Owner's Manual

AFTER MARKET
HEAD UNIT
FRONT
REAR
FRONT
RL
Power control wire (Blue-White)
Câble de commande de l’alimentation (Bleu-Blanc)
Cable de control de alimentación (Azul-Blanco)
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
CH1
L
CH1
L
CH2
R
CH1
L
CH2
R
CH1
L
CH2
R
CH1
L
CH2
R
CH2
R
CH1
L
CH1
CH2
CH3
CH4
CH2
R
CH3
L
CH4
R
White
Blanc
Blanco
White/Black
Blanc/Noir
Blanco/Negro
Gray
Gris
Gris
Gray/Black
Gris/Noir
Gris/Negro
Green
Ver t
Verde
Green/Black
Vert/Noir
Verde/Negro
Purple
Violet
Purpúreo
Purple/Black
Violet/Noir
Purpúreo/Negro
White
Blanc
Blanco
White/Black
Blanc/Noir
Blanco/Negro
Gray
Gris
Gris
Gray/Black
Gris/Noir
Gris/Negro
White
Blanc
Blanco
Gray/Black
Gris/Noir
Gris/Negro
Green
Ver t
Verde
Purple/Black
Violet/Noir
Purpúreo/Negro
Green
Ver t
Verde
Purple/Black
Violet/Noir
Purpúreo/Negro
CH1
L
CH2
R
CH3-4
MONO
CH1-2
MONO
CH1
CH2
REAR
L
R
Car fuse box
Boîte de fusible
Caja de fusibles
del automóvil
Battery
Batterie
Batería
BATT
ACC
Ground wire (Black)
Câble de masse (Noir)
Cable de masa (Negro)
White / Blanc / BlancoRed / Rouge / Rojo
White / Blanc / BlancoRed / Rouge / Rojo
AWG 10
AWG 10
Battery wire (Yellow)
Câble de la batterie (Jaune)
Cable de la batería (Amarillo)
AWG 16
AWG 16
Ignition key switch
Commutateur à clef
Llave de contacto
Connections / Raccordements / Conexiones
WARNING
Remove the ignition key and disconnect the negative
⊖
terminal of the battery to prevent short circuits.
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative
de la batterie pour éviter les court-circuits.
ADVERTENCIA
Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo
de la batería para evitar cortocircuitos.
In a computer-equipped vehicle, when you remove the terminal of
the battery, the memory may disappear, or a defect may occur in the
electrical system of the vehicle. Consult your dealer for further details.
Dans un véhicule équipé d’un ordinateur, lorsque vous retirez la
borne de la batterie, la mémoire peut disparaître ou un défaut peut
se produire dans le système électrique du véhicule. Consultez votre
revendeur pour de plus amples détails.
En un vehículo equipado con ordenador, cuando extrae el termi-
nal de la batería, la memoria puede desaparecer o puede produ-
cirse un defecto en el sistema eléctrico del vehículo. Consulte a su
proveedor para obtener más detalles.
Type A: RCA INPUT connection
Type A: Raccordement RCA INPUT
Tipo A: Conexión RCA INPUT
A-5
A-5
A-1
A-3
A-4
A-2
Fuse (40 A)
NOTE
If you can’t  nd the speci ed capacity
fuse at your store etc., consult your
JVC dealer.
Fusible (40 A)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de
calibre adéquat dans le commerce,
etc., contacter votre agent JVC.
Fusible (40 A)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la
capacidad especi cada en su almacén
etc., consulte su distribuidor JVC.
Protective fuse (Commercially available)
Fusible de protection (Vendu séparément)
Fusible de protección (Vendido por separado)
RCA cable (commercially available)
Câble RCA (vendu séparément)
Cable RCA (vendido por separado)
NOTE
After wiring, be sure to insulate and waterproof the connection
part.
REMARQUE
Après le câblage, veillez à assurer l’isolation et l’étanchéité de la
partie de connexion.
NOTA
Después de realizar el cableado, asegúrese de aislar y impermea-
bilizar la pieza de conexión.