Owner's Manual
White
Blanc
Blanco
White/Black
Blanc/Noir
Blanco/Negro
Gray
Gris
Gris
Gray/Black
Gris/Noir
Gris/Negro
Green
Ver t
Verde
Green/Black
Vert/Noir
Verde/Negro
Purple
Violet
Purpúreo
Purple/Black
Violet/Noir
Purpúreo/Negro
White
Blanc
Blanco
White/Black
Blanc/Noir
Blanco/Negro
Gray
Gris
Gris
Gray/Black
Gris/Noir
Gris/Negro
White
Blanc
Blanco
Gray/Black
Gris/Noir
Gris/Negro
Green
Ver t
Verde
Purple/Black
Violet/Noir
Purpúreo/Negro
Green
Ver t
Verde
Purple/Black
Violet/Noir
Purpúreo/Negro
CH1
CH2
CH3
CH4
FRONT
R
R
L
L
R
R
L
L
CH1
CH2
REAR
CH1
L
CH1
L
CH2
R
CH1
L
CH2
R
CH1
L
CH2
R
CH1
L
CH2
R
CH2
R
CH1
L
CH2
R
CH3
L
CH4
R
CH1
L
CH2
R
CH3-4
MONO
CH1-2
MONO
Power control wire (Blue-White)
Câble de commande de l’alimentation (Bleu-Blanc)
Cable de control de alimentación (Azul-Blanco)
Battery
Batterie
Batería
BATT
ACC
Ground wire (Black)
Câble de masse (Noir)
Cable de masa (Negro)
AWG 10
AWG 10
AWG 16
AWG 16
Battery wire (Yellow)
Câble de la batterie (Jaune)
Cable de la batería (Amarillo)
White / Blanc / BlancoRed / Rouge / Rojo
White / Blanc / BlancoRed / Rouge / Rojo
SPEAKER OUTPUT
R-FRONT-LR-REAR-L
FACTORY INSTALLED
HEAD UNIT
Car fuse box
Boîte de fusible
Caja de fusibles
del automóvil
Ignition key switch
Commutateur à clef
Llave de contacto
Type B: SPEAKER INPUT connection
Type B: Raccordement SPEAKER INPUT
Tipo B: Conexión SPEAKER INPUT
* 1
The output from the FACTORY INSTALLED HEAD UNIT up to 50 W can be input.
The power is turned on and o as the unit detects input signal (SIGNAL SENSING
TURN-ON). Therefore it is not necessary to connect the power control wire.
La puissance de sortie maximum de la FACTORY INSTALLED HEAD UNIT ne doit pas
dépasser 50 W. L’alimentation est activée et désa
ctivée lorsque l’appareil détecte
le signal d’entrée (SIGNAL SENSING TURN-ON). C’est pourquoi il n’est pas néces-
saire de connecter le câble de commande de l’alimentation.
El FACTORY INSTALLED HEAD UNIT deberá tener una potencia de salida máxima no
superior a 50 W. La alimentación se enciende y apaga conforme la unidad detecte
una señal de entrada
(SIGNAL SENSING TURN-ON). Por lo tanto no es necesario
conectar el cable de control de alimentación.
&
Prevent a short circuit !
Éviter les court-circuits !
¡ Evitar cortocircuitos !
①
* 1
B-3
B-2
B-4
B-1
Protective fuse (Commercially available)
Fusible de protection (Vendu séparément)
Fusible de protección (Vendido por separado)
Fuse (40 A)
NOTE
If you can’t nd the speci ed capacity
fuse at your store etc., consult your
JVC dealer.
Fusible (40 A)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de
calibre adéquat dans le commerce,
etc., contacter votre agent JVC.
Fusible (40 A)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la
capacidad especi cada en su almacén
etc., consulte su distribuidor JVC.
RCA cable (commercially available)
Câble RCA (vendu séparément)
Cable RCA (vendido por separado)
NOTE
After wiring, be sure to insulate and waterproof the connection
part.
REMARQUE
Après le câblage, veillez à assurer l’isolation et l’étanchéité de la
partie de connexion.
NOTA
Después de realizar el cableado, asegúrese de aislar y impermea-
bilizar la pieza de conexión.