-
. NEDERLANDS Instructions .
-
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3.
-
Bevestigen/verwijderen van het bedieningspaneel Inhoud Voorbereiding ....................................................... 4 Annuleren van de displaydemonstratie Instellen van de klok Basisbediening ..................................................... 4 Radio ........................................................................ 6 Het apparaat terugstellen De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist. CD/USB .................................................................... 8 iPod/iPhone .
-
Voorbereiding Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie De displaydemonstratie is altijd ingeschakeld, tenzij u ze annuleert. 1 (Houd ingedrukt) Instellen van de klok 1 (Houd ingedrukt) 2 Kies . 2 (Fabrieksinstelling) 3 Kies . 3 Kies . 4 Stel het uur in. 4 Druk op MENU om te sluiten. (Fabrieksinstelling) 5 Instellen van de minuut. 6 Kies <24H/12H>. 7 Kies <24 HOUR> of <12 HOUR>. 8 Druk op MENU om te sluiten.
-
Basisbediening Bedieningspaneel Afstandsbediening Displayvenster Regelschijf Lade Werp de disc uit Verwijderen van AUX-ingangsaansluiting het paneel USB-ingangsaansluiting Afstandsbedieningssensor Richt de afstandsbediening recht naar de sensor. NIET blootstellen aan schel zonlicht. Wanneer u op de volgende toets(en) drukt of deze even ingedrukt houdt...
-
Radio Radio Zoeken naar een zender B A Kies of . Automatisch zoeken. (Druk op) Handmatig zoeken. (Houd ingedrukt) Druk herhaaldelijk op de toets wanneer “M” knippert. “ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte. Zenders opslaan in het geheugen Kiezen van een voorkeurzender Handmatig vastleggen U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-zenders vastleggen. Tijdens het luisteren naar een zender...
-
Radio De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio Data System-zenders worden gebruikt. Opzoeken van uw favoriete Programma’s—Programmatyps (PTY)-zoeken 1 (Houd ingedrukt) 2 Kies een PTY-code. NEWS-standbyontvangst 1 - - - Het toestel schakelt tijdelijk over naar een nieuwsprogramma indien beschikbaar. Indien het volume wordt aangepast tijdens ontvangst van een Verkeersaankondiging of het Nieuws, zal het aangepaste volume automatisch worden onthouden.
-
CD/USB CD/USB Weergave van CD/USBapparatuur USB-ingangsaansluiting USB 2.0 -kabel (niet bijgeleverd) Labelkant of USB-kabel van de achterkant van het toestel De bron verandert naar “CD” en de weergave start. De bron verandert naar “USB” en de weergave start. Op dit apparaat kunnen MP3/WMA-bestanden worden afgespeeld die zijn opgeslagen op CD-R, CD-RW, en MP3/WMA/WAV- bestanden op USB-apparaten voor massaopslag (zoals een USB-geheugen en een Digitale audiospeler).
-
iPod/iPhone Weergave van een iPod/iPhone 3 Kies het gewenste fragment. USB-ingangsaansluiting USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) of USB-kabel van de achterkant van het toestel De bron verandert naar “IPOD-FRONT/IPODREAR” en de weergave start. Kiezen van de besturingsstand #
// HEAD MODE IPOD MODE APP MODE Voor het regelen van de weergave van de iPod via dit toestel. Voor het regelen van de weergave van de iPod vanaf de iPod/iPhone.
-
Snel zoeken Snel zoeken Als u vele mappen/fragmenten/contactpersonen heeft, kunt u deze snel doorzoeken met het eerste teken (A tot Z, 0 tot 9 en OTHERS). 1 Open het lijstmenu of het “Handsfree” menu. CD (MP3/WMA)/ USB (MP3/WMA/WAV) iPod/iPhone Bluetooth telefoonboek Kies de gewenste lijst. Kies . 2 Kies het gewenste teken (A tot Z, 0 tot 9 en OTHERS). “OTHERS” wordt weergegeven als het eerste teken niet A tot Z of 0 tot 9 is, maar bijvoorbeeld #, -, ! enz.
-
Bluetooth姞 verbinding iPod/iPhone Als u de bijgeleverde KS-UBT1 USB Bluetooth Adapter en de microfoon verbindt met dit toestel, kunt u Bluetooth apparatuur gebruiken met dit toestel. Raadpleeg de “Handleiding voor installatie/aansluiting” voor meer informatie over de verbinding van de microfoon. Nadat de USB Bluetooth adapter is bevestigd, staat dit toestel altijd gereed voor het koppelen. Zie tevens de bij de Bluetooth apparatuur geleverde aanwijzingen.
-
Bluetooth姞 verbinding 3 Voer (A) of (B) uit, afhankelijk van het apparaat dat rollend op de display verschijnt. Voor sommige Bluetooth apparaten kan de koppelingsvolgorde afwijken van de hieronder beschreven stappen (A) Als “[Naam van apparaat]”#“XXXXXX”# (B) Als “[Naam van apparaat]”#“VOL – YES” “VOL – YES”#“BACK – NO” rollend op de #“BACK – NO” rollend op de display display verschijnt, verschijnt, “XXXXXX” is een wachtwoord van 6 tekens dat Kies “YES” om het koppelen te starten.
-
Bluetooth姞 verbinding Aansluiting op originele JVC programma’s Originele JVC programma’s zijn ontworpen om de JVC auto-ontvanger status weer te geven en eenvoudige bedieningsbewerkingen uit te voeren op Android smart phones. Raadpleeg de JVC website voor het gebruik van originele JVC programma’s: (uitsluitend in het Engels). 1 (Houd ingedrukt) Geregistreerde apparatuur wissen 1 (Houd ingedrukt) 2 Kies .
-
Bluetooth mobiele telefoon Instellingen tijdens een gesprek Telefoonvolume (00 — 50) [VOLUME 15]: Volumeinstellingen die worden geregeld tijdens een gesprek hebben geen invloed op de andere bronnen. Microfoonniveau (01— 03) [02]: De gevoeligheid van de microfoon wordt hoger door een hogere instelling. Kennisgeving van tekstboodschap Bij de ontvangst van een tekstboodschap geeft het toestel een beltoon en verschijnt “RCV MESSAGE”#“[Naam van apparaat]”. moet ingesteld zijn op .
