CD RECEIVER KD-S32 ENGLISH RECEPTOR CON CD KD-S32 ESPAÑOL For canceling the display demonstration, see page 8. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. INSTRUCTIONS For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
How to reset your unit ........................... How to forcibly eject a disc ................... How to read this manual ........................ How to use the MODE button ............... How to detach/attach the control panel ................................................... Control panel — 2 2 4 4 Sound adjustments ................ 16 Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) .................. 16 4 General settings — PSM ......... 17 KD-S32 ........... 5 Parts identification ...
ENGLISH How to read this manual The following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this unit” (see page 23). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: How to use the MODE button If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/∞ buttons work as different function buttons. Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button. Press briefly.
KD-S32 ENGLISH Control panel — Parts identification Display window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i o ; a (standby/on attenuator) button SEL (select) button SOURCE button BAND button Loading slot Display window 0 (eject) button EQ (equalizer) button Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
ENGLISH Remote controller — RM-RK60 Installing the lithium coin battery (CR2025) • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. Main elements and features 1 Warning: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode. • Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident.
Basic operations ⁄ ENGLISH Getting started Adjust the volume. Volume level appears. ~ Volume level indicator Ÿ @ Adjust the sound as you want. (See page 16.) To drop the volume in a moment (ATT) You cannot select some sources if they are not ready. ! • For FM/AM tuner To restore the sound, press it again. To turn off the power • For SIRIUS® radio Caution on volume setting: * Select “CD-CH” when using an Apple iPod® or a JVC D. player (see page 19).
ENGLISH Canceling the display demonstrations Setting the clock 1 If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 17. 1 2 3 2 Set the hour and minute. 1 Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. 2 Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute. 3 Finish the procedure. To check the current clock time when the power is turned off 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above... 8 EN06-11_KD-S32[J]f.
Listening to the radio When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 ENGLISH Radio operations 2 ~ Lights up when monaural mode is activated. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Reception improves, but stereo effect will be lost. Selected band appears. Ÿ Start searching for a station. To restore the stereo effect, repeat the same procedure so that the MO indicator goes off. Storing stations in memory You can preset six stations for each band.
ENGLISH 4 Listening to a preset station 1 “SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 2 3 Select the preset station (1 – 6) you want. 1 or 2 3 To check the current clock time while listening to an FM or AM station 4 Preset number flashes for a while. 10 EN06-11_KD-S32[J]f.
Playing a disc in the unit • When inserting an audio CD or a CD Text disc: Total playing time of the inserted disc All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. ENGLISH Disc operations Total track number of the inserted disc CD Text: Disc title/performer = Track title appears automatically (see page 14). About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.
ENGLISH Playing discs in the CD changer Ÿ Select a disc. For disc number from 01 – 06: For disc number from 07 – 12: About the CD changer It is recommended to use a JVC MP3compatible CD changer with your unit. • You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). However, they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs. • You cannot play any WMA disc in the CD changer. • You cannot use the KD-MK series CD changers with this unit.
CD Text: Disc title/performer = Track title appears automatically (see page 14).
ENGLISH 2 Changing the display information First time you press +10 or –10 button, the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th). Then each time you press the button, you can skip 10 tracks. • After the last track, the first track will be selected and vice versa.
ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Mode Repeat play Plays repeatedly TRK RPT : The current track. • RPT lights up. FLDR RPT*3 : All tracks of the current folder. • and RPT light up. DISC RPT*4 : All tracks of the current disc. • and RPT light up. RPT OFF : Cancels. Ex.
ENGLISH Sound adjustments Selecting preset sound modes 2 (C-EQ: custom equalizer) Indication pattern changes as you adjust the level. You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Ex.
General settings — PSM ENGLISH 3 Adjust the PSM item selected. Basic operations You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed (except for SID) in the table that follows. 1 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. 2 Select a PSM item. Ex.
ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] T-ZONE*1, *2 Time zone Select your residential area from one of the following time zone for clock adjustment. EASTERN [Initial] “ ATLANTIC “ NEWFOUND “ ALASKA “ PACIFIC “ MOUNTAIN “ CENTRAL “ (back to the beginning) DST*1, *2 Daylight savings time Activate this if your residential area is subject to DST. ON : [Initial]; Activates daylight savings time. OFF : Cancels.
External component operations Playing an external component Ÿ ! You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using: • Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) for any other components (except iPod or D. player). • Interface adapter for iPod®—KS-PD100 (not supplied) for controlling iPod. • D. player interface adapter—KS-PD500 (not supplied) for controlling D. player. ⁄ ENGLISH For selecting the iPod or D. player connected using KS-PD100 or KS-PD500.
