DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO РУCCKИЙ KD-R992BT / KD-R899BT / KD-R891BT / KD-R794BT / KD-R792BT CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG RÉCEPTEUR CD MANUEL D’INSTRUCTIONS SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD ISTRUZIONI PER L’USO CD-PECИBEP ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ B5A-2126-01 [E] JS_JVC_KD_R992BT_E_C01.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-Vertreter: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/ KD-R792BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 5 1 Brechen Sie die Demonstration ab 2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. • Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
GRUNDLAGEN Frontblende für KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT Anbringen Displayfenster KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT Ladeschlitz Abnehmen Quellentaste Rücksetzen Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor. Abnehmen-Taste Lautstärke-Regler Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie . • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
GRUNDLAGEN Frontblende für KD-R891BT Anbringen Ladeschlitz Displayfenster Abnehmen Quellentaste Rücksetzen Abnehmen-Taste Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor. Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie . • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drücken Sie • Halten Sie . gedrückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern. zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
ERSTE SCHRITTE Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen 1 Brechen Sie die Demonstration ab Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist), erscheint Folgendes im Display: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler. [YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt. 2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut. “DEMO OFF” erscheint.
ERSTE SCHRITTE RADIO Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. CLOCK TIME SYNC ON: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System eingestellt. ; OFF: Hebt auf. CLOCK DISPLAY ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. ; OFF: Hebt auf. ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-Information, wo zutreffend. Als Standard ist ENGLISH ausgewählt.
RADIO Andere Einstellungen IF BAND 1 Halten Sie gedrückt. 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle). 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. 4 Drücken Sie zum Beenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
AUX CD/USB/iPod/ANDROID Verwendung eines tragbaren Audioplayers 1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an. KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.
CD/USB/iPod/ANDROID Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. • Wählbare Quellen: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: CD/USB/iPod USB/ANDROID KD-R794BT/KD-R792BT: CD/USB/ANDROID Zum Auf der Frontblende Vorspulen/ Rückspulen*3 Halten Sie Auswählen eines Tracks/einer Datei Drücken Sie . Auswählen eines Ordners*4 Drücken Sie . Wiederholte Wiedergabe*5 Drücken Sie Wählen Sie den Steuermodus Während iPod USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt.
CD/USB/iPod/ANDROID Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung (für KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT) JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers vom iPhone/iPod (über USB-Eingang). Vorbereitung: Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät. Für die neueste Information besuchen Sie . Sie können die Einstellungen auf gleiche Weise vornehmen wie bei Verbindung über Bluetooth.
Spotify Vorbereitung: Installieren Sie die neueste Version der Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät (iPhone/ iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an. • Wählen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 5) KD-R794BT/KD-R792BT: Sie können spotify nur über Bluetooth-Verbindung mit einem Android-Gerät hören. ( 20) Beginnen Sie zu hören 1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät. 2 Schließen Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.
BLUETOOTH® Spotify Suchen Sie nach einem Song oder Sender 1 Drücken Sie . 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um einen Listentyp zu wählen. Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich je nach der von Spotify gesendeten Information. 3 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um den gewünschten Song oder Sender zu wählen. Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um die Liste schnell zu durchsuchen.
BLUETOOTH® • Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines Bluetooth-Geräts 1 Drücken Sie Quelltaste um die Einheit einzuschalten. 2 Suchen und wählen Sie “KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7 BT” am Bluetooth-Gerät. “BT PAIRING” blinkt im Display. • Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number) sofort nach der Suche eingeben. 3 Führen Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Handy Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. Empfangen Sie einen Ruf Wenn ein Ruf empfangen wird: • KD-R992BT: Die Tasten blinken in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. ( 15) KD-R891BT: Die Symbol-Taste blinkt in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. ( 15) KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar.
BLUETOOTH® Zum Standard: XX Auf der Frontblende Bei zwei aktiven Anrufen... Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf aktivieren Halten Sie Umschalten zwischen aktuellem Anruf und gehaltenem Anruf Drücken Sie oder die folgende Taste gedrückt. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler KD-R891BT: . Stellen Sie die Telefonlautstärke Führen Sie folgenden Vorgang während eines Anrufs aus.
BLUETOOTH® BATT/SIGNAL* KD-R992BT/KD-R891BT: AUTO: Zeigt die Stärke der Batterie und des Signals, wenn die Einheit ein Bluetooth-Gerät erkennt und das Bluetooth-Gerät verbunden ist. ; OFF: Hebt auf. PHONEBOOK (Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.) 1 Drücken Sie , um den gewünschten Buchstaben zu wählen (A bis Z, 0 bis 9, und OTHERS). • “OTHERS” erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
BLUETOOTH® Einstellungen im Speicher Speichern Sie einen Kontakt im Speicher Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern. 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um eine Festsendernummer zu wählen [RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER]. 3 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um einen Kontakt zu wählen oder eine Telefonnummer einzugeben.