-
Bluetooth mobiele telefoon Bellen via het geheugen U kunt maximaal 6 personen opslaan in het geheugen van dit toestel voor snelkiezen. Als er twee telefoons zijn verbonden, Kies de gewenste Open de telefoon. “telefoonlijst” (Houd ingedrukt) Personen opslaan in het geheugen 1 Open het “Handsfree” menu. 2 Kies een methode voor het bellen. -/ / / / 3 Kies een persoon (naam/ telefoonnummer).
-
Bluetooth mobiele telefoon Gebruik van het SETTINGS menu 1 Open het “Handsfree” menu. 3 Herhaal deze stap om de nodige instellingen te regelen. 2 Kies . Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op . Druk op MENU om het menu te verlaten. De volgende instellingen zijn van toepassing op het gekoppelde apparaat. Regel de instellingen opnieuw indien een ander apparaat wordt gekoppeld. Menuonderdeel Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX]) P.
-
Bluetooth audiospeler Bluetooth audiospeler Afspelen van een Bluetooth audiospeler A Kies of afhankelijk van de plaats van de USB Bluetooth adapter KS-UBT1. Bedien de Bluetooth audiospeler om de weergave te starten. De bediening en display-aanduidingen kunnen verschillen afhankelijk van de verbonden apparatuur. Basisbediening Starten of voortzetten van de weergave. Dempen van het geluid. Kiezen van een groep/map.
-
Kleurinstellingen verlichting Toetsenzone Displayzone Volledige zone: omvat zowel de toetsenzone als de displayzone. Volledige zone Kiezen van de voorkeurkleur. Opslaan van uw eigen instelling U kunt apart een voorkeurkleur selecteren voor de
-
Aanpassingen helderheid Aanpassingen helderheid U kunt de gewenste helderheid apart selecteren voor en . 1 (Houd ingedrukt) 2 - - -/ 3 BUTTON ZONE BUTTON 00 tot 31 DISP ZONE DISP 00 tot 31 4 Druk op MENU om te sluiten. Aanpassingen geluid Het toestel slaat de geluidsinstellingen voor elke individuele bron op in het geheugen. Kiezen van het voorkeurgeluid.
-
Menu-bediening Menu-bediening 1 (Houd ingedrukt) De bediening wordt geannuleerd indien u gedurende ongeveer 60 seconden geen bediening uitvoert. 3 Herhaal stap 2 indien nodig. Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op . Druk op DISP of MENU om het menu te verlaten.
-
Menu-bediening Menu-onderdeel VOL ADJUST (Afstellen volume) AUDIO L/O MODE (Lijnuitgangsmodus) SUB. W *6 (Subwoofer) SUB.W LPF *7 (Subwoofer laagdoorlaatfilter) SUB.W LEVEL *7 (Subwooferniveau) HPF *7 (Hoogdoorlaatfilter) TUNER BEEP (Keytouch-toon) AMP GAIN *8 (Versterkingsfactor) *6 *7 *8 *9 Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX]) -05 — +05 [00]: Stel het volume voor iedere bron van te voren in overeenstemming met het FM-volume in. Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.
-
Menu-bediening Menu-onderdeel USB *10 IPOD SWITCH *11 (Bediening van iPod/ iPhone) AUDIOBOOKS *11 PHONE *13 AUDIO APPLICATION BLUETOOTH *12 DELETE PAIR P. BOOK WAIT SET PINCODE AUTO CNNCT INITIALIZE SRC SELECT INFORMATION AM *15 AUX IN *15 BT AUDIO *16 SOFT VER Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX]) DRIVECHANGE: Kiezen voor het veranderen van schijf indien een apparaat met meerdere schijven met de USB-ingangsaansluiting (voor/achter) is verbonden.
-
Afstandsbediening Afstandsbediening Waarschuwing: Voorbereiden Verwijder het isolatieblaadje wanneer u de afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt. Isolatieblaadje Vervangen van de lithiumknoopbatterij Vervang de batterij indien het bereik voor het gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner wordt. CR2025 Let op: De batterij kan ontploffen indien deze verkeerd is geplaatst. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type.
-
Extra informatie Meet over audiobestanden Afspeelbare bestanden Bestandsextensies: MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV(.
-
Extra informatie Meer over iPod/iPhone iPod/iPhone die kan worden aangesloten op dit toestel: - iPod touch (4de generatie) - iPod touch (3de generatie) - iPod touch (2de generatie) - iPod touch (1ste generatie) - iPod classic - iPod met Video (5de generatie)* - iPod nano (6e generatie) - iPod nano (5de generatie) - iPod nano (4de generatie) - iPod nano (3de generatie) - iPod nano (2de generatie) - iPod nano (1ste generatie)* - iPhone 4S - iPhone 4 - iPhone 3GS - iPhone 3G - iPhone */
-
Probleemoplossing Probleemoplossing Symptoom 4 Algemeen Geen geluid, geluid wordt onderbroken of ruis. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/“WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” verschijnt op het display en er kan geen bediening worden uitgevoerd. Receiver werkt helemaal niet. Bron kan niet worden gekozen. Juiste tekens worden niet getoond (bijv. albumnaam). 4 FM/AM SSM automatisch vastleggen werkt niet. 4 CD/USB/iPod/iPhone “PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend op het display getoond.
-
Probleemoplossing Symptoom 4 Bluetooth “BT FRONT”/“BT REAR” kan niet worden gekozen. Bluetooth apparaat wordt niet herkend. Koppelen onmogelijk. “PAIRING FULL” verschijnt rollend op de display wanneer u probeert te koppelen. Echo of ruis. Kwaliteit van het geluid van de telefoon is slecht. Het toestel reageert niet wanneer u probeert het telefoonboek naar het toestel te kopiëren. Het geluid wordt onderbroken tijdens weergave van een Bluetooth audiospeler.