ENGLISH SIRIUS® radio operations About SIRIUS radio SIRIUS is a satellite radio that can deliver digital-quality sound. SIRIUS has 65 music channels which are all commercial-free and 50 channels of sports, news, and entertainment programs.
Storing channels in memory You can preset six channels for each band. Ex.: Storing a channel into preset number 4. ENGLISH Listening to the SIRIUS® radio 1 Perform steps ~ to ⁄ on the left column, to tune in to a channel you want. ~ 2 Preset number flashes for a while. Ÿ Listening to a preset channel 1 ! Select a category. 2 3 Select the preset channel (1 – 6) you You can tune in to all the channels of every category by selecting “ALL.” Selecting a particular category (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.
ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.
Basic operations General Turning on the power • This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/ CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA format. • When a disc has been loaded, selecting “CD” for the playback source starts disc play. • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
ENGLISH • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or protective seal stuck to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high humidity may cause malfunctions or damage to discs. Playing an MP3/WMA disc • This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. MP3/WMA playback Disc playback FM/AM General Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2). • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. • Static noise while listening to the radio.
ENGLISH SIRIUS CD chnager Symptoms Remedies/Causes • “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine. • “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer. • “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer. • The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 18 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±10 dB at 100 Hz Treble: ±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance: 1 kΩ Other terminals: CD changer TUNER SECTION Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz (with channel interval set to 200 kHz) 87.5 MHz to 108.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Contenido Panel de control — 2 2 4 4 4 KD-S32 ....... 5 Identificación de las partes .................... 5 Control remoto — RM-RK60 ....... 6 Elementos principales y funciones ........ 6 Procedimientos iniciales ......... 7 Operaciones básicas ............................ 7 Cancelación de las demostraciones en pantalla ............................................... Puesta en hora del reloj .......................... 8 8 Operaciones de la radio ......... 9 Para escuchar la radio..............
ESPAÑOL Cómo leer este manual Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este receptor” (consulte la página 23).
Panel de control — KD-S32 Identificación de las partes ESPAÑOL Ventanilla de visualización 1 Botón (atenuador en espera/ encendido) 2 Botón SEL (seleccionar) 3 Botón SOURCE 4 Botón BAND 5 Ranura de carga 6 Ventanilla de visualización 7 Botón 0 (expulsión) 8 Botón EQ (ecualizador) 9 Sensor remoto • NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial).
Control remoto — RM-RK60 Elementos principales y funciones ESPAÑOL Instalación de la pila botón de litio (CR2025) • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino. Advertencia: • Utilice únicamente una pila tipo CR2025 o su equivalente, pues de lo contrario, podrá explotar. • Para evitar riesgos de accidentes, guarde la pila en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
Procedimientos iniciales ⁄ Ajuste el volumen. Aparece el nivel de volumen. ~ ESPAÑOL Operaciones básicas Indicador de nivel de volumen Ÿ @ Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. ! Ajuste el sonido según se desee. (Consulte la página 16). Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez.
ESPAÑOL Cancelación de las demostraciones en pantalla Puesta en hora del reloj 1 Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]—consulte la página 17. 1 2 Ajuste la hora y los minutos. 1 Seleccione “CLOCK H” (hora) y, seguidamente ajuste la hora. 2 Seleccione “CLOCK M” (minutos) y, seguidamente ajuste los minutos. 2 3 Finalice el procedimiento.
Operaciones de la radio Para escuchar la radio Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir ESPAÑOL 1 2 ~ Se enciende cuando se activa el modo monaural. Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Aparece la banda seleccionada. Ÿ Comience la búsqueda de la emisora.
ESPAÑOL 4 Cómo escuchar una emisora preajustada “SSM” parpadea, y luego desaparece al finalizar el preajuste automático. Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. 1 2 3 Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada.
Operaciones de los discos • Cuando se inserta un disco CD de audio CD o CD Text: Tiempo de reproducción total del disco insertado Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Número total de pistas del disco insertado CD Text: Título del disco/ejecutante = El título de la pista aparece automáticamente. (consulte la página 14).
ESPAÑOL Para reproducir discos en el cambiador de CD Ÿ Seleccione un disco. Para un número de disco del 01 – 06: Para un número de disco del 07 – 12: Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100). Sin embargo, no podrá reproducir discos MP3 debido a que no son compatibles con discos MP3.
CD Text: Título del disco/ ejecutante = El título de la pista aparece automáticamente. (consulte la página 14).