BLUETOOTH® RECONNECT ON: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der Reichweite ist. ; OFF: Hebt auf. AUTO PAIRING ON: Die Einheit führt automatisch Pairing mit dem unterstützten Bluetooth-Gerät aus (iPhone/iPod touch/Android-Gerät), wenn sie über die USB-Eingangsklemme verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht. ; OFF: Hebt auf.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf BluetoothAudiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten. Audioplayer über Bluetooth 1 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um BT AUDIO zu wählen. • Durch Drücken von gehen Sie direkt zu BT AUDIO. 2 Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.
BLUETOOTH® Standard: XX SELECT Wählen Sie das Gerät (IOS oder ANDROID), das die Anwendung ausführen soll. IOS YES: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die Anwendung ausführen soll. ; NO: Hebt auf. Wenn IOS gewählt ist, wählen Sie iPod BT Quelle (oder iPod USB, wenn Ihr iPhone/iPod über USBEingang angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.
AUDIOEINSTELLUNGEN Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4. 62.5HZ 1 Halten Sie gedrückt. 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle). 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. 4 Drücken Sie zum Beenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
AUDIOEINSTELLUNGEN BALANCE *4 POSITION L15 bis POSITION R15 (POSITION 00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein. SOUND EFFECT SPACE ENHANCE Lautstärkepegels für jede Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus. AMP GAIN SPK/PRE OUT (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.
AUDIOEINSTELLUNGEN KD-R899BT/KD-R891BT: Übergangseinstellungen Audiosignal über Line-Out-Anschluss Einstellung auf [SPK/PRE OUT] FRONT REAR/SW REAR/REAR Vorderer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang REAR/SUB.W (Standard) Vorderer Lautsprecherausgang Subwoofer-Ausgang SUB.W/SUB.W Vorderer Lautsprecherausgang Subwoofer-Ausgang Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und 3-Wege-Übergang gezeigt.
AUDIOEINSTELLUNGEN Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang SPEAKER SIZE FRONT SPEAKER SIZE SIZE TWEETER REAR*1 Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (nicht angeschlossen) 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE (nicht angeschlossen) SUBWOOFER*2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen) TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 TWEETER
AUDIOEINSTELLUNGEN Einstellungen der digitalen Zeitanpassung Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS] Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet und eingestellt. 1 Bestimmen Sie die Mitte der momentan eingestellten Hörposition als Bezugspunkt. 2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Lautsprechern.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN Zonen-Identifikation für Helligkeitseinstellungen KD-R992BT 1 Halten Sie gedrückt. 2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle). 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. 4 Drücken Sie zum Beenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
DISPLAY-EINSTELLUNGEN COLOR (für KD-R992BT) PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR COLOR GUIDE Wählen Sie die Beleuchtungsfarben für die Tasten in verschiedenen Zonen separat. 1 Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 26.) 2 Wählen Sie eine Farbe für die gewählte Zone. • COLOR 01 bis COLOR 49 • USER: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR] oder [NIGHT COLOR] festgelegt haben, wird gezeigt. • COLOR FLOW01 bis COLOR FLOW03: Die Farbe wechselt bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
ZUR BEZUGNAHME Abspielbare Dateien • Wiederzugebende Audiodateien: Wartung Reinigung des Geräts Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber. Reinigung des Steckverbinders KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) KD-R794BT/KD-R792BT: MP3 (.mp3), WMA (.
ZUR BEZUGNAHME • Über Bluetooth: Made for – iPod touch (5th und 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos” in [HEAD MODE] zu durchsuchen. • Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden. • Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
ZUR BEZUGNAHME Quellenname Display-Information (für KD-R992BT/KD-R891BT) iPod USB/iPod BT oder ANDROID Wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ausgewählt ist ( 9): Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1 Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation*2 (zurück zum Anfang) SPOTIFY/SPOTIFY BT Kontexttitel (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1 Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Kontexttitel (Datum) mit Musiksynch
FEHLERSUCHE Symptom CD/USB/iPod Abhilfe Symptom • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” erscheint. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. “PROTECTING SEND SERVICE” erscheint. Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein. Quelle kann nicht gewählt werden.
FEHLERSUCHE Symptom gehört. • Ton wird nur vom AndroidGerät ausgegeben. Abhilfe Symptom Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe. • Während der [AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung. • Starten Sie das Android-Gerät neu. • Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten.
EINBAU/ANSCHLUSS FEHLERSUCHE Symptom Abhilfe Bluetooth® Der angeschlossene Bluetooth• Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/ Audioplayer kann nicht gesteuert Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt. (Siehe auch werden. Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.) • Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schließen ihn erneut an. Warnung • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
EINBAU/ANSCHLUSS Teileliste für den Einbau (A) Frontblende (B) Frontrahmen Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. ( 35) (C) Einbauhalterung (D) Kabelbaum Haken auf der Oberseite Richten Sie den Frontrahmen vor dem Anbringen aus, wie in der Abbildung gezeigt. Armaturenbrett Ihres Autos (E) Ausziehschlüssel Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten.
EINBAU/ANSCHLUSS Verdrahtungsanschluss KD-R992BT KD-R899BT/KD-R891BT KD-R794BT/KD-R792BT Ausgangsklemmen Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden. ( 34) Mikrofoneingangsbuchse ( 12) Antennenanschluss Sicherung (10 A) Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.
TECHNISCHE DATEN USB Standard USB 1.1, USB 2.