-
Technische gegevens Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen Doorlopend uitgangsvermogen (RMS) Lastimpedantie Frequentierespons Signaal-tot-ruis ratio Lijnuitgangs-, Subwooferuitgangsniveau/ impedantie Uitgangsimpedantie 50 W per kanaal 20 W per kanaal in 4Ω, 40 Hz tot 20 000 Hz met minder dan 1% totale harmonische vervorming.
-
Technische gegevens ALGEMEEN Stroomvereisten (Bedrijfsvoltage) Aarding Toelaatbare bedrijfstemperatuur Afmetingen Installatie-afmetingen (B x H x D) Paneel-afmetingen Massa 14,4 V gelijkstroom (11 V tot 16 V toelaatbaar) Negatieve aarding 0°C tot +40°C bij benadering 182 mm × 52 mm × 158 mm bij benadering 188 mm × 59 mm × 14 mm 1,3 kJ (exclusief accessoires) Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
-
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto.
-
Cómo montar/desmontar el panel de control Índice Preparativos ........................................................... 4 Cancelación de las demostraciones en pantalla Puesta en hora del reloj Operaciones básicas ........................................... 4 Radio ........................................................................ 6 Cómo reposicionar su unidad También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. CD/USB ....................................................................
-
Preparativos Preparativos Cancelación de las demostraciones en pantalla Puesta en hora del reloj 1 (Sostener) La demostración en pantalla siempre se activa a menos que la cancele. 1 2 Seleccione . (Sostener) 2 (Configuración inicial) 3 Seleccione . 3 Seleccione . 4 Ajuste la hora. 4 Pulse MENU para salir. (Configuración inicial) 5 Ajuste los minutos. 6 Seleccione <24H/12H>. 7 Seleccione <24 HOUR> o <12 HOUR>. 8 Pulse MENU para salir.
-
Operaciones básicas Panel de control Control remoto Disco de control Ventanilla de visualización Ranura de carga Expulsa el disco Desmonta el panel Toma de entrada AUX Terminal de entrada USB Sensor remoto Apunte el control remoto directamente al sensor. NO exponga el sensor remoto a la luz solar directa. Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
-
Radio Radio Búsqueda de una emisora B A Seleccione o . Búsqueda automática. (Pulse) Búsqueda manual. (Sostener) “M” parpadea, a continuación, pulse el botón repetidamente. “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Almacenamiento de emisoras en la memoria Selección de emisoras preajustadas Preajuste manual Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Mientras escucha una emisora...
-
Radio Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM Radio Data System. Búsqueda de programas favoritos—Búsqueda de tipo de programa (PTY) 1 (Sostener) 2 Seleccione un código PTY. Recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)” 1 - - - La unidad cambiará temporalmente a Programa de Noticias si esta opción está disponible.
-
CD/USB CD/USB Reproducción de un dispositivo CD/USB Terminal de entrada USB Cable USB 2.0 (no suministrado) Lado de la etiqueta o Cable USB desde la parte trasera de la unidad La fuente cambia a “CD” y se inicia la reproducción. La fuente cambia a “USB” y se inicia la reproducción. Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA guardados en un CD-R, un CD-RW y archivos MP3/ WMA/WAV de un dispositivo de almacenamiento masivo USB (como una memoria USB y un reproductor de audio digital).
-
iPod/iPhone Reproducción de un iPod/ iPhone 3 Seleccione la pista que desea. Terminal de entrada USB Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) o Cable USB desde la parte trasera de la unidad La fuente cambia a “IPOD-FRONT/IPOD-REAR” y se inicia la reproducción. Selección del modo de control #
// HEAD MODE IPOD MODE APP MODE Controla la reproducción del iPod a través de la unidad. Controla la reproducción del iPod desde el iPod/iPhone.
-
Búsqueda rápida Búsqueda rápida Si tiene muchas carpetas/pistas/contactos, puede buscarlos de forma rápida conforme al primer carácter (de la A a la Z, del 0 al 9 y OTHERS). 1 Entre en el menú de la lista o en el menú de “Manos libres”. CD (MP3/WMA)/ USB (MP3/WMA/WAV) iPod/iPhone Guía telefónica Bluetooth Seleccione la lista deseada. Seleccione . 2 Seleccione el carácter deseado (de la A a la Z, del 0 al 9 y OTHERS). 3 Seleccione la carpeta/pista/contacto que desea.
-
Conexión Bluetooth姞 iPod/iPhone Conectando a esta unidad el adaptador USB Bluetooth KS-UBT1 y el micrófono que se suministran, el dispositivo Bluetooth puede funcionar utilizando esta unidad. Consulte el “Manual de instalación/ conexión” para obtener más detalles sobre cómo conectar el micrófono. Una vez conectado el adaptador USB Bluetooth, esta unidad siempre estará disponible para el emparejamiento. Consulte también las instrucciones suministradas con el dispositivo Bluetooth.
-
Conexión Bluetooth姞 3 Realice (A) o (B), dependiendo de lo que se desplace en la pantalla. Con algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento puede variar en algunos pasos que se describen a continuación.
-
Conexión Bluetooth姞 Conexión a una aplicación original de JVC La aplicación original de JVC está diseñado para visualizar el estado del receptor para automóviles de JVC y para efectuar operaciones sencillas de control en los smart phones de Android. Para operaciones de aplicaciones originales de JVC, visite el sitio web de JVC: (Sitio web sólo en inglés). 1 (Sostener) 2 Seleccione .
-
Teléfono móvil Bluetooth Ajustes durante una llamada Volumen del teléfono (00 — 50) [VOLUME 15]: los ajustes de volumen que se realicen durante una llamada no afectar a las demás fuentes. Nivel del micrófono (01— 03) [02]: conforme aumenta el número, el micrófono se vuelve más sensible. Notificación de mensaje de texto Cuando se recibe un mensaje de texto, la unidad emite un sonido y aparece “RCV MESSAGE”# “[Nombre del dispositivo]”. se debe configuar en .
