ENGLISH RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE KS-FX470 ESPAÑOL KS-FX470 RADIOCASSETTE FRANÇAIS CASSETTE RECEIVER KS-FX470 LOUD Multi Music Scan DISP SCAN 7 8 9 10 11 12 MO RM-RK31 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. For customer Use: INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS Enter below the Model No.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit .................................................................... 2 BASIC OPERATIONS .................................................... 4 RADIO OPERATIONS ................................................... 5 Listening to the radio ......................................
ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS ......................................... 19 Setting the clock ............................................................................ 19 Changing the general settings (PSM) ........................................ 20 Basic Procedure ........................................................................ 20 Canceling Advanced SCM ......................................................... 21 Selecting the level display .......................................................
ENGLISH BASIC OPERATIONS 1 Note: When you use this unit for the first time, set the built-in clock correctly. (See page 19.) 3 2 1 Turn on the power. “HELLO” appears on the display. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. 2 Select the source. To operate the tuner, see pages 5 – 9. To operate the cassette deck, see pages 10 – 13. To operate the CD changer, see pages 26 – 28.
RADIO OPERATIONS ENGLISH Listening to the radio 1 1 2 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM). You can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an FM station. F1 F2 F3 AM (FM1) (FM2) (FM3) Audio (see page 21) or volume level indicator 2 To search stations of higher frequencies To search stations of lower frequencies Selected band (or clock time: see page 19) appears Start searching a station. While searching stations, "SEEK" appears on the display.
ENGLISH Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and FM3). 1 1 2 Select the FM band number (FM1, FM2 or FM3) you want to store FM stations into.
You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset channel number 1 of the FM1 band 3 1 2 1 Select the FM1 band. 2 Tune into a station of 88.3 MHz. See page 5 to tune into a station. 3 Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 seconds. Selected band,preset number and “MEMO” flash alternately for a while.
ENGLISH Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 6 and 7. 2 1 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you want. F1 F2 F3 AM (FM1) (FM2) (FM3) 2 Select the number (1 – 6) for the preset station you want.
SCAN ENGLISH Other convenient tuner functions MO RND Scanning broadcast stations When you press SCAN while listening to the radio, station scanning starts. Each time a broadcast is tuned in, scanning stops for about 5 seconds (tuned frequency number flashes on display), and you can check what program is now being broadcasted. If you want to listen to that program, press the same button again to stop scanning.
ENGLISH TAPE OPERATIONS Listening to a tape 1 RPT 1 3 Open the control panel. 2 1. Insert a cassette into the cassette compartment. The unit turns on and tape play starts automatically. 2. Close the control panel by hand. • When one side of the tape reaches its end during play, the other side of the tape automatically starts playing.
Press 0. Tape play stops, the control panel opens, then the cassette automatically ejects from the cassette compartment. If you change the source to FM, AM or CD changer, the tape play also stops (without ejecting the cassette this time). • You can also eject the cassette with the unit turned off. ENGLISH To stop play and eject the cassette To fast-forward and rewind a tape • Press ¢ for more than 1 second to fast-forward the tape.
ENGLISH Finding the beginning of a tune Multi Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune. You can specify up to 9 tunes ahead of or before the current tune. ¢ 4 During playback To locate a tune ahead of the current tune on the tape To locate a tune before the current tune on the tape Specify where (how many tunes ahead of or before the current tune) the tune you want is located. Each time you set the tune, the number changes up to ±9.
Skipping the blank portions on the tape You can skip blank portions between the tunes. (Blank Skip) When this function is on, the unit skips blank portions of 15 seconds or more, fast-forwards to the next tunes, then starts playing it. • See also “Changing the general settings (PSM)” on page 20. ENGLISH Other convenient tape functions 1. Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. or 4 . 2. Select “B SKIP (Blank Skip)” with ¢ 3.
ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound You can adjust the treble/bass sound and the speaker balance. 2 1 1 Equalization pattern indicator Select the item you want to adjust. Indication To do: Range BAS (Bass) Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) TRE (Treble) Adjust the treble –06 (min.) — +06 (max.
The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes. The loudness function can boost these frequencies to produce well-balanced sound at low volume level. ENGLISH Turning on/off the loudness function 1 1 Turn on or off the loudness function. Each time you press LOUD, the loudness function turns on and off alternately.
ENGLISH Using the Sound Control Memory You can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source. (Advanced SCM) Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode, it is stored in memory, and will be recalled every time you select the same source. A sound mode can be stored each of the following sources — FM1, FM2, FM3, AM, tape, CD-changer and external components.
ENGLISH Recalling the sound modes 1 1 Select the source while the “SCM” indicator is lit on the display. The “SCM” indicator starts flashing, and the sound mode stored in memory for the selected source is recalled. Sound mode indicator Equalization pattern of the selected sound mode appears. Notes: • You can adjust each sound mode to your preference, and store it in memory. If you want to adjust and store your original sound mode, see “Storing your own sound adjustments” on page 18.