Audio Auxiliary TECHNISCHE DATEN Frequenzgang (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Maximaler Spannungseingang 1 000 mV Eingangsimpedanz 30 kΩ Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % Klirrfaktor) 22 W × 4 Lautsprecherimpedanz 4Ω—8Ω Vorverstärkerpegel/Last (CD/USB) KD-R992BT: 4 000 mV/10 kΩ Last KD-R899BT/KD-R891BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: Allgemeines 2 500 mV/10 kΩ Last Vorverstärkungsimpedanz ≤ 600 Ω Betriebsspannung (10
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 5 1 Annulez la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages de base • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade pour KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT Attachez Fenêtre d’affichage Fente d’insertion KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT Détachez Touche de source Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Touche de détachement Bouton de volume Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur . • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade pour KD-R891BT Attachez Fente d’insertion Fenêtre d’affichage Détachez Touche de source Touche de détachement Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur . • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Appuyez sur • Maintenez . enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
PRISE EN MAIN Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4. 1 Annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.
PRISE EN MAIN RADIO Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4. CLOCK TIME SYNC ON: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; OFF: Annulation. CLOCK DISPLAY ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; OFF: Annulation. Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le morceau si elle est disponible.
RADIO Autres paramètres IF BAND AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM MONO SET ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; OFF: Annulation. NEWS SET*2 ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF: Annulation.
AUX CD/USB/iPod/ANDROID Utilisation d’un lecteur audio portable Démarrez la lecture 1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: La source change automatiquement et le lecture démarre.
CD/USB/iPod/ANDROID Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4. • Sources sélectionnables: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: CD/USB/iPod USB/ANDROID KD-R794BT/KD-R792BT: CD/USB/ANDROID Pour Sur la façade Recherche rapide Maintenez enfoncée vers l’arrière/ vers l’avant*3 . Sélectionnez une plage ou un fichier Appuyez sur . Sélectionnez un dossier*4 Appuyez sur . Répéter la lecture*5 Appuyez répétitivement sur .
CD/USB/iPod/ANDROID Réglages pour utiliser une application JVC Remote (pour KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT) L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB). Préparation: Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez . Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth.
Spotify Préparation: Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify. • Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. ( 5) KD-R794BT/KD-R792BT: Vous pouvez uniquement écouter la connexion Spotify via Bluetooth avec un périphérique Android. ( 20) Démarrez l’écoute 1 Ouvrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
BLUETOOTH® Spotify Recherche d’un morceau ou d’une station 1 Appuyez sur . 2 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément ( 3 ou 4)’ pour choisir un type de liste. Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify. 3 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner le morceau ou la station souhaité. Réalisez l’opération suivante pour parcourir la liste rapidement.
BLUETOOTH® • Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. ( 19) • Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Téléphone portable Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4. Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant: • KD-R992BT: Les touches clignotent dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. ( 15) KD-R891BT: La touche symbolique clignote dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. ( 15) KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Les touches clignotent de la façon que vous avez sélectionnée dans [RING ILLUMI].
BLUETOOTH® Pour Défaut: XX Sur la façade Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Maintenez enfoncée Commutez entre l’appel actuel Appuyez sur et l’appel en attente Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15]) . LEVEL –10 à LEVEL +10 (LEVEL–04): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
BLUETOOTH® BATT/SIGNAL* KD-R992BT/KD-R891BT: AUTO: Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté. ; OFF: Annulation. PHONEBOOK (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.) 1 Appuyez sur pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS). • “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
BLUETOOTH® Réglages en mémoire Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner un numéro de préréglage [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER]. 3 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.
BLUETOOTH® RECONNECT ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation. AUTO PAIRING ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch/périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4. Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Lecteur audio via Bluetooth 1 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionner BT AUDIO. • Appuyer sur permet d’accéder directement à BT AUDIO.
BLUETOOTH® Défaut: XX SELECT Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application. IOS YES: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB. ; NO: Annulation. Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
RÉGLAGES AUDIO Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4. 62.5HZ 1 Maintenez enfoncée . 2 Réalisé l’opération ‘Sélection d’un élément ( 3ou 4)’ pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant). 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RÉGLAGES AUDIO BALANCE *4 POSITION L15 à POSITION R15 (POSITION 00): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Ne s’applique pas à la source TUNER.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; OFF: Annulation. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; OFF: Annulation. maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.
RÉGLAGES AUDIO KD-R899BT/KD-R891BT: Réglages de transition Signal audio via la prise de sortie de ligne Réglage sur [SPK/PRE OUT] FRONT REAR/SW REAR/REAR Sortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrière REAR/SUB.W (défaut) Sortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave SUB.W/SUB.
RÉGLAGES AUDIO Options de réglage de la transition 2 voies SPEAKER SIZE FRONT SPEAKER SIZE SIZE TWEETER REAR*1 Options de réglage de la transition 3 voies 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non connecté) 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE (non connecté) SUBWOOFER*2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté) TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 TWEETER X ' OV
RÉGLAGES AUDIO Réglages de l’alignement temporel numérique Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée. 1 Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence. 2 Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE Identification de zone pour les réglages de la luminosité KD-R992BT 1 Maintenez enfoncée . 2 Réalisé l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant). 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RÉGLAGES D’AFFICHAGE COLOR (pour KD-R992BT) PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR COLOR GUIDE Sélectionnez les couleurs d’éclairage séparément pour les touches sur des différentes zones. 1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 26.) 2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. • COLOR 01 à COLOR 49 • USER: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparaît. • COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse différente.
