Owner's Manual

FEATURES
CARACTERISTICAS
CARACTERISTIQU
ES
This
unit
operates
through
an HD Radio ready
car
receiver.
For details
of
the
operation,
refer to
the
Instructions
supplied for
the
car
receiver.
Esta
unidad funciona a traves de un receptor para autom6vil
HD
RadiO
Ready.
Para
los
detalles sobre
el
funcionamiento,
consulte
las
Instrucciones suministradas con
el
receptor para
autom6vil.
eest
appareilfonctionne a travers I'autoradio
HD
Radio.
Pour
les
derails
sur
Ie
fonctionnement, refi!rez-vous au mode
d'emploi
fourni
avec l'autoradio.
What
is
HD
Radio'" broadcasting?
HD
Radio stations can deliver high-quality digital
sound-AM
digital will have FM-like
sound
quality (in
stereo)
and
FM digital will have CD-like
sound
quality-
with static-free
and
clear reception.
Furthermore,
stations can offer text
and
data, such as artist
names
and
song
titles.
HD Radio
tuners
can also receive conventional
analog
broadcasts.
Many
HD
Radio stations offer
more
than
one
channel
of
programming.
This
service
is
called multicasting.
To
find
HD
Radio stations in
your
area, visit
www.hdradio.com
<http://www.hdradio.com/>
.
,Que
es
la
tecnologia
HD
Radio'"
para
radiodifusion?
Las
emisoras
HD
Radio pueden brindar sonido digital
de alta
calidad-digital
AM praporcionara un sonido
de calidad equivalente a
FM
(en
estereo) y digital
FM
proporcionara
un
sonido claro de calidad comparable a
la
de los
CD-con
una recepci6n clara y libre de estatica.
Asimismo,
las
emisoras pueden ofrecer texto y datos,
como
por ejemplo, nombres de artistas y titulos de
canciones.
Los
sintonizadores HD Radio tambien pueden recibir
difusiones anal6gicas convencionales.
Numerasas emisoras de
HD
Radio ofrecen mas de un
canal de programaci6n.
Este
servicio recibe
el
nombre
de Multicasting.
Para
localizar
las
emisoras
HD
Radio
en
su
area,
visite
www.hdradio.com
<http://www.hdradio.com/>.
Qu'est-ce
que
la diffusion
HD
Radio'"?
Les
stations
HD
Radio peuvent diffuser
un
son numerique
de
grande
quallte-Ia
bande
AM
numerique a une quallte
equivalente
ala
bande
FM
(en stereo)
et
la
bande FM
numerique a une quallte equivalente
au
son des
CD-sans
bruits statiques et avec une reception claire.
De
plus,
les
stations peuvent offrir des textes et des donnees, tels que
les
noms
des artistes et
les
tUres
des
morceaux.
Les
tuners
HD
Radio peuvent aussi recevoir
les
diffusions analogiques conventionnelles.
Beaucoup de stations
HD
Radio offrent plus
d'un
canal
de programmes.
Ce
service est appele multiplex.
Pour en savoir plus sur
les
stations
HD
Radio dans votre
region, consultez
Ie
site www.hdradio.com <http://www.
hdradio.com/>.
ACCESSORIES
ACCESORIOS
ACCESSOIRES
The
following accessories are supplied for this unit.
If
any item
is
missing,
consult
your
Jve car
audio
dealer
immediately.
5e
suministran
los
siguientes accesorios
para
esta unidad.
5i
hay algun elemento faltante, consulte inmediatamente
con
su
conceslonario de
JVC
de equipos de audio para
autom6viles.
Les
accessoires suivants sontfournis avec cet appareil. Si
quelque chose manquait, consultez votre revendeur autoradio
JVC immediatement.
Power
cord-l.5
In
(5 feet)
Cordon
de
alimentaci6n-l
,5
m
(5
pies)
Cordon
d'alimentation-J,5
m
(5
pieds)
Extension
antenna
cord-I.S
m (5 feet)
Cable de extension para
antena-l
,S
m
(S
pies)
Cordon prolongateur
d'antenne-J,5
NT
(5
pieds)
Cable tie
SUjetacables
Collier
pour
cable
PARTS
IDENTIFICATION
IDENTIFICACION
DE
LAS
PARTES
IDENTIFICATION
DES
PARTIES
OOCOH-:J.><
lol='Nn.L
0'0""
"'"
::::0"'
....
CHANGER
2
m~_IIJIi-
__
".;;:'<H>
C>
l-P
e~
-------=---------Q
[TJ
Power
(DC
IN)
terminal
Connect
the supplied
power
cord.
l2]
Receiver cable
Connect
the cable to
the
CHANGER
terminal
orthe
car
receiver (see
"Connecting
to a car receiver"
on
page 3).
[3]
CHANGER
terminal
Connect
an external
component
to
the
terminal
(see
"Connecting
external
components"
on
page 3).
[II
FM/AM antenna
terminal
Connect
the
FM/AM
antenna
cord
of
your
car
with
the
supplied extension
antenna
cord.
IT]
Terminal
de
alimentaci6n
(DC
IN)
Conecte
el
cable de alimentaci6n suministrado.
W Cable
del
receptor
Conecte
el
cable
al
terminal
CHANGER
del receptor
para
autom6vil (consulte "Conexi6n a un receptor para
autom6vil"
en
la
pagina
3).
W Terminal
CHANGER
Conecte un
componente
externo
al
terminal (consulte
"Conexi6n de
los
componentes externos" en
la
pagina
3)
[II
Terminal
de
antena FM/AM
Conecte
el
cable de antena FM/AM de
su
autom6vil con
el
cable de extensi6n
para
antena.
IT]
Prise
d'alimentation
(DC
IN)
Connectez
Ie
cordon d'alimentation fourni a
ceUe
prise.
W Cable
de
I'autoradio
Connectez
Ie
cilble a
la
prise
CHANGER
de
l'autoradio
(voir "Connexion a un autoradio"a
la
page 3).
l3]
Prise
CHANGER
Connectez un appareil exterieur a
ceUe
prise (voir
"Connexion d'appareils exterieurs" a
la
page
3).
[II
Prise
d'antenne
FM/AM
Connectez
Ie
cordon d'antenne
PM/AM
de votre voiture
au cordon prolongateur d'antennefourni.
Having
TROUBLE
with
operation?
USA
ONLY
Call
1-800-252-5722
hllp://www.jvc.com
;.Tiene
PROBLEMAS
con
la
operacion?
SOLO
EE.UU.
lIame aI1-800-252-5722
hllp
://www.jvc.com
VOUS
avez
des
PROBLEMES
de
fonctionnement?
fTATS-UNIS
UNIQUEMENT
Appelez
Ie
1-800-252-5722
hllp://www.jvc.com
2