-
Teléfono móvil Bluetooth Realización de una llamada desde la memoria Si hay dos teléfonos conectados, Seleccione el teléfono Entre en la “lista de que desea teléfonos” Puede guardar hasta 6 contactos en la memoria de esta unidad para una marcación rápida. (Sostener) Para guardar contactos en la memoria 1 Entre en el menú de “Manos libres”. 2 Seleccione un método de llamada. -/ / / / 3 Seleccione un contacto (nombre/número de teléfono).
-
Teléfono móvil Bluetooth Uso del menú SETTINGS 1 Entre en el menú de “Manos libres”. 3 Repita este paso para realizar los ajustes necesarios. 2 Seleccione . Para volver al menú anterior, pulse . Para salir de un menú, pulse MENU. Los siguientes ajustes son aplicables al dispositivo emparejado. Si hay otro dispositivo emparejado, vuelva a realizar los ajustes. Opción del menú Ajuste seleccionable (Inicial: [XX]) P.
-
Reproductor de audio Bluetooth Reproductor de audio Bluetooth Puesta en marcha del reproductor de audio Bluetooth A Seleccione o , dependiendo de la ubicación del adaptador USB Bluetooth KS-UBT1. Haga funcionar el reproductor de audio Bluetooth para que comience la reproducción. Las operaciones y las indicaciones en pantalla pueden variar según la disponibilidad del dispositivo conectado. Operaciones básicas Inicia o reanuda la reproducción. Enmudece el sonido.
-
Ajustes de color de la iluminación Zona Botones Zona Pantalla Zona Todo: incluye la zona Botones y la zona Pantalla. Zona Todo Almacenamiento de sus propios ajustes Selección del color preajustado Puede seleccionar un color preajustado para , y por separado. 1 (Sostener) Puede almacenar sus propios colores diurnos y nocturnos para y por separado. 1 (Sostener) 2 Seleccione . 2 Seleccione .
-
Ajustes de brillo Ajustes de brillo Puede seleccionar el brillo que prefiera para , por separado. 1 (Sostener) 2 - - -/ 3 BUTTON ZONE BUTTON 00 a 31 DISP ZONE DISP 00 a 31 4 Pulse MENU para salir. Ajustes de sonido La unidad memoriza los ajustes de sonido que se han hecho para cada fuente individual. Selección del sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado, para cada fuente individual, adecuado al género musical.
-
Operaciones los menús Operaciones de losde menús 1 (Sostener) La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos. 3 Repita el paso 2, si es necesario. Para volver al menú anterior, pulse . Para salir del menú, pulse DISP o MENU.
-
Operaciones de los menús AUDIO Opción del menú VOL ADJUST (Ajuste del volumen) L/O MODE (Modo de salida de línea) SUB. W *6 (Subwoofer) SUB.W LPF *7 (Filtro de paso bajo de subwoofer) SUB.
-
Operaciones de los menús Opción del menú USB *10 IPOD SWITCH *11 (Control del iPod/ iPhone) AUDIOBOOKS *11 PHONE *13 AUDIO APPLICATION BLUETOOTH *12 DELETE PAIR P. BOOK WAIT SET PINCODE AUTO CNNCT INITIALIZE SRC SELECT INFORMATION AM *15 AUX IN *15 BT AUDIO *16 SOFT VER Ajuste seleccionable (Inicial: [XX]) DRIVECHANGE: selecciona para cambiar la unidad cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades al terminal de entrada USB (delantero/ trasero).
-
Control remoto Control remoto Advertencia: Preparación Cuando utilice el control remoto por primera vez, quite la lámina de aislamiento. Lámina de aislamiento Sustitución de la pila botón de litio Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie la pila. CR2025 No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente. No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado.
-
Información adicional Acerca de los archivos de audio Archivos reproducibles Extensiones de archivo: MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV(.
-
Información adicional Acerca del iPod/iPhone iPod/iPhone que se pueden conectar a esta unidad: - iPod touch (4ta. generación) - iPod touch (3ra. generación) - iPod touch (2da. generación) - iPod touch (1ra. generación) - iPod classic - iPod con Vídeo (5ta. generación)* - iPod nano (6ta. generación) - iPod nano (5ta. generación) - iPod nano (4ta. generación) - iPod nano (3ra. generación) - iPod nano (2da. generación) - iPod nano (1ra.
-
Localización de averías Localización de averías Síntoma 4 General No hay sonido, el sonido se interrumpe o se oye ruido estático. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/“WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación. El receptor no funciona en absoluto. La fuente no se puede seleccionar. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). 4 FM/AM El preajuste automático SSM no funciona.
-
Localización de averías Síntoma 4 Bluetooth “BT FRONT”/“BT REAR” no se puede seleccionar. No se detectó ningún dispositivo Bluetooth. No se puede realizar el emparejamiento. “PAIRING FULL” se desplaza por la pantalla cuando intenta realizar un emparejamiento. Hay eco o ruidos. La calidad del sonido telefónico es mala. La unidad no responde cuando intenta copiar la guía telefónica a la unidad. El sonido se interrumpe o salta durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.
-
Especificaciones Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida Potencia de salida continua (RMS) Impedancia de carga Respuesta de frecuencias Relación señal a ruido Nivel/impedancia de salida de línea o salida del subwoofer Impedancia de salida 50 W por canal 20 W por canal en 4Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total inferior al 1%.
-
Especificaciones GENERAL Requisitos de potencia (Voltaje de funcionamiento) Sistema de puesta a tierra Temperatura de funcionamiento admisible Dimensiones Tamaño de instalación (An × Al × Pr) Tamaño del panel Peso 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Negativo a masa 0°C a +40°C aprox. 182 mm × 52 mm × 158 mm aprox. 188 mm × 59 mm × 14 mm 1,3 kJ (excluyendo accesorios) Sujeto a cambios sin previo aviso.
-
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3.
-
Come fissare e rimuovere il pannello di comando Indice Preparazione ......................................................... 4 Annullamento della demo del display Impostazione dell’orologio Operazioni di base .............................................. 4 Radio ........................................................................ 6 Come inizializzare l’apparecchio Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite. CD/USB ....................................................................