RÉFÉRENCES Fichiers pouvant être lus • Fichier audio reproductible: Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Connecteur (sur la face arrière de la façade) Manipulation des disques: • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc.
RÉFÉRENCES • Via Bluetooth: Made for – iPod touch (5th et 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [HEAD MODE]. • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone. • En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.
RÉFÉRENCES Nom de la source Informations d'affichage (pour KD-R992BT/KD-R891BT) iPod USB/iPod BT ou ANDROID Quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné ( 9): Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)*1 Durée de lecture (Date/Horloge)*1 Titre de morceau (Artiste) avec la synchronisation de la musique*2 (retour au début) SPOTIFY/SPOTIFY BT Titre contextuel (Date/Horloge)*1 Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (D
GUIDE DE DÉPANNAGE CD/USB/iPod Radio Généralités Le son ne peut pas être entendu. Remède Symptôme “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension. “PROTECTING SEND SERVICE” apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCE SELECT].
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme ANDROID “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur. multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture. “CANNOT PLAY” “CONNECTING” • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio compatibles. • Reconnectez le périphérique Android. • Redémarrez le périphérique Android. • Connecté via la prise d’entrée USB: L’appareil est connfecté à l’appareil • Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté.
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Bluetooth® Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. Remède • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “PLEASE WAIT” L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (B) Plaque d’assemblage Installation de l’appareil (montage encastré) Réalisez les connexions nécessaires. ( 35) (C) Manchon de montage (D) Faisceau de fils Crochet sur le côté supérieur Tableau de bord de votre voiture Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. (E) Clé d’extraction Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexions KD-R992BT KD-R899BT/KD-R891BT KD-R794BT/KD-R792BT Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
SPÉCIFICATIONS Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.
Audio Auxiliaire SPÉCIFICATIONS Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tension maximum d’entrée 1 000 mV Impédance d’entrée 30 kΩ Puissance de sortie maximum 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22 W × 4 Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Niveau de préamplification/charge (CD/USB) KD-R992BT: 4 000 mV/10 kΩ en charge KD-R899BT/KD-R891BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: Généralités 2 500 mV/10 kΩ en charge Impédance du préampl
INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO 2 FONDAMENTI 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 5 1 Annullare il funzionamento dimostrativo 2 Impostare l’ora e la data 3 Eseguire le impostazioni di base importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione. • È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
FONDAMENTI Frontalino del modello KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT Applicare Finestra del display Vano di caricamento KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT Rimuovere Tasto delle sorgenti Come resettare Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. Pulsante di rimozione Manopola del volume Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere . • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume.
FONDAMENTI Frontalino del modello KD-R891BT Applicare Vano di caricamento Finestra del display Rimuovere Tasto delle sorgenti Come resettare Pulsante di rimozione Resettare l'apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere . • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Premere . • Tenendo premuto si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15. per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
OPERAZIONI PRELIMINARI Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. 1 Annullare il funzionamento dimostrativo Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display mostra: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Premere la manopola del volume. L’impostazione predefinita è [YES]. 2 Premere nuovamente la manopola del volume. Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”.
OPERAZIONI PRELIMINARI RADIO Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. CLOCK TIME SYNC ON: l’apparecchio regola automaticamente l’ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System. ; OFF: annulla. CLOCK DISPLAY ON: sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento. ; OFF: annulla. 1 Con il tasto delle sorgenti selezionare la banda FM o AM. 2 Premere per ricercare automaticamente le stazioni.
RADIO Altre impostazioni IF BAND 1 Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue). 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere .
AUX CD, USB, iPod e ANDROID A questa presa si può collegare un lettore audio portatile 1 Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio). KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a “L” (del tipo comunemente disponibile in commercio) Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.
CD, USB, iPod e ANDROID Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. • Sorgenti selezionabili: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: CD, USB, iPod USB e ANDROID KD-R794BT/KD-R792BT: CD, USB e ANDROID Per Dal frontalino Avanzare o retrocedere rapidamente*3 Premere a lungo Selezionare un brano o un file Premere . Seleziona una cartella*4 Premere . Ripetizione*5 Premere . quante volte necessario.
CD, USB, iPod e ANDROID Impostazioni per l’uso dell’applicazione JVC Remote (per KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT) L’applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la presa d’ingresso USB). Preparazione: Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell’applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito .
Spotify Preparazione: Installare nel proprio iPhone o iPod touch l’ultima versione di Spotify, creare un account e accedere al sito Spotify. • In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. ( 5) KD-R794BT/KD-R792BT: permettono di ascoltare Spotify con un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth. ( 20) Avviare l’ascolto 1 Aprire nella periferica l’applicazione Spotify. 2 Collegare la periferica alla presa USB dell’apparecchio.
