Owner's Manual

ENGLISH
ESPANOL
FRAN<;:AIS
CONNECTIONS
CONEXIONES
CONNEXIONS
Before
connecting:
Check
the
wiring
in
the
vehicle
carefully. Incorrect
connection
may cause serious
damage
to
this unit.
Antes
de
la
conexion:
Verifique
atentamente
el
conexionado
del vehiculo. Una
conexi6n
incorrecta podria
producir
serios danos a esta unidad.
Avant
la
connexion:
Verifiez
attentivement
Ie
cablage
du
vehicule. Une connex;on incorreete peut causer de serieux
dommages
a cet appareil.
Car
receiver
Receptor para autom6vll
Autoradio
To an external
component
(see below)
i
un
componente
externo (vease debajo)
A
un
appareil exterieur (voir ci-dessous)
.....
~r~-~~~--"-~-
~.I-_-_-
--
0::--"
0 1
""\«I~
~~-
] To the
FM/AM
antennacord"l
,:'
~~
\\Wi
t=D
[I
@~~~
Q -JIAlcabledeantenaFM/AM'1
Power
cord:
f~;
'"'"6".
@
II
Extension
antennacord
Au
cordon
d'ontenne
FMIAM'I
Cordon
de
allmentaci6n
~_
..
--$Orn----/
~
J Cable
de
extenSion para antena
Cordon d'alimcntation
'-.
__
,
~
,,/
Cordon prolongateur
d'antenne
l/
------
Note
I
Nota
I Remarque
Ignition switch
Interruptor
de
encendido
lnterrupteur
d'allumage
\f3
}
~~~'3
-
~
*3
Not
suppl.ied
/777777T
*3
No
suminlstrado
*3 Non
fourni
{
To
a live terminal in the fuse block
connecting
to
the
car
battery
1
(bypassing the ignition switch)
(constant
12
V)
A
un
terminal activo del
blo~ue
de
fusibles
conectado
a
la
baterfa
~
del automovil (desvlando
ellnterruptor
de
encendldo)
(12
V
constantes)
A
une
borne sous tension
du
porte-fusible connectee a
la
batterie de
la
voiture (et! derivant l'interrupteur d'allumage)
(I2
V cOf/stant)
Black
Negro
Noir
Ycllow"2
Amarillo'
2
jawle'2
(GND)
{TO
metallic
body
or
chassis
of
the
car
II
L
__
----:==
A
un
cuerpo
metalico
0 chasis del automovil
Vers corps metallique
014
cluissis de
la
voiture
5Afuse
7
Fusible
de 5 A
Fusible 5 A
'\
Cable tie (supplied)
Sujetacables
(sumlnistrado)
Collier
pour
cable (journi)
Fix
the
power
cord
to
the
rear panel with
the
cable tie
to
prevent
it from falling out.
Fije
el
cable
de
alimentaci6n
al
paneltrasero
mediante
el sujetacables
con
el
fin
de
evitar
que
se
desprenda.
Fixez
Ie
cordon d'alimentation
sur
Ie
panneau
arriere avec
Ie
collier
pour
CllbIe,
aftn d'eviter
qu';I ne retombe.
*1
When
the
FM/
AM
antenna
cord
is
connected
to
the
car
receiver,
disconnect
it.
*1
Si
el
cable
de
antena
FM/AM
esta
conectado
al
receptor
para automovil,
desconectelo
*1 Si
Ie
cordon d'aflletlrle
FM/AM
est cO/wecte
Ii
I'autoradio, d&onnectez-Ie.
*2
Before checking the
operation
of
this
unit
prior
to installation, this lead must be connected; otherwise this
tuner
cannot
operate.
*2
Antes
de
comprobar
el
funcionamiento
previa a
la
instalacion
de
esta
unidad,
debera
conectar
este
conductor,
ya
que
de
\0
contrario,
este
sintonizadar
no
funcianara
*2
Avarl! de verifier
Ie
fonctiorlnement de cet appareil (lvant l'irlstal/atiOtl,
ce
Jll doil eire connecte; sinon, ce
tuner
ne pourra pas fonctionner.
You can
connect
external
components
as
in
the
illustration
below.
The
diagram
below
is a
simple
example.
For
details
on
the
available
components,
refer to the
Instructions
supplied
for
your
car receiver.
Puede
conectar
los
componentes
externos tal
como
se
muestra en
la
siguiente ilustraci6n
En
el
siguiente
diagrama
se
muestra
un
ejemplo
simple
.
Para
los detalles sobre los
componentes
disponibles,
con
suite
las
Instrucciones suministradas
con
el
receptor
para
autom6vil.
Vous pouvez connecter
des
appareils exterieurs comme
montree sur l'illustration.
L'illustration ci-dessous presente un exemple simple. Pour
les dC/ails
sur
les
appareils disponibles, rejerez-vous
au
mode d'emploifourni avec votre autoradio.
Car
receiver
Receptor para automovil
Autoradio
ou
ou
See above for the
connections.
Si
desea
detalles
sobre
las
conexiones,
vease
mas
arriba
Voir ci-dessus
pour
Irs
connexions.
(GND)
irt~
@1-~~--.
Cordon
de
at~:~;a~~~~
~
f
,~!~
0",N6'"
-'--'-JJ.---@-~
7
Cordon d'a/nnentatlOn "__
~",
"-
_-
~f
" Extension
antenna
cord
.
~
or or
Cable
de
extension
para
antena
See
the
note
above. 0 0 Cordon prolongateur
d'antenne
Consulte
la
nota citada
mas
arriba.
Referez-vous
ii
la
remarque ci-dessus.
~--------~CQ)
KS-BTA200
Bluetooth Adapter KS-BTA200 (not supplied)
Adaptador Bluetooth
KS-BTA200
(no
suministrado)
Adaptateur
Bluetooth KS-BTA200 (non
fourni)
IVC
CD
changer (not supplied)
Cambiador de
CD
de
JVC
(no
sumlnistrado)
Changeur de
CD
jVC
(non
fourni)
:::;:::::::
1°1
iPod Apple
~
KS-PD100
I~
CQ)_-..I
To
the
FMI
AM
antenna
cord"l
AI
cable de antena FM/AM"
Au
cordon
d'antenne
FM/AM*l
*1
When
the
FMI
AM
antenna
cord
is
connected
to
the
car
receiver,
disconnect
it.
*1
Si
el
cable
de
antena
FM/AM
esta
conectado
al
receptor
para automovil,
desconectelo.
*1
Si
Ie
cordon
d'antenne
FM/AM
est connecte Ii l'autoradio,
deconnectez-Ie.
Interface
adapter
for iPod KS-PDl 00
(not
supplied)
Adaptador
de
interfaz para iPod
KS-PDl
00
(no suministrado)
Adaptateur
d'interface
pour
Wod
KS-PDJOO
(non
fourni)
iPod
is a
trademark
of
Apple
Inc.,
registered
in
the
u.s.
and
other
countries.
iPod
es
una marca comercial
de
Apple
Inc., reglstrada en
los
EE.UU.
y otros paises.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistree
aux
Etats-Un;s et dans
les
autres pays.