-
Preparazione Preparazione Annullamento della demo del display La dimostrazione del display è sempre attiva a meno che non è annullata dall’utente. 1 (Tenere premuto) Impostazione dell’orologio 1 (Tenere premuto) 2 Selezionare . 2 (Impostazione iniziale) 3 Selezionare . 3 Selezionare . 4 Regolare l’ora. 4 Premere MENU per uscire. (Impostazione iniziale) 5 Regolare i minuti. 6 Selezionare <24H/12H>. 7 Selezionare <24 HOUR> o <12 HOUR>. 8 Premere MENU per uscire.
-
Operazioni di base Pannello di controllo Telecomando Finestra del display Il disco deve quindi Selettore di comando essere espulso Vano di caricamento Rilascio del pannello Presa d’ingresso AUX Terminale d’ingresso USB Sensore del telecomando Puntare il telecomando direttamente verso il sensore. NON esporre alla luce intensa del sole. Quando si premono o si tengono premuti questi tasti...
-
Radio Radio Ricerca di una stazione B A Selezionare o . Ricerca automatica. (Premere) Ricerca manuale. (Tenere premuto) “M” lampeggia; premere quindi ripetutamente il tasto. Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte “ST” s’illumina. Selezione di una stazione predefinita Memorizzazione delle stazioni Impostazione predefinita manuale È possibile predefinire fino a 18 stazioni in FM e 6 stazioni in AM. Mentre si ascolta una stazione...
-
Radio Le funzionalità seguenti sono disponibili solo per le stazioni Radio Data System FM. Ricerca dei programmi preferiti —Ricerca tipo di programma (PTY) 1 (Tenere premuto) 2 Selezionare un codice PTY. Si avvia la modalità di ricerca PTY. Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione.
-
CD/USB CD/USB Riproduzione dell’unità CD/USB Terminale d’ingresso USB Cavo USB 2.0 (non in dotazione) Lato etichetta oppure Cavo USB dalla parte posteriore dell’unità La sorgente cambia in “CD” e si avvia la riproduzione. La sorgente cambia in “USB” e si avvia la riproduzione. Questa unità è in grado di riprodurre file MP3/WMA registrati su CD-R, CD-RW e file MP3/WMA/WAV in dispositivi di archiviazione di massa USB (come memorie USB e Digital Audio Player).
-
iPod/iPhone Riproduzione da un iPod/iPhone 3 Seleziona la traccia desiderata. Terminale d’ingresso USB Cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod/iPhone) oppure Cavo USB dalla parte posteriore dell’unità Ripetere questo passo sino a selezionare la traccia d’interesse. Se il menu selezionato contiene molte tracce, si può eseguire la ricerca rapida della traccia desiderata ruotando rapidamente il selettore di comando oppure utilizzare la Ricerca rapida (' pagina 10).
-
Ricerca rapida Ricerca rapida Se si hanno molte cartelle/tracce/contatti, è possibile effettuare rapidamente una ricerca tra di essi in base al primo carattere (da A a Z, da 0 a 9 e OTHERS). 1 Entrare nel menu a elenco oppure nel menu “Vivavoce”. CD (MP3/WMA)/ USB (MP3/WMA/WAV) iPod/iPhone Rubrica telefonica Bluetooth Selezionare l’elenco desiderato. Selezionare . 2 Selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9 e OTHERS). 3 Selezionare la cartella/traccia/contatto desiderato.
-
Connessione Bluetooth姞 iPod/iPhone Collegando l’adattatore USB Bluetooth KS-UBT1 in dotazione e il microfono alla presente unità, è possibile utilizzarla per comandare un dispositivo Bluetooth. Consultare il “Manuale d’installazione/ collegamento” per conoscere i dettagli sul collegamento del microfono. Una volta collegato l’adattatore l’apparecchio sarà sempre disponibile per l’accoppiamento. Fare riferimento anche alle istruzioni in dotazione con il dispositivo Bluetooth.
-
Connessione Bluetooth姞 3 Eseguire (A) o (B) a seconda di cosa scorre sul display. Per alcuni dispositivi Bluetooth, la sequenza di accoppiamento potrebbe variare rispetto ai passaggi descritti sotto. (A) Se “[nome della periferica]”#“XXXXXX”# (B) Se “[nome della periferica]”#“VOL – YES” “VOL – YES”#“BACK – NO” scorre sul display, #“BACK – NO” scorre sul display, “XXXXXX” è una password di 6 cifre generata a Selezionare “YES” per avviare caso durante ciascun accoppiamento. l’accoppiamento.
-
Connessione Bluetooth姞 Connessione all’applicazione originale JVC L’applicazione originale JVC è progettata per visualizzare lo stato del ricevitore per auto JVC ed effettuare semplici operazioni di controllo sugli smartphone Android. Per le operazioni dell’applicazione originale JVC, visitare il sito web JVC: (sito in sola lingua inglese). 1 (Tenere premuto) 2 Selezionare .
-
Telefono cellulare Bluetooth Regolazioni durante una chiamata Volume telefono (00 — 50) [VOLUME 15]: Le regolazioni del volume effettuate durante una chiamata non influenzano le altre sorgenti. Livello microfono (01— 03) [02]: Con l’aumentare della cifra, il microfono diventa più sensibile. Notifica di messaggi di testo Quando si riceve un messaggio di testo, l’unità squilla e compare “RCV MESSAGE”#“[nome della periferica]”. deve essere impostato su .
-
Telefono cellulare Bluetooth Effettuare una chiamata dalla memoria È possibile memorizzare fino a 6 contatti nella memoria della presente unità per effettuare la composizione rapida. Se sono collegati due telefoni, Seleziona il telefono Entrare nell’”elenco desiderato. telefonico” (Tenere premuto) Per memorizzare i contatti nella memoria 1 Entrare nel menu “Vivavoce”. 2 Selezionare un metodo di chiamata.