2 Cambio de la información en pantalla ESPAÑOL Al pulsar el botón +10 o –10 por primera vez, se saltará a la pista superior o inferior más próxima con un número de pista que sea múltiplo de diez (ej.: 10th, 20th, 30th). Luego, cada vez que pulsa el botón, podrá saltar 10 pistas. • Después de la última pista, se seleccionará la primera pista, y viceversa.
Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. ESPAÑOL 1 2 Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida Modo Reproduce repetidamente TRK RPT Ej.: Cuando se selecciona “TRK RPT” mientras se reproduce un disco MP3 en el receptor Reproducción aleatoria Ej.: Cuando se selecciona “DISC RND” mientras se reproduce un disco MP3 en el receptor *3 Sólo mientras se reproduce un disco MP3 ( : La pista actual.
Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados 2 (C-EQ: ecualizador personalizable) ESPAÑOL El patrón de indicación cambia conforme ajusta el nivel. Ej.: Cuando se selecciona “TRE” Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.
Configuraciones generales — PSM 3 Ajuste la opción de PSM Operaciones básicas seleccionada. 1 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. 2 Seleccione una opción de PSM. ESPAÑOL Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas (excepto para SID) en la tabla siguiente. 5 Finalice el procedimiento. Ej.
ESPAÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] T-ZONE*1, *2 Zona horaria Para el ajuste del reloj, seleccione su área residencial entre una de las siguientes zonas horarias. EASTERN [Inicial] “ ATLANTIC “ NEWFOUND “ ALASKA “ PACIFIC “ MOUNTAIN “ CENTRAL “ (vuelta al comienzo) DST*1, *2 Hora de verano Actívelo si su área residencial está sujeto a DST. ON : [Inicial]; Activa la hora de verano. OFF : Se cancela.
Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo Ÿ ! Podrá conectar un componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera, utilizando: • Adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) para cualquier otro componente (excepto reproductor iPod o D.) • Adaptador de interfaz para iPod®—KS-PD100 (no suministrado) para controlar el iPod. • Adaptador de interfaz del reproductor D. —KS-PD500 (no suministrado) para controlar el reproductor D.
Operaciones de la radio SIRIUS® ESPAÑOL Acerca de la radio SIRIUS SIRIUS es una radio satelital capaz de brindar sonido de calidad digital. SIRIUS ofrece 65 canales de música, todos ellos sin avisos publicitarios, y 50 canales para programas de deportes, noticias y entretenimiento.
Para escuchar la radio SIRIUS® Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4. 1 Realice los pasos ~ a ⁄ de la columna izquierda hasta sintonizar el canal deseado. ~ ESPAÑOL Cómo almacenar canales en la memoria 2 El número de preajuste parpadea durante unos momentos. Ÿ Cómo escuchar un canal preajustado ! Seleccione una categoría. 1 2 Seleccionando “ALL”, podrá sintonizar todos los canales de cada categoría.
Mantenimiento ESPAÑOL Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde.
Operaciones básicas General Encendido de la unidad • Este receptor ha sido diseñado para reproducir CDs/CD Texts, y CD-Rs (Grabables)/ CD-RWs (Reescribibles) en formato audio CD (CD-DA), MP3 y WMA. • Si se ha cargado un disco, se empezará a reproducir cuando se seleccione “CD” como fuente de reproducción. • Pulsando SOURCE en la unidad, también podrá activar la alimentación. Si la fuente está preparada, también se iniciará la reproducción.
ESPAÑOL • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: – Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de protección adheridos a la superficie. – Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse directamente mediante una impresora de chorro de tinta. El uso de estos discos con temperaturas o humedad elevadas podrían producirse fallos de funcionamiento o daños en los discos. Reproducción de discos MP3/WMA • Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> o <.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Reproducción de MP3/WMA Reproducción del disco Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 2). • El preajuste automático SSM no funciona.
Cambiador de CD SIRIUS ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “NO MAG” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD. • Aparece “RESET 1” – “RESET 7” en la pantalla. Pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD. • El cambiador de CD no funciona en absoluto.
Especificaciones Salida de potencia: 18 W RMS x 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±10 dB a 100 Hz Agudos: ±10 dB a 10 kHz Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz Nivel/impedancia salida línea: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) Impedancia de salida: 1 kΩ Otros terminales: Cambiador de CD SECCIÓN DEL SINTONIZADOR Gama de frecuencias: FM: 87,5 MHz a 107,9 MHz (con el i
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP © 2005 Victor Company of Japan, Limited Rear003A_KD-S32[J]f.