DEUTSCH FRANÇAIS CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD ITALIANO KD-PDR41 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
INHALT Bedienfeld ....................................... 4 Erste Schritte.................................... 5 Grundlegende Bedienung ..................................... 5 • Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht. Zwangsweises Ausschieben einer Disc DEUTSCH Zurücksetzen des Geräts Bedienung des Tuners ....................... 6 UKW-RDS-Funktionen ....................... 7 Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen ... 7 Disc/USB-Gerätebetrieb ....................
DEUTSCH Bedienfeld Beschreibung der Teile Displayfenster 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten 0 (Auswurf)-Taste (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste Steuerregler Fernbedienungssensor • Sie können diesen Receiver mit einer optional gekauften Fernbedienung steuern. Einzelheiten siehe Seite 19. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
Grundlegende Bedienung ~ Einschalten. Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT) Um die Lautstärke wieder anzuheben, drücken Sie die Taste erneut. DEUTSCH Erste Schritte Zum Ausschalten des Geräts Ÿ Grundlegende Einstellungen • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 16 bis 18. 1 * Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind. ! 2 1 Abbrechen der Display-Demonstrationen Für UKW/AM-Tuner Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
DEUTSCH Bedienung des Tuners Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKWSendung in Stereo zu empfangen ~ Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist. Ÿ Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt. ! Starten Sie den Sendersuchlauf.
1 2 Funktionen von RDS Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden.
DEUTSCH ! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. Verwenden des Standbyempfangs TA-Standbyempfang Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTYCode ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten.
Verfolgen des gleichen Programms— Network-Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten). Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang aktiviert. Zum Ändern der Einstellung des NetworkTracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 17.
DEUTSCH Disc/USB-Gerätebetrieb : Für Bedienungen des eingebauten CD-Players. : Für externen USB-Gerätebetrieb. Ÿ USB-Speicher Wenn ein USB-Gerät angebracht ist... Abspielen einer Disc im Receiver Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde. • Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht ist, startet die Wiedergabe von Anfang an. Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben.
So spulen Sie Titel vor oder zurück Schnelles Überspringen von Tracks bei der Wiedergabe So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Track Zum Weitergehen zum nächsten oder vorherigen Ordner (für MP3/WMA) DEUTSCH Weitere Hauptfunktionen • Für MP3/WMA können Sie Tracks innerhalb des gleichen Ordners überspringen. Beisp.
DEUTSCH Ändern der Displayinformation Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden WiedergabeModi verwenden.
Sie können Songs auf einem Apple iPod durch Anschließen über das mitgelieferte Verbindungskabel für iPod, KS-U18 (nicht mitgeliefert) abspielen. Sie können die Wiedergabe von Ihrer Einheit oder von Ihrem iPod steuern. • Durch Abtrennen des iPod wird die Wiedergabe gestoppt. Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen. Zur Steuerung der Wiedergabe von Ihrem iPod „IPOD MODE“ erscheint im Display. • Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Wiedergabe von der Einheit zu steuern.
Wählen Sie das gewünschte Menü. DEUTSCH 2 Auswählen von Wiedergabemodi 1 PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô SONG Ô PODCASTÔ GENRE Ô COMPOSER Ô AUDIOBOOK Ô (zurück zum Anfang) • Drücken Sie die Zifferntasten zum direkten Wählen des gewünschten Menüs (Einzelheiten siehe Seite 13). 2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. 7 Wiederholungswiedergabe Modus ONE RPT 3 Bestätigen Sie die Auswahl. Drücken Sie 5, um zum vorherigen Menü zu gehen.
Klangeinstellungen Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer).
DEUTSCH Allgemeine Einstellungen — PSM Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unten und auf Seite 17 und 18 aufgeführt sind, ändern. 1 2 3 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der anderen PSM-Gegenstände, wenn erforderlich. 5 Beenden Sie den Vorgang. Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. Stellen Sie den gewählten PSM-Gegenstand ein.