-
Telefono cellulare Bluetooth Uso del menu SETTINGS 1 Entrare nel menu “Vivavoce”. 3 Ripetere questo passaggio per effettuare le impostazioni necessarie. 2 Selezionare . Per tornare al menu precedente, premere . Per uscire dal menu premere MENU. Con la periferica accoppiata si possono usare le impostazioni qui di seguito elencate. In caso di periferica diversa occorre ripeterle. Voce del menu Impostazioni selezionabili (Valore predefinito: [XX]) P.
-
Lettore audio Bluetooth Lettore audio Bluetooth Riproduzione di un lettore audio Bluetooth A Selezionare o a seconda della posizione dell’adattatore USB Bluetooth KS-UBT1. Utilizzare il riproduttore audio Bluetooth per avviare la riproduzione. I comandi e le indicazioni sul display possono differire a seconda della loro disponibilità nella periferica connessa. Operazioni di base Avviare o riprendere la riproduzione. Per silenziare il suono.
-
Regolazioni del colore di illuminazione Tasto zona Display zona Tutte le zone: comprende sia il Tasto zona sia Display zona. Tutte le zone Selezione di un colore predefinito Memorizzazione delle regolazioni personalizzate Si può selezionare un colore predefinito per , , e separatamente. Si può memorizzare i colori per il giorno e la notte per e separatamente. 1 1 (Tenere premuto) (Tenere premuto) 2 Selezionare .
-
Regolazione della luminosità Regolazione della luminosità Si può selezionare la luminosità preferita per , separatamente. 1 (Tenere premuto) 2 - - -/ 3 BUTTON ZONE BUTTON Da 00 a 31 DISP ZONE DISP Da 00 a 31 4 Premere MENU per uscire. Regolazione del suono Questa unità memorizza le impostazioni del suono regolate per ciascuna singola sorgente.
-
Operazioni Operazioni con ilcon menuil menu 1 (Tenere premuto) Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 60 secondi, l’operazione viene annullata. 3 Ripetere il punto 2 se necessario. Per tornare al menu precedente, premere . Per uscire dal menu, premere DISP o MENU.
-
Operazioni con il menu Voce del menu VOL ADJUST (Regolazione volume) AUDIO L/O MODE (Modalità uscita linea) SUB. W *6 (subwoofer) SUB.W LPF *7 (Filtro passa basso subwoofer) SUB.
-
Operazioni con il menu Voce del menu USB *10 IPOD SWITCH *11 (Controllo dell’iPod/ iPhone) AUDIOBOOKS *11 PHONE *13 AUDIO APPLICATION BLUETOOTH *12 DELETE PAIR P. BOOK WAIT SET PINCODE AUTO CNNCT INITIALIZE SRC SELECT INFORMATION AM *15 AUX IN *15 BT AUDIO *16 SOFT VER Impostazioni selezionabili (Valore predefinito: [XX]) DRIVECHANGE: da selezionare per cambiare drive quando alla presa d’ingresso USB (anteriore o posteriore) si collega un dispositivo dotato di più drive.
-
Telecomando Telecomando Avviso: Preparazione Quando si usa il telecomando per la prima volta, estrarre lo strato di isolamento. Strato di isolamento Sostituzione della batteria al litio Se le prestazioni del telecomando diminuiscono, sostituire la batteria. CR2025 Attenzione: Pericolo di esplosione in caso di sostituzione con una batteria di tipo non corretto. Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
-
Informazioni aggiuntive Informazioni sui file audio File riproducibili Estensioni file: MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV(.
-
Informazioni aggiuntive Informazioni su iPod/iPhone iPod/iPhone che può essere collegato all’apparecchio: - iPod touch (quarta generazione) - iPod touch (terza generazione) - iPod touch (seconda generazione) - iPod touch (prima generazione) - iPod classic - iPod video (quinta generazione)* - iPod nano (sesta generazione) - iPod nano (quinta generazione) - iPod nano (quarta generazione) - iPod nano (terza generazione) - iPod nano (seconda generazione) - iPod nano (prima generazione)* - iPhone 4S
-
Guida e rimedi caso didiproblemi di funzionamento Guida e rimedi in casoin di problemi funzionamento Problema 4 Generali Nessun suono, suono interrotto o rumore statico. Sul display appare “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/ “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” e non è possibile eseguire alcuna operazione. L’apparecchio non funziona. Impossibile selezionare la sorgente. Non vengono visualizzati i caratteri corretti (ad esempio, il nome dell’album). 4 FM/AM L’impostazione automatica SSM non funziona.
-
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento Problema 4 Bluetooth Impossibile selezionare “BT FRONT”/“BT REAR”. L’apparecchio non rileva alcuna periferica Bluetooth. Non è possibile accoppiare alcuna periferica. “PAIRING FULL” scorre sul display quando si cerca di effettuare l’accoppiamento. Sono presenti rumori di fondo o eco. La qualità della conversazione telefonica è insoddisfacente. L’unità non risponde quando si tenta di copiare la rubrica nell’unità.
-
Specifiche Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima Potenza in uscita continua (RMS) Impedenza di carico Risposta in frequenza Rapporto segnale/interferenza Livello linea in uscita/livello subwoofer in uscita/ impedenza Impedenza in uscita 50 W per canale 20 W per canale in 4Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una inferiore allo 1% distorsione armonica totale.
-
Specifiche GENERALI Alimentazione (Tensione operativa) Messa a terra Temperatura operativa consentita Dimensioni Dimensioni installazione (L × A × P) Dimensioni pannello Peso CC 14,4 V (tolleranza da 11 V a 16 V) Massa negativa Da 0°C a +40°C circa 182 mm × 52 mm × 158 mm circa 188 mm × 59 mm × 14 mm 1,3 kJ (esclusi gli accessori) I dati qui riportati sono soggetti modifica senza preavviso.
-
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2. PRECAUÇÃO: Não abrir a cobertura superior. Dentro da unidade não existem partes cuja manutenção tenha de ser feita pelo usuário; deixe qualquer manutenção a cargo do pessoal de serviço qualificado. 3.
-
Como colocar/remover o painel de controlo Índice Preparação ............................................................. 4 Cancelamento da demonstração de visualização Acertar o relógio Operações básicas ............................................... 4 Rádio ........................................................................ 6 Como reiniciar o aparelho As predefinições também serão apagados. CD/USB .................................................................... 8 iPod/iPhone .................