Spotify Ricerca di un brano o di una stazione 1 Premere . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare un tipo di elenco. I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify. 3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare il brano o la stazione d’interesse.
BLUETOOTH® • In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth 1 Premere tasto delle sorgenti per accendere l’apparecchio. 2 Dalla periferica Bluetooth cercare e selezionare “KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7 BT”. Sul display inizia a lampeggiare “BT PAIRING”. • Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN (Personal Identification Number).
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Telefono cellulare Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di telefono connesso. Per Ricevere una chiamata Al sopraggiungere di una chiamata: • KD-R992BT: I tasti iniziano a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR]. ( 15) KD-R891BT: Il tasto a simboli inizia a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR].
BLUETOOTH® Per Impostazione predefinita: XX Dal frontalino Quando vi sono due chiamate attive... Terminare quella in corso e accettare quella in attesa Premere a lungo o: KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT: Commutare tra la chiamata in corso e quella in attesa Premere MIC GAIN LEVEL –10 a LEVEL +10 (LEVEL –04): la sensibilità del microfono incorporato aumenta all’aumentare del numero selezionato.
BLUETOOTH® BATT/SIGNAL* KD-R992BT/KD-R891BT: AUTO: quando l’apparecchio rileva una periferica Bluetooth connessa ne mostra lo stato di carica della batteria e la forza del segnale. ; OFF: annulla. PHONEBOOK (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.) 1 Con selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9 o OTHERS). • “OTHERS” appare quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
BLUETOOTH® Impostazioni in memoria Registrare contatti nella memoria In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti. 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare un numero di pre-impostazione [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER]. 3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare il contatto desiderato oppure inserire un numero telefonico.
BLUETOOTH® RECONNECT ON: quando la trova a portata di connessione, l’apparecchio riconnette automaticamente l’ultima periferica connessa. ; OFF: annulla. AUTO PAIRING ON: quando si collega alla presa d’ingresso USB una periferica Bluetooth compatibile (iPhone, iPod touch o un dispositivo Android) l’apparecchio l’accoppia automaticamente. Questa funzione potrebbe non operare a seconda del sistema operativo installato nella periferica connessa. ; OFF: annulla.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. Come usare un lettore audio Bluetooth 1 Con il tasto delle sorgenti selezionare BT AUDIO. • La pressione di fa accedere direttamente ad BT AUDIO. 2 Avviare la riproduzione dal lettore audio Bluetooth.
BLUETOOTH® Impostazione predefinita: XX REMOTE APP SELECT Seleziona il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l’applicazione. IOS YES: specifica l’iPhone o l’iPod da usare con l’applicazione mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB. ; NO: annulla. Se si è selezionato IOS, per attivare l’applicazione selezionare la sorgente iPod BT (o iPod USB se l’iPhone o l’iPod è collegato alla presa d’ingresso USB).
IMPOSTAZIONI AUDIO Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4. 1 Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue). 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere .
IMPOSTAZIONI AUDIO BALANCE *4 POSITION L15 a POSITION R15 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Non selezionabile con la sorgente TUNER.) SMALL/MEDIUM/LARGE: potenzia virtualmente lo spazio sonoro. ; OFF: annulla. sorgente (rispetto al volume della banda FM). Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: rende virtualmente più realistico il suono. ; OFF: annulla.
IMPOSTAZIONI AUDIO KD-R899BT/KD-R891BT: Impostazione del crossover Segnale audio dalla presa di uscita audio Impostazione di [SPK/PRE OUT] Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. FRONT REAR/SW REAR/REAR Uscita diffusori anteriori Uscita diffusori posteriori Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. REAR/SUB.
IMPOSTAZIONI AUDIO Parametri d’impostazione del crossover a due vie SPEAKER SIZE FRONT SPEAKER SIZE SIZE TWEETER REAR*1 Parametri d’impostazione del crossover a tre vie 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non collegato) 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE (non collegato) SUBWOOFER*2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non collegato) TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
IMPOSTAZIONI AUDIO Allineamento temporale digitale Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta automaticamente il ritardo temporale: 1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata. 2 Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di riferimento.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità KD-R992BT 1 Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue). 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere .
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE COLOR (per KD-R992BT) PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR COLOR GUIDE Selezione indipendente dei colori d’illuminazione per i tasti di zone diverse 1 Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a pagina 26.) 2 Scegliere il colore desiderato per la zona selezionata. • da COLOR 01 a COLOR 49 • USER: appare il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR]. • da COLOR FLOW01 a COLOR FLOW03: i colori cambiano a diverse velocità.
RIFERIMENTI File riproducibili • File audio riproducibili: Manutenzione Pulizia dell’unità Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone. Pulizia della presa In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non danneggiare il connettore pulirne delicatamente i contatti con un bastoncino cotonato. Connettore (situato sul lato posteriore del frontalino) Maneggio e trattamento dei dischi: • Non toccarne la superficie registrata.
RIFERIMENTI • Connessione Bluetooth: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Nell’[HEAD MODE] non è possibile scorrere lungo i file video del menù “Videos”. • L’ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell’apparecchio potrebbe differire da quello dell’iPod o dell’iPhone. • Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare.
