ENGLISH FRANÇAIS CD RECEIVER RÉCEPTEUR CD KD-R303/KD-R302/KD-R301 For canceling the display demonstration, see page 6. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6. For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0568-003A [EX/EU] Cover_KD-R303_003A_2.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open.
CONTENTS OPERATIONS Basic operations ........................................... Preparation .................................................. Listening to the radio ................................... Disc operations............................................. 4 6 7 10 ENGLISH How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit.
ENGLISH Basic operations 1 • FM/AM: Select preset station. 2 3 4 5 6 7 • CD: Select folder. • Turn on the power. • Attenuate the sound (if the power is on). • Turn off the power [Hold]. Select the source. FM = CD *1 = AUX IN *2 = AM *2 = (back to the beginning) • Enter list operations. • Enter Menu setting [Hold] . • Control the volume or selection [Turn]. *3 • Confirm the selection [Press] . *3 • FM: Enter SSM preset mode [Hold] . *3 • CD: Enter playback mode [Hold] .
ENGLISH Display window 1 Tr (track) indicator 2 Source display / Track number / Folder number / Time countdown indicator 3 DISC indicator 4 Sound mode indicators—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER 5 Playback mode / item indicators— RND (random), 7 LOUD (loudness) indicator 8 Disc information indicators— TAG (Tag information), (track/file), (folder) 9 Main display p Radio Data System indicators—AF, REG, TP, PTY q Tuner reception indicators—ST (stereo), MO (monaural) (disc), (folder), RPT (re
ENGLISH Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 13. 1 Turn on the power. 2 Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock [Turn] = [Press] Select “CLOCK” = “CLOCK SET.” Adjust the hour, then press control dial once to proceed to adjust the minute. Select “24H/12H,” then “24 HOUR” or “12 HOUR.” • To return to the previous menu, press BACK.
1 2 ENGLISH Listening to the radio Select “FM” or “AM.” Search for a station to listen—Auto Search. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly. • When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, “ST” lights up on the display. When an FM stereo broadcast is hard to receive 2 Select the preset number range you want to store. • See also page 14.
ENGLISH 3 3 Start searching for your favorite programme. or Selecting preset station If a station is broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. or Using the standby receptions TA Standby Reception [Turn] = [Press] The following features are available only for FM Radio Data System stations. Searching for FM Radio Data System programme — PTY Search You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code.
To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 14. The PTY indicator either lights up or flashes. • If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated. • If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated. To activate the reception, tune in to another station providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit.
ENGLISH Disc operations 1 Turn on the power. 2 Insert a disc. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stop playing and ejecting the disc • “NO DISC” appears. Press SRC to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection Pressing (or holding) the following buttons allows you to... MP3/WMA: Select folder [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
Selecting the playback modes 1 TRACK RPT FOLDER RPT : Repeats current track : MP3/WMA: Repeats current folder RANDOM FOLDER RND 2 ALL RND [Turn] = [Press] : MP3/WMA: Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders : Randomly plays all tracks ENGLISH REPEAT You can use only one of the following playback modes at a time. • To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.” • To return to the previous menu, press BACK.
ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 13 (“EQ”). Storing your own sound mode You can store your own adjustments in memory. 1 Select “USER” for “EQ.
1 2 3 [Turn] = [Press] Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK. ENGLISH Menu operations Initial: Underlined DEMO Category Menu items DEMO Display demonstration CLOCK DISP *1 Clock display Selectable settings, [reference page] • DEMO ON • DEMO OFF • CLOCK ON CLOCK • CLOCK OFF CLOCK SET Clock setting EQ : Clock time is shown on the display at all times when the power is turned off.
Category Menu items Selectable settings, [reference page] ENGLISH AF-REG *4 Alternative frequency/ regionalization reception TUNER PTY-STANDBY * PTY standby • AF ON • OFF : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station (the programme may differ from the one currently received), [9]. • The AF indicator lights up. : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station broadcasting the same programme.
SRC SELECT Selectable settings, [reference page] BEEP Keypress tone • BEEP OFF • BEEP ON : Deactivates the keypress tone. : Activates the keypress tone. TEL MUTING Telephone muting • MUTING 1/ : Select either one which mutes the sounds while using a MUTING 2 cellular phone. • MUTING OFF : Cancels. AMP GAIN *8 Amplifier gain control • LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select if the maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speaker.
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons: – Discs are dirty or scratched.
– WMA files encoded in lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media ® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc. • The search function works but search speed is not constant. ENGLISH • The maximum number of characters for file/folder names vary depending on the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).
MP3/WMA playback Disc playback ENGLISH Symptoms Remedies/Causes • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording. • Disc can neither be played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 10). • Eject the disc forcibly (see page 3). • Disc sound is sometimes interrupted.
How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connectors Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction.
ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB at 100 Hz Treble: ±12 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Line-Out Level/Impedance: 2.
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps ENGLISH CD PLAYER SECTION GENERAL Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. FRANÇAIS IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
TABLE DES MATIERES FONCTIONNEMENT Opérations de base ...................................... Préparation .................................................. Écoute de la radio......................................... Opérations des disques ................................ • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio.
FRANÇAIS Opérations de base 1 • FM/AM: Sélection d’une station préréglée. • CD: Sélection d’un dossier. 2 • Mise sous tension de l’appareil. • Atténuation du son (si l’appareil est sous tension). • Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée]. 3 Choisissez la source. FM = CD *1 = AUX IN *2 = AM *2 = (retour au début) 4 • Affiche le menu. • Afficher le menu de réglage [Maintenez pressée] . 5 • Règle le volume ou choisit [Tournez] . *3 • Validez le choix [Appuyez sur la touche] .
FRANÇAIS Fenêtre d’affichage 1 Indicateur Tr (plage) 2 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro de dossier / Indicateur de compte à rebours 3 Indicateur DISC 4 Indicateurs de mode sonore—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER 5 Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d’option—RND (aléatoire), (dossier), RPT (répétition) 6 Indicateur EQ (égaliseur) 7 Indicateur LOUD (loudness) 8 Indicateurs d’informations du disque—TAG (balise d’information), (plage/fichier), (dossier) 9 Affichage p
Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge FRANÇAIS • Référez-vous aussi à la page 13. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. Réglez l’horloge [Tournez] = [Appuyez sur la touche] Choisissez “CLOCK” = “CLOCK SET”. Ajustez l’heure, puis appuyez une fois sur la molette de commander pour passer à l’ajustement des minutes. Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24 HOUR” ou “12 HOUR”.
Écoute de la radio 1 2 Choisissez “FM” ou “AM”. Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche. • Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, “ST” s’allume sur l’affichage. Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 2 FRANÇAIS Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
3 3 Démarrez la recherche de votre programme préféré. ou FRANÇAIS Sélection d'une station préréglée Si une station diffuse un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. ou [Tournez] = [Appuyez sur la touche] Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. Recherche d'un programme FM Radio Data System — Recherche PTY Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY.
Pour mettre en service et choisir votre code PTY préféré pour l’attente de réception PTY, référezvous à la page 14. L’indicateur PTY s’allume ou clignote. • Si l’indicateur PTY s’allume, c’est que l’attente de réception PTY est en service. • Si l’indicateur PTY clignote, c’est que l’attente de réception PTY n’est pas encore en service. Pour mettre en service la réception, accordez une autre station diffusant ces signaux. L’indicateur PTY s’arrête de clignoter et reste allumé.
Opérations des disques 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Insérez un disque FRANÇAIS Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Arrête la lecture et éjecte le disque • “NO DISC” apparaît. Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.
Sélection d’un mode sonore préréglé FRANÇAIS Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 13 (“EQ”). Mémorisation de votre propre mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire. 1 Choisissez “USER” pour “EQ”.
1 2 [Tournez] = [Appuyez sur la touche] 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. Réglage initial: Souligné CLOCK DEMO Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO • DEMO ON Démonstration des affichages • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6]. : Annulation.
Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] FRANÇAIS AF-REG *4 Fréquence alternative/ réception régionale • AF ON • AF-REG ON • OFF TUNER PTY-STANDBY *4 PTY OFF, codes Attente PTY PTY AUDIO Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY, [9].
SRC SELECT BEEP Tonalité des touches • BEEP OFF • BEEP ON : Met hors service la tonalité des touches. : Met en service la tonalité des touches. TEL MUTING Sourdine téléphonique • MUTING 1/ : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de MUTING 2 l’utilisation d’un téléphone cellulaire. • MUTING OFF : Annulation.
FRANÇAIS Utilisation du système FM Radio Data System • La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux Radio Data System—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas correctement.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media ® Audio. – Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM. – Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc. • La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de recherche n’est pas constante.
Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. Lecture de disque Lecture MP3/WMA FRANÇAIS • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne • Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil que vous avez peuvent pas être sautées. utilisé pour l’enregistrement. • Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. • Déverrouillez le disque (voir page 10). • Forcez l’éjection du disque (voir page 3).
Entretien Connecteurs Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
Spécifications FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
SECTION DU LECTEUR CD Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semiconducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 93 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Débit binaire maximum: 320 kbps Format de décodage WMA (Windows Media® Audio): Débit binaire maximum: 192 kbps FRANÇAIS Type:
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.