-
Preparação Preparação Cancelamento da demonstração de visualização Acertar o relógio 1 (Manter premido) A demonstração de visualização está sempre ligada, excepto se o utilizador a cancelar. 1 (Manter premido) 2 Seleccione . 2 (Configuração inicial) 3 Seleccione . 3 Seleccione . 4 Ajuste as horas. 4 Pressione MENU para sair. (Configuração inicial) 5 Ajuste os minutos. 6 Seleccione <24H/12H>. 7 Seleccione <24 HOUR> ou <12 HOUR>. 8 Pressione MENU para sair.
-
Operações básicas Painel de controlo Controlo remoto Mostrador Botão de controlo Porta de carregamento Desencaixar o painel Ejectar o disco Tomada de entrada AUX Terminal de entrada USB Sensor remoto Aponte o controlo remoto directamente para o sensor. NÃO expor à luz solar forte.
-
Rádio Rádio Procurar uma estação B A Seleccione ou . Procura automática. (Pressione) Procura manual. (Manter premido) “M” começa a piscar. Em seguida, pressione o botão repetidamente. “ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal suficientemente forte. Selecção de uma estação predefinida Guardar estações na memória Predefinição manual Pode programar até 18 estações FM e 6 estações AM. Durante a audição de uma estação...
-
As seguintes funcionalidades estão disponíveis apenas para estações FM Radio Data System. Procurar os seus Programas favoritos—Procura por Tipo de Programa (PTY) 1 (Manter premido) 2 Seleccionar um código PTY. Rádio Pronto para Recepção NEWS 1 2 - - - O aparelho irá mudar temporariamente para Programas de Notícias se disponível. Se o volume for ajustado durante a recepção de Informações sobre o Tráfego ou Notícias, o volume ajustado é automaticamente memorizado.
-
CD/USB CD/USB Reproduzir a partir de um dispositivo CD/USB Terminal de entrada USB Cabo USB 2.0 (não fornecida) Lado de etiqueta ou Cabo USB na face posterior da unidade A fonte altera para “CD” e a reprodução é iniciada. A fonte altera para “USB” e a reprodução é iniciada. Este aparelho pode reproduzir ficheiros MP3/WMA armazenados em CD-R, CD-RW e ficheiros MP3/ WMA/WAV em dispositivos de armazenamento em massa USB (tais como uma unidade de memória USB ou um Leitor de Áudio Digital).
-
iPod/iPhone Reproduzir um iPod/iPhone 3 Seleccione a faixa desejada. Terminal de entrada USB Cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) ou Cabo USB na face posterior da unidade Repita este passo até que a faixa desejada seja seleccionada. Se o menu seleccionado tiver muitas faixas, pode realizar a procura rápida da faixa desejada rodando o botão de controlo rapidamente ou utilizar a Procura Rápida (' página 10).
-
Procura Rápida Procura Rápida Se tiver muitas pastas/faixas/contactos, pode procurar entre os mesmos rapidamente de acordo com o primeiro caracter (A a Z, 0 a 9 e OTHERS). 1 Entrar no menu de lista ou menu “Mãos Livres”. CD (MP3/WMA)/ USB (MP3/WMA/WAV) iPod/iPhone Lista telefónica Bluetooth Seleccione a lista desejada. Seleccione . 2 Seleccione o caracter desejado (A a Z, 0 a 9 e OTHERS). 3 Seleccione a sua pasta/faixa/contacto desejados.
-
Ligação Bluetooth姞 iPod/iPhone Ao ligar o Adaptador Bluetooth USB KS-UBT1 fornecido e o microfone a este aparelho, pode operar um dispositivo Bluetooth utilizando este aparelho. Consulte o “Manual de Instalação/Ligação” para mais detalhes sobre a ligação de microfone. Uma vez que o adaptador Bluetooth USB esteja instalado, este aparelho estará sempre disponível para emparelhamento. Deve consultar as instruções fornecidas com o dispositivo Bluetooth.
-
Ligação Bluetooth姞 3 Execute (A) ou (B) dependendo do que se desloca no visor. Para alguns dispositivos Bluetooth, a sequência de emparelhamento pode variar dos passos descritos abaixo (A) Se “[Nome do dispositivo]”#“XXXXXX” (B) Se “[Nome do dispositivo]”#“VOL – YES” #“VOL – YES”#“BACK – NO” se deslocar no #“BACK – NO” se deslocar no visor, visor, Seleccione “YES” para iniciar o “XXXXXX” é uma palavra-chave de 6 dígitos emparelhamento. gerada aleatoriamente durante cada emparelhamento.
-
Ligação Bluetooth姞 A ligar à aplicação original JVC A aplicação original JVC é concebida para visualizar o estado do receptor de veículo JVC e realizar operações simples de controlo em smartphones Android. Para operações com a aplicação original JVC, visite a página Web da JVC: (Website apenas em inglês). 1 (Manter premido) 2 Seleccione .
-
Telemóvel com Bluetooth Ajustes durante uma chamada Volume do Telefone (00 — 50) [VOLUME 15]: Os ajustes de volume realizados durante uma chamada não irão afectar as outras fontes. Nível do Microfone (01— 03) [02]: Quanto maior for o número, maior será a sensibilidade do microfone. Notificação de mensagem de texto Quando é recebida uma mensagem de texto, o aparelho toca e “RCV MESSAGE”#“[Nome do dispositivo]” aparece. tem de estar definido para .
-
Telemóvel com Bluetooth Fazer uma chamada a partir da memória Pode armazenar até 6 contactos na memória deste aparelho para uma marcação rápida. Se dois telefones estiverem ligados, Seleccione o Entre na “Lista telefone desejado telefónica” (Manter premido) Para guardar contactos na memória 1 Entrar no menu “Mãos Livres”. 2 Seleccione um método de chamada. -/ / / / 3 Seleccione um contacto (nome/número de telefone).