RIFERIMENTI Informazioni visualizzate sul display (per KD-R992BT/KD-R891BT) Nome della sorgente Informazioni visualizzate sul display (per KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT) iPod USB/iPod BT o ANDROID Quando è selezionato [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ( 9): Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data/orologio)*1 Durata di riproduzione (data/orologio)*1 Titolo del brano (artista) con sincronizzazione musicale*2 (torna all’inizio) FM o AM Frequenza SPOTIFY/SPOTIFY BT Tit
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema CD/USB/iPod Rimedi Problema • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. Rimedi Viene visualizzata l’indicazione “UNSUPPORTED DEVICE”. • Accertarsi che il dispositivo connesso sia compatibile con questo apparecchio e che anche i file siano in formato compatibile. ( 28) • Ricollegare la periferica. Viene visualizzata l’indicazione “UNRESPONSIVE DEVICE”.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI suono non è udibile. • Il suono viene emesso soltanto dalla periferica Android. Rimedi ANDROID [AUTO MODE] non riesce. “NO DEVICE” o “READING” continua a lampeggiare. una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla. La riproduzione è intermittente, oppure il suono salta. “CANNOT PLAY” Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android. • Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivamente riproducibili.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Bluetooth® Non si riesce a controllare il • Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP lettore audio Bluetooth connesso. (connessione remota per apparecchi audio/video). (Consultare il manuale d’uso del lettore.) • Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth. “PLEASE WAIT” L’apparecchio si sta predisponendo all’uso della funzione Bluetooth.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Elenco delle parti per l’installazione (A) Frontalino (B) Mascherina Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Eseguire i collegamenti elettrici previsti. ( 35) (C) Supporto di montaggio (D) Fascio dei cavi Agganciare alla parte alta Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato. (E) Chiavetta di estrazione Cruscotto del veicolo Piegare le linguette necessarie per mantenere la custodia nella posizione corretta.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Collegamento dei cavi KD-R992BT KD-R899BT/KD-R891BT KD-R794BT/KD-R792BT Prese di uscita ( 34) Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.
CARATTERISTICHE TECNICHE Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.
Audio AUX CARATTERISTICHE TECNICHE Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Impedenza ingresso 30 kΩ Potenza di uscita massima 50 W × 4 o 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all’1%) 22 W × 4 Impedenza altoparlanti 4Ω—8Ω Livello preuscita/carico (CD/USB) KD-R992BT: 4 000 mV/10 kΩ carico KD-R899BT/KD-R891BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: Generale 2 500 mV/10 kΩ carico Impeden
CОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3 НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5 1 Отмена демонстрации 2 Установка часов и даты 3 Задание базовых настроек внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание. • Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в будущем.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Передняя панель для KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT Прикрепление Дисплей Загрузочный отсек KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT Отсоединение Кнопка источника Порядок сброса Выполните сброс настроек устройства в течение 5 секунд после отсоединения передней панели. Кнопка отсоединения Ручка регулировки громкости Задача На передней панели Включение питания Нажмите кнопку . • Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Передняя панель для KD-R891BT Прикрепление Загрузочный отсек Дисплей Отсоединение Кнопка источника Кнопка отсоединения Порядок сброса Выполните сброс настроек устройства в течение 5 секунд после отсоединения передней панели. Задача На передней панели Включение питания Нажмите кнопку . • Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание. Нажмите кнопку . • Нажмите и удерживайте в нажатом положении для последовательного увеличения уровня громкости громкости до 15.
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. 1 Отмена демонстрации При первом включении питания (или если для параметра [FACTORY RESET] установлено значение [YES]) на дисплее отображается следующая информация: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Нажмите ручку регулировки громкости. В качестве начальной настройки выбрано значение [YES]. 2 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ РАДИОПРИЕМНИК Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. CLOCK TIME SYNC ON: Время часов автоматически настраивается с помощью данных времени на часах (CT) в сигнале FM Radio Data System. ; OFF: Отмена. CLOCK DISPLAY ON: Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее время. ; OFF: Отмена. ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL Выберите язык отображения для меню и в применимых случаях информации о музыке. По умолчанию выбрано значение ENGLISH.
РАДИОПРИЕМНИК Другие настройки IF BAND 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Выполните операцию ‘выбор элемента( 3 или 4)’ чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу). 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/ активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента. 4 Нажмите для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
AUX CD/USB/iPod/ANDROID Использование портативного аудиопроигрывателя 1 Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже). KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Начало воспроизведения Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение.
CD/USB/iPod/ANDROID Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. • Доступные для выбора источники: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: CD/USB/iPod USB/ANDROID KD-R794BT/KD-R792BT: CD/USB/ANDROID Задача На передней панели Перемотка назад Нажмите и удерживайте нажатой кнопку или вперед*3 Выбор дорожки или файла Нажмите кнопку . Выбор папки*4 Нажмите кнопку . . несколько раз.
CD/USB/iPod/ANDROID Настройки для использования приложения JVC Remote (для KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT) Приложение JVC Remote предназначено для управления операциями автомобильного приемника JVC с устройства iPhone/iPod (через входной USBразъем). Подготовка: Установите последнюю версию приложения JVC Remote на ваше устройство до его подключения. Для получения дополнительной информации посетите . Вы можете выполнить настройки таким же образом, как соединение через Bluetooth.