ENGLISH Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes (BEAT, SOFT, POP: see page 16) to your preference and store your own adjustments in memory. 3 2 1 2 1,4 Call up the sound mode you want to adjust. See page 16 for details. Within 5 seconds 2 To adjust the bass or treble sound level Select “BAS” or “TRE.” To turn on or off the loudness function See page 15 for details. Within 5 seconds 3 Adjust the bass or treble level. See page 14 for details.
OTHER MAIN FUNCTIONS ENGLISH Setting the clock 2,3 1,4 1 2 2,3 DISP Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. 2 1 Set the hour. 1 Select “CLOCK H (Hour)” if not shown on the display. 2 Adjust the hour. 3 2 1 Set the minute. 1 Select “CLOCK M (Minute).” 2 Adjust the minute. 4 Finish the setting. To check the current clock time (changing the display mode) Press DISP repeatedly.
ENGLISH Changing the general settings (PSM) You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure 3 2 1,4 1 Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. 2 Select the PSM item you want to adjust. (See page 21.) 3 Select or adjust the PSM item selected above. 4 Finish the setting.
3 2 Select. See page 1:00 19 LINK ON below AUDIO 2 below AUTO 22 Set. CLOCK H Hour adjustment Back Advance CLOCK M Minute adjustment Back Advance SCM LINK Sound control memory linkage LINK OFF LINK ON LEVEL Level display AUDIO 1 AUDIO 2 OFF DIMMER Factory-preset settings Dimmer OFF AUTO ON B.
ENGLISH Selecting the dimmer mode When you turn on the car head lights, the display automatically dims (Auto Dimmer). When shipped from the factory, Auto Dimmer mode is activated. • AUTO: Activates Auto Dimmer. • ON: Always dims the display. • OFF: Cancels Auto Dimmer. 1. Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. or 4 . 2. Select “DIMMER” with ¢ 3. Select the desired mode with the control dial.
You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. How to detach the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. 1 2 3 How to attach the control panel 1 Unlock the control panel. Pull the control panel out of the unit. Put the detached control panel into the provided case.
ENGLISH REMOTE OPERATIONS Remote sensor Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). Installing the battery When the controllable range or effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery. (back side) 1) 2) Lithium coin battery (product number: CR2025) 1. Remove the battery holder.
5 6 1 2 7 3 4 RM-RK31 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the radio. Each time you press the button, the band changes. • Functions as the DISC + button while listening to the CD changer. Each time you press the button, the disc number increases, and the selected disc starts playing. • Functions as the PROG button while listening to a tape Each time you press the button, the tape direction changes alternately.
ENGLISH CD CHANGER OPERATIONS We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC car audio dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for connecting it to this unit. Before operating your CD automatic changer: • Refer also to the Instructions supplied with your CD changer.
Press and hold ¢ , while playing a CD, to fast-forward the track. Press and hold 4 , while playing a CD, to reverse the track. ENGLISH To fast-forward or reverse the track To go to the next tracks or the previous tracks Press ¢ briefly, while playing a CD, to go ahead to the beginning of the next track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the next tracks is located and played back. briefly, while playing a CD, to go back to the beginning of Press 4 the current track.
ENGLISH Selecting CD playback modes RPT MO RND To play back tracks at random (Random Play) MO Each time you press MO RND (Monaural/Random) while playing a CD, CD random play mode changes as follows: RND1 RND2 (Random1) (Random2) Canceled Mode RND Indicator Plays at random RND1 Lights All tracks of the current disc, then the tracks of the next disc, and so on. RND2 Flashes All tracks of all discs inserted in the magazine.
Playing an external component You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). 3 ENGLISH EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS 1 Preparations: • For connecting the Line Input Adaptor KS-U57 and the external component, refer to the Installation/ Connection Manual (separate volume). • Before operating the external component using the following procedure, select the external input correctly.
ENGLISH MAINTENANCE To extend the lifetime of the unit This unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if you follow the instructions below. To clean the heads • Clean the heads after every 10 hours of use using a wettype head cleaning tape (available at an audio store). When the head becomes dirty, you may realize the following symptoms: – Sound quality is reduced. – Sound level decreases. – Sound drops out. • Do not play dirty or dusty tapes.
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies Insert the cassette with the • A cassette tape cannot be inserted. You have tried to insert a cassette in the wrong way. • Cassette tapes become hot. This is not a malfunction. • Tape sound is at very low level and sound quality is degraded. The tape head is dirty. Clean it with a head cleaning tape. • Sound is sometimes interrupted. Connections are not good.
ENGLISH SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Front: 45 W per channel Rear: 45 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 17 W per channel into 4 Ω, 40Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 17 W per channel into 4 Ω, 40Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
http://www.jvcmobile.com Visit us on-line for Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvcservice.
KS-FX470 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement V GET0015-002A [J] J ENGLISH ESPAÑOL C 1000HISFLEJES EN, SP, FR FRANÇAIS • This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE ground electrical systems. • Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 voltios de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. • Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE.
• When installing the unit without using the sleeve • Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta • Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon • When using the optional stay • Cuando emplea un soporte opcional • Lors de l'utilisation du hauban en option In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place. En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES ELECTRICAS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12V), and red lead (to an accessory terminal) correctly. • BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. – If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and Fig.