-
Telemóvel com Bluetooth Utilizar o menu SETTINGS 1 Entrar no menu “Mãos Livres”. 3 Repita este passo para realizar as definições necessárias. 2 Seleccione . Para voltar ao menu anterior, pressione . Para sair do menu, prima MENU. As seguintes definições são aplicáveis ao dispositivo emparelhado. Se emparelhar outro dispositivo, realize as definições de novo. Opção de menu Definição seleccionável (Inicial: [XX]) P.
-
Leitor de áudio Bluetooth Leitor de áudio Bluetooth Reproduzir um leitor de áudio Bluetooth A Seleccione ou dependendo da localização do adaptador Bluetooth USB KS-UBT1. Opere o leitor de áudio Bluetooth para iniciar a reprodução. As operações e as indicações no visor podem diferir de acordo com a sua disponibilidade no dispositivo ligado. Operações básicas Seleccionar os modos de reprodução Inicia ou reinicia a leitura. Silencia o som. Selecciona um grupo/pasta.
-
Ajustes de cor de iluminação Zona de botões Zona do mostrador Zona geral: Inclui a Zona de botões e a zona do mostrador. Zona geral Memorizar os seus próprios ajustes Seleccionar a cor predefinida Pode escolher uma cor predefina para , , e separadamente. 1 (Manter premido) 2 Seleccione . 3 Pode guardar as suas próprias cores de dia e de noite para e separadamente. 1 (Manter premido) 2 Seleccione .
-
Ajustes de brilho Ajustes de brilho Pode seleccionar o brilho preferido para e separadamente. 1 3 (Manter premido) 2 - - -/ BUTTON ZONE BUTTON 00 a 31 DISP ZONE DISP 00 a 31 4 Pressione MENU para sair. Ajustes de som Este aparelho memoriza as definições de som ajustadas para cada fonte individual. Seleccionar o som predefinido Pode seleccionar um modo de som predefinido para cada fonte individual, adequado ao género de música.
-
Operações Operações com ocom Menuo Menu 1 (Manter premido) Se não for efectuada nenhuma operação durante 60 segundos, a operação em curso é cancelada. 3 Repetir o passo 2, se necessário. Para voltar ao menu anterior, pressione . Para sair do menu, pressione DISP ou MENU.
-
Operações com o Menu AUDIO Opção de menu VOL ADJUST (Ajuste de volume) L/O MODE (Modo de saída de linha) SUB. W *6 (Subwoofer) SUB.W LPF *7 (Filtro passabaixo de subwoofer) SUB.
-
Operações com o Menu Opção de menu USB *10 IPOD SWITCH *11 (Controlo de iPod/ iPhone) AUDIOBOOKS *11 PHONE *13 AUDIO APPLICATION BLUETOOTH *12 DELETE PAIR P. BOOK WAIT SET PINCODE AUTO CNNCT INITIALIZE SRC SELECT INFORMATION AM *15 AUX IN *15 BT AUDIO *16 SOFT VER Definição seleccionável (Inicial: [XX]) DRIVECHANGE: Selecciona para mudar a unidade quando um dispositivo com unidades múltiplas está ligado ao terminal de entrada USB (frente/ traseira).
-
Controlo remoto Controlo remoto Aviso: Preparar Quando usar o controlo remoto pela primeira vez, retire a fita de isolamento. Fita de isolamento Substituir a pilha de lítio Se a eficácia do controlo remoto diminuir, substitua a pilha. CR2025 Cuidado: Existe o perigo de explosão se a pilha for substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente. Não exponha as pilhas a demasiado calor, como luz solar, chamas, etc.
-
Informações adicionais Sobre ficheiros de áudio Ficheiros reproduzíveis Extensões de ficheiro: MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV(.
-
Informações adicionais Sobre iPod/iPhone iPod/iPhone que podem ser ligados a este aparelho: - iPod touch (4ª geração) - iPod touch (3ª geração) - iPod touch (2ª geração) - iPod touch (1ª geração) - iPod classic - iPod com vídeo (5ª geração)* - iPod nano (6ª geração) - iPod nano (5ª geração) - iPod nano (4ª geração) - iPod nano (3ª geração) - iPod nano (2ª geração) - iPod nano (1ª geração)* - iPhone 4S - iPhone 4 - iPhone 3GS - iPhone 3G - iPhone * Os / não são aplicáveis.
-
Resolução de problemas Resolução de problemas Sintoma 4 Geral Sem som, som interrompido ou ruído estático. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”/“WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” aparece no visor e nenhuma operação pode ser realizada. O aparelho não funciona de todo. A fonte não pode ser seleccionada. Os caracteres não são representados correctamente (por exemplo, o nome do álbum). 4 FM/AM A predefinição automática de SSM não funciona.
-
Resolução de problemas Sintoma 4 Bluetooth “BT FRONT”/“BT REAR” não pode ser seleccionado. Nenhum dispositivo Bluetooth foi detectado. O emparelhamento não pode ser realizado. “PAIRING FULL” desloca-se no visor quando tenta realizar o emparelhamento. Ouvirá um ruído. A qualidade do som do telefone é pobre. O aparelho não responde quando tenta copiar a lista telefónica para o aparelho. O som é interrompido ou salta durante a reprodução de um leitor de áudio Bluetooth.
-
Especificações Especificações SECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIO Potência Máxima de Saída Saída de Potência Contínua (RMS) Impedância de Carga Resposta de Frequência Relação Sinal-Ruído Nível/Impedância de Saída-Linha, SaídaSubwoofer Impedância de Saída 50 W por canal 20 W por canal a 4Ω, 40 Hz a 20 000 Hz com um valor inferior a 1% de distorção harmónica total.
-
Especificações GERAL Requisitos de Alimentação (Voltagem em Funcionamento) Sistema de ligação Terra Temperatura de Funcionamento Permitida Dimensões Instalação (L × A × P) Painel Peso DC 14,4 V (Variação de 11 V a 16 V) Terra negative 0°C a +40°C aprox. 182 mm × 52 mm × 158 mm aprox. 188 mm × 59 mm × 14 mm 1,3 kJ (Acessórios excluídos) Sujeito a alterações sem aviso prévio.