Spotify Подготовка: Установите последнюю версию приложения Spotify на ваше устройство (iPhone/ iPod touch), затем создайте учетную запись и войдите в Spotify. • Выберите [ON] для [SPOTIFY SRC] в [SOURCE SELECT]. ( 5) KD-R794BT/KD-R792BT: Вы можете прослушивать Spotify только через соединение Bluetooth с устройством Android. ( 20) Начало прослушивания 1 Откройте приложение Spotify на вашем устройстве. 2 Подсоедините ваше устройство к входному USB-разъему.
Spotify Поиск песни или радиостанции 1 Нажмите кнопку . 2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’, чтобы выбрать тип списка. Отображаемые типы списков отличаются в зависимости от информации, переданной со Spotify. 3 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’, чтобы выбрать желаемую песню или радиостанцию. Для быстрого просмотра списка выполните следующую операцию.
BLUETOOTH® • Одновременно могут быть подключены не более двух Сопряжение и подключение устройства Bluetooth в первый раз 1 Для включения устройства нажмите кнопка источника. 2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите “KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7 BT”. На дисплее мигает надпись “BT PAIRING”. • Для некоторых устройств Bluetooth может потребоваться ввод персонального идентификационного кода (PIN) непосредственно после поиска. 3 В зависимости от отображаемых на экране данных, выполните действие (A) или (B).
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Мобильный телефон Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. Следующие операции могут отличаться или быть недоступными в зависимости от подключенного телефона. Задача Прием вызова При поступлении входящего вызова: • KD-R992BT: Кнопки будут мигать тем цветом, который вы выбрали в [RING COLOR]. На передней панели Первый входящий вызов...
BLUETOOTH® Задача По умолчанию: XX На передней панели При наличии двух активных вызовов... Завершение текущего вызова и активация удерживаемого вызова Переключение между текущим вызовом и удерживаемым вызовом Настройка громкости телефона*1 [00] – [35] (По умолчанию: [15]) Переключение между режимами громкой связи и частного разговора*3 Нажмите и удерживайте или следующую кнопку.
BLUETOOTH® BATT/SIGNAL* KD-R992BT/KD-R891BT: AUTO: Отображение заряда батареи и силы сигнала при обнаружении устройством Bluetooth-устройства и подключении Bluetooth-устройства. ; OFF: Отмена. PHONEBOOK (Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.) 1 Нажмите для выбора нужного знака (A–Z, 0–9 и OTHERS). • “OTHERS” отображается, если первый символ отличается от A–Z, 0–9. 2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать имя.
BLUETOOTH® Настройки в памяти Сохранение контакта в памяти Вы можете сохранить до 6 контактов под нумерованными кнопками (1 – 6). 1 Нажмите для включения режима Bluetooth. 2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать запрограммированный номер [RECENT CALL], [PHONEBOOK] или [DIAL NUMBER]. 3 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать контакт или ввести номер телефона. Если контакт выбран, нажмите следующее для отображения номера телефона.
BLUETOOTH® RECONNECT ON: Устройство автоматически повторно подключается, когда устройство Bluetooth, подключавшееся последним, находится в зоне действия. ; OFF: Отмена. AUTO PAIRING ON: Устройство автоматически выполняет сопряжение с поддерживаемым устройством Bluetooth (iPhone/iPod touch/устройство Android), когда оно подключено к входному разъему USB. В зависимости от операционной системы подключенного устройства, данная функция может не работать. ; OFF: Отмена.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Звук Настройки для использования приложения JVC Remote Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. В режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти аудиоустройств Bluetooth и переключать между этими пятью устройствами. Приложение JVC Remote предназначено для управления операциями автомобильного приемника JVC со следующих устройств.
BLUETOOTH® По умолчанию: XX SELECT Выберите устройство (IOS или ANDROID) для использования приложения. IOS YES: Выбор устройства iPhone/iPod для использования приложения через Bluetooth или подключения через входной USB-разъем. ; NO: Отмена. Если выбрано IOS, выберите источник iPod BT (или iPod USB, если ваш iPhone/iPod подключен через входной USB-разъем), чтобы активировать приложение.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4. 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу). 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/ активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента. 4 Нажмите для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ BALANCE *4 POSITION L15 до POSITION R15 (POSITION 00): Настройка выходного баланса левых и правых динамиков. SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Не применимо для источника TUNER.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Виртуальное улучшение звукового пространства. ; OFF: Отмена. SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Виртуальное повышение реалистичности звучания. ; OFF: Отмена. SOUND LIFT LOW/MIDDLE/HIGH: Виртуальная регулировка позиции звука, воспроизводимого через динамики. ; OFF: Отмена.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ KD-R899BT/KD-R891BT: Настройки кроссовера Аудиосигнал через линейный выход Настройка в [SPK/PRE OUT] FRONT REAR/SW REAR/REAR Выход на передние динамики Выход на задние динамики REAR/SUB.W (по Выход на передние динамики Выход сабвуфера Выход на передние динамики Выход сабвуфера умолчанию) SUB.W/SUB.W KD-R794BT/KD-R792BT: Аудиосигнал через линейный выход Настройка в [SPK/PRE OUT] REAR/SW REAR/REAR Выход на задние динамики REAR/SUB.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Элементы настройки 2-полосного кроссовера SPEAKER SIZE FRONT SPEAKER SIZE SIZE TWEETER REAR*1 Элементы настройки 3-полосного кроссовера 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (не подключено) 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/ 6×9/7×10/NONE ((не подключено)) SUBWOOFER*2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (не подключено) TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE MID RANGE WOOFER*3 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 TWEETER X
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Настройки функции цифровой задержки сигнала Определение значения для параметров [DISTANCE] и [GAIN] в [DTA SETTINGS] Если вы укажите расстояние от центра текущей заданной позиции прослушивания до каждого динамика, будет автоматически вычислено и установлено время задержки. 1 Определите центр текущей заданной позиции прослушивания в качестве контрольной точки. 2 Измерьте расстояния от контрольной точки до динамиков.