Gegenstand Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) AF-REG *2 • AF Alternativ-Frequenzen/ RegionalisierungEmpfang • AF-REG PTY-STANDBY *2 PTY-Standby TA VOLUME *2 VerkehrsansageLautstärke • AF OFF OFF, PTY-Codes VOLUME 00 – VOLUME 50 (oder VOLUME 00 – VOLUME 30)*3 2 P-SEARCH * • ON Programmsuchlauf • OFF DIMMER • ON Abblendung • OFF TEL MUTING • MUTING 1/ Telefon stummschalten MUTING 2 • MUTING OFF AUDIOBOOKS *4 • NORMAL Geschwindigkeitsregelung • FASTER • SLOWER von „Audiobook“ SCROLL *5 •
DEUTSCH Anzeigen SUB.W FREQ *6 SubwooferSchwellenfrequenz TAG DISPLAY Markenanzeige AMP GAIN (Lautsprecherverstärkung) VerstärkerVerstärkungsgradregelung IF BAND ZwischenfrequenzWellenbereich Gegenstand ( : Anfänglich) • LOW • MID • HIGH • TAG ON • TAG OFF • LOW POWER • HIGH POWER • AUTO • WIDE Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] : : : : Niedrigere Frequenzen als 90 Hz werden zum Subwoofer geleitet. Niedrigere Frequenzen als 135 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
Fernbedienung — RM-RK50 DEUTSCH Hauptelemente und Merkmale Dieser Receiver kann wie hier beschrieben ferngesteuert werden (mit einem getrennt erhältlichen Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil RM-RK50 mit Ihrem Receiver verwenden. Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) 1 2 Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen befindet.
DEUTSCH Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung UKW-RDS-Funktionen Einschalten • Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen von RDS-Signalen—PI (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet NetworkTracking-Empfang nicht richtig.
Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3> oder <.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). • Dieser Receiver kann die Namen von Alben, Interpreten (Künstlern) sowie Tag (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für MP3-Dateien und WMA-Dateien anzeigen. • Dieses Gerät kann nur Einzelbyte-Zeichen anzeigen. Andere Zeichen können nicht korrekt angezeigt werden.
DEUTSCH • Wenn das angeschlossene USB-Gerät nicht die richtigen Dateien enthält, erscheint „NO FILE“ (Keine Datei). • Dieses Gerät kann den Tag (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für MP3-Dateien und WMA-Dateien anzeigen.
Allgemeine Einstellungen — PSM • Wenn Sie die Einstellung von „AMP GAIN“ von „HIGH POWER“ auf „LOW POWER“ umstellen, während Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als „VOLUME 30“ hören, schaltet der Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf „VOLUME 30“ um. DEUTSCH Zur Beachtung: Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website:
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Disc-Wiedergabe UKW/AM Allgemeines DEUTSCH Störungssuche • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. • SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht. • Statikrauschen beim Radiohören. • Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • CD-R/CD-RW kann nicht wiedergegeben werden.
• Rauschen wird erzeugt. USB-Gerät-Wiedergabe • • • • • • • • • • • iPod Wiedergabe • • • • • • Abhilfen/Ursachen Der abgespielte Track ist kein MP3/WMA-Track. Springen Sie zu einer anderen Datei. (Fügen Sie nicht die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu). „READING“ blinkt weiter im Display. • Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien, Ordner und leere Ordner*.
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION DEUTSCH Technische Daten Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal SinusAusgangsleistung (eff.
ALLGEMEINES USB-SEKTION CD-PLAYER-SEKTION Signalerkennungssystem: CD-Spieler DEUTSCH Typ: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max. Bitrate: 320 kbps USB-Standard: USB 1.1, USB 2.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. FRANÇAIS IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
Comment réinitialiser votre appareil TABLE DES MATIERES Panneau de commande..................... 4 Pour commencer............................... 5 • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque Recherche de votre programme FM RDS préféré ... 7 Utilisation d’un disque/périphérique USB............................................... 10 FRANÇAIS Opérations de base................................................ 5 Fonctionnement de la radio ..............
