous tenant aux consignes fournies avec le kit. Attention aux câbles électriques, aux conduites de gaz et d’eau dans le mur.
Télécommande Veille : Met le téléviseur sous/hors tension Boutons numériques : Change de chaîne, puis introduit un chiffre ou une lettre dans l’écran de la case de saisie. 2 3. Langue : Bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio/des sous-titres et active ou désactive les sous-titres (le 3 25 cas échéant, en TV numérique) 4 4. Muet : Réduit complètement le volume du téléviseur 24 5 5. Volume +/6. Guide : Affiche le guide électronique des 23 programmes 6 22 7.
Gentile Cliente, Questo dispositivo è conforme alle direttive e norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Fabbricante: VESTEL TICARET AS Organize Sanayi Bolgesi Manisa - 45030 (Turchia). Importato e distribuito da: GRUPPO INDUSTRIALE VESIT SPA Società Unipersonale Via Polidoro da Caravaggio, 6 20156 Milano. Il prodotto è conforme alle normative CE ad esso applicabili Assemblato in Turchia.
Indicazioni sul prodotto I seguenti simboli vengono usati sul prodotto a indicazione di limitazioni, precauzioni e istruzioni di sicurezza. Ogni spiegazione verrà presa in considerazione riflettendo sul fatto che il prodotto ha determinate indicazioni. Si prega di annotare queste informazioni per ragioni di sicurezza. Strumentazione di classe II: Questo dispositivo è stato progettato in modo tale da non richiedere un collegamento di sicurezza con messa a terra.
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE A PARETE • Leggere le istruzioni prima di montare la TV a parete. • Il kit di montaggio a parete è opzionale. Sarà possibile rivolgersi al proprio rivenditore locale, qualora le stesse non siano fornite in dotazione con la TV. • Non installare la TV a soffitto oppure su pareti inclinate. • Servirsi delle viti di montaggio a parete indicate e anche degli altri accessori. • Serrare saldamente le viti per il montaggio a parete al fine di evitare che la TV cada.
Istruzioni di montaggio fornite (seconda del modello) Informazioni sullo smaltimento [Unione Europea] Montaggio a parete della TV La TV può essere montata su una parete usando un kit di montaggio (*) VESA MX X*X mm (*) mm, fornito separatamente. Rimuovere la base come indicato. Montare la TV conformemente alle istruzioni fornite col kit. Fare attenzione ai cavi elettrici, alle tubazioni del gas e dell’acqua a parete. In caso di dubbio rivolgersi a un installatore qualificato.
Telecomando 1. 2. 26 1 2 3 4 25 LANG. 24 5 6 23 G 22 7 8 9 10 EXIT BACK 11 19 12 13 18 17 14 15 21 20 1 16 3337 (*) PULSANTE PERSONALE 1: Questo pulsante potrebbe avere una funzione pre-definita, a seconda del modello. Sarà tuttavia possibile impostare una funzione speciale a questo pulsante premendolo per cinque secondi quando ci si trova su una sorgente o un canale di propria scelta. Sullo schermo si visualizzerà un messaggio.