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ Определение зоны для настроек яркости KD-R992BT 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Выполните операцию ‘выбор элемента( 3 или 4)’ чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу) 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/ активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента. 4 Нажмите для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ COLOR (для KD-R992BT) PRESET DAY COLOR NIGHT COLOR COLOR GUIDE Выберите цвета подсветки отдельно для кнопок в разных зонах. 1 Выбор зоны. (См. рисунок на стр. 26.) 2 Выберите цвет для выбранной зоны. • COLOR 01 – COLOR 49 • USER: Отображается цвет, созданный вами для [DAY COLOR] или [NIGHT COLOR]. • COLOR FLOW01 – COLOR FLOW03: Цвет изменяется с разной скоростью. • CRYSTAL/FLOWER/FOREST/GRADATION/OCEAN/SUNSET/ RELAX: Отображается выбранная цветовая комбинация.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Воспроизводимые файлы • Воспроизводимый звуковой файл: Обслуживание Чистка устройства В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью. Очистка разъема Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите разъем ватной палочкой. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъем. Разъем (на обратной стороне лицевой панели) Обращение с дисками: • Не касайтесь записанной поверхности диска. • Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ • Через Bluetooth: Made for – iPod touch (5th и 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • Просмотр видеофайлов в меню “Videos” в режиме [HEAD MODE] невозможен. • Порядок отображения песен в меню выбора данного устройства может отличаться от порядка песен в проигрывателе iPod/iPhone. • В зависимости от версии операционной системы iPod/iPhone некоторые функции могут не работать на данном устройстве.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Название источника Информация на дисплее (для KD-R992BT/KD-R891BT) Название источника Информация на дисплее (для KD-R899BT/KD-R794BT/ KD-R792BT) iPod USB/iPod BT или ANDROID Когда выбрано [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ( 9): Название песни (Исполнитель) Название песни (Название альбома) Название песни (Дата/Часы)*1 Время воспроизведения (Дата/Часы)*1 Название песни (Исполнитель) с синхронизацией музыки*2 (обратно к началу) FM или AM Частота SPOTIFY/SPOTIFY BT Контекстное название (Дат
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Симптомы CD/USB/iPod Способы устранения Симптомы Отображается надпись “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Выключите питание, затем выполните проверку, чтобы убедиться, что контакты проводов динамиков должным образом изолированы. Снова включите питание. Отображается надпись “PROTECTING SEND SERVICE”. Отправьте устройство в ближайший сервисный центр. Источник нельзя выбрать. Проверьте настройку [SOURCE SELECT]. ( 5) • Слабый радиоприем.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Симптомы не слышен звук. • Звук выводится только с устройства Android. Способы устранения Симптомы программный медиаплеер на устройстве Android и начните воспроизведение. • Если работает режим [AUDIO MODE], перезапустите текущий программный медиаплеер или используйте другой программный медиаплеер. • Перезапустите устройство Android. • Если это не решит проблему, подключенное устройство Android неспособно передавать аудиосигнал на данное устройство.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Симптомы Bluetooth® Не удается осуществить управление подключенным аудиопроигрывателем Bluetooth. Способы устранения • Проверьте, поддерживает ли подключенный аудиопроигрыватель Bluetooth профиль Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP — профиль удаленного управления звуком и видеоизображением). (См. инструкции к аудиопроигрывателю.) • Отключите и подключите проигрыватель Bluetooth еще раз.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Список деталей для установки (A) Передняя панель (B) Декоративная панель Установка устройства (установка в приборную панель) Подключите необходимые провода. ( 35) (C) Посадочный корпус (D) Жгут проводов Фиксатор вверху Приборная панель автомобиля Перед сборкой расположите декоративную панель, как показано. (E) Ключ для демонтажа Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки корпуса.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключение проводов KD-R992BT KD-R899BT/KD-R891BT KD-R794BT/KD-R792BT Выходные разъемы При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод заземления к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Диапазон частот 87,5 МГц — 108,0 МГц (интервалом 50 кГц) USB-стандарт USB 1.1, USB 2.
Звук Вспом. оборуд.
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.