Panneau de commande Identification des parties FRANÇAIS Fenêtre d’affichage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i Touches 5 (haut) / ∞ (bas) Touche 0 (éjection) Touche (attente/sous tension atténuation) Molette de commande Capteur de télécommande • Vous pouvez commander cet autoradio avec une télécommande vendue en option. Pour les détails, référez-vous à la page 19. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
Pour commencer Opérations de base Mise sous tension de l’appareil. Pour mettre l’appareil hors tension FRANÇAIS ~ Pour couper le volume momentanément (ATT) Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche. Ÿ Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 16 à 18. 1 2 * Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées. ! Pour le tuner FM/AM ⁄ Ajuste le volume.
FRANÇAIS Fonctionnement de la radio Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ~ S’allume quand le mode monophonique est mis en service. Ÿ La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO s’éteint. Mémorisation des stations ! Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92.50MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. 2 3 Le numéro de préréglage clignote un instant. Écoute d’une station préréglée 1 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée.
! Démarrez la recherche de votre programme préféré. FRANÇAIS S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme préféré. Préréglez les types de programme sur les touches numériques (1 – 6): 1 Choisissez un code PTY (voir pages 7 et 8). 2 Choisissez le numéro de préréglage (1 – 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le code.
Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-dessous). À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en réseau est en service. Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à “AF-REG” à la page 17.
FRANÇAIS Utilisation d’un disque/ périphérique USB : Pour l’utilisation du lecteur CD intégré. : Pour l’utilisation d’un périphérique USB extérieure. Lecture d’un disque dans l’autoradio Ÿ Mémoire USB Si un périphérique USB est connecté... La lecture démarre à partir de l’endroit où elle a été interrompue la dernière fois. • Si un périphérique USB différent est actuellement connecté à l’appareil, la lecture démarre à partir du début.
Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Autres fonctions principales Pour aller à la plage suivante ou précédente Pour aller au dossier suivant ou précédent (pour les supports MP3/WMA) • Pour les supports MP3/WMA, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier. Ex.
FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text A = B = Titre du disque/interprète *1 = Titre de la plage *1 [ ] = (retour au début) Lors de la lecture d’un disque MP3/ WMA ou d’un périphérique USB • Quand “TAG DISPLAY” est réglé sur “TAG ON” (voir page 18) A = B = Nom de l’album/Interprète (nom du dossier *2) [ ] = Titre de la plage (nom de fichier *2) [ ]= (retour au début) • Quand “TAG DISPLAY” est réglé sur “TAG OFF” A = B = Nom du dossier [ ] = Nom du
Vous pouvez reproduire les morceaux d’un iPod Apple en réalisant une connexion avec le câble de connexion directe pour iPod KS-U18 (non fourni). Vous pouvez commander la lecture à partir de ce appareil ou de votre iPod. • Déconnecter iPod arrête la lecture. Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture. Attention: Pour commander la lecture à partir de votre iPod “IPOD MODE” apparaît sur l’affichage. • Maintenez de nouveau pressée cette touche pour commander la lecture à partir de cet appareil.
2 Choisissez le menu souhaité. Sélection des modes de lecture 1 FRANÇAIS PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô SONG Ô PODCASTÔ GENRE Ô COMPOSER Ô AUDIOBOOK Ô (retour au début) • Appuyer sur les touches numériques permet de choisir directement le menu souhaité (voir page 13 pour les détails). 3 Validez le choix. 2 Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée Mode ONE RPT ALL RPT RPT OFF Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 5.
Ajustements sonores Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). 1 Indication, [Plage] BASS *2, [–06 à +06] Ajuste les graves. MIDDLE *2 (médiums), [–06 à +06] Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums. FRANÇAIS TREBLE *2, [–06 à +06] Ajuste les aigus. 2 FADER *3, [R06 à F06] Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
Réglages généraux — PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 17 et 18. FRANÇAIS 1 2 3 Choisissez une option PSM. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 5 Terminez la procédure. Ajustez l’option PSM choisie.
Élément ( : Réglage initial) Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AF-REG *2 Fréquence alternative/ réception régionale • AF : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station (le programme peut différer de celui actuellement reçu), [9]. • L’indicateur AF s’allume. : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station diffusant le même programme. • Les indicateurs AF et REG s’allument.
FRANÇAIS Indications Élément ( : Réglage initial) Réglages pouvant être choisis, [page de référence] SUB.W FREQ *6 Fréquence de coupure du caisson de grave TAG DISPLAY Affichage des balises • LOW • MID • HIGH : Les fréquences inférieures à 90 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. : Les fréquences inférieures à 135 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. : Les fréquences inférieures à 180 Hz sont envoyées sur le caisson de grave.
Télécommande — RM-RK50 Composants principaux et caractéristiques Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) 1 Touche 2 Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. Assurezvous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. Avertissement: • N’installez aucune autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent; sinon, elle risquerait d’exploser.
FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Utilisation du système FM RDS Mise sous tension de l’appareil • La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux RDS—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas correctement.
Lecture d’un disque MP3/WMA • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/ minuscules). • Cet autoradio peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balises (version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4) pour les fichiers MP3 et pour les fichiers WMA. • Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement.
FRANÇAIS • Si le périphérique USB connecté ne contient pas de fichiers corrects, “NO FILE” apparaît. • Cet appareil peut afficher les balises (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4) des fichiers MP3 et WMA.
Réglages généraux — PSM • Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de “HIGH POWER” sur “LOW POWER” alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “VOLUME 30”, l’autoradio change automatiquement le volume sur “VOLUME 30”. FRANÇAIS Avis: Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant:
Guide de dépannage Généralités FM/AM Lecture de disque FRANÇAIS Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. • Bruit statique pendant l’écoute de la radio. • Le disque ne peut pas être reproduit. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit.
Symptôme Remèdes/Causes Lecture du périphérique USB • • • • • • • • • • Lecture de iPod • • • • • • • La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). “READING” continue de clignoter sur • La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique l’affichage. USB. • N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de dossiers vides*.
Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO FRANÇAIS Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: Puissance de sortie en Avant/Arrière: mode continu (RMS): 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Graves: ±12 dB à 60 Hz Médiums: ±12 dB à 1 kHz Aigus: ±12 dB à 10 kHz Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit: 70 dB Niveau de Sortie A
Type: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) SECTION DU LECTEUR CD Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Débit binaire maximum: 320 kbps Format de décodage WMA (Windows Media® Audio): Débit binaire maximum: 320 kbps SECTION USB Standard USB: USB 1.1, USB 2.
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER ITALIANO 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3.
Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95” Come inizializzare l’apparecchio INDICE Pannello di comando ........................ 4 Operazioni preliminari ...................... 5 Operazioni di base ................................................. 5 Operazioni con la radio...................... 6 Operazioni RDS FM ...................
Pannello di comando Identificazione dei componenti ITALIANO Finestra del display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i Tasti 5 (su) / ∞ (giù) Tasto 0 (espulsione) Tasto (attesa/accensione attenuatore) Selettore di comando Sensore telecomando • L’unità può essere comandata con un telecomando opzionale. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 19. • NON esporre il sensore del telecomando a luce diretta intensa quale ad esempio la luce diretta del sole o un’illuminazione artificiale.
Operazioni preliminari Operazioni di base ~ Accendere l’unità. Per escludere il volume immediatamente (ATT) Per ripristinare il suono, premere di nuovo il pulsante. Per spegnere l’impianto Impostazioni di base • Fare riferimento anche a “Impostazioni generali — PSM”, alle pagine 16 a 18. 1 ITALIANO Ÿ 2 * Non è possibile selezionare queste sorgenti se non sono pronte o non collegate. ! 1 Annullamento della demo del display Per il sintonizzatore FM/AM Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”.
Operazioni con la radio Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata ~ Si accende quando è stata attivata la modalità mono. Ÿ ITALIANO Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte. La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo. Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa procedura. Sul display viene visualizzato “MONO OFF” e l’indicatore MO si spegne. ! Iniziare la ricerca di una stazione.
Impostazione predefinita manuale Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92.50MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1. 1 Funzioni possibili con RDS 3 Il numero preimpostato lampeggia brevemente. Ascolto di una stazione predefinita 1 Selezionare la stazione predefinita (1 – 6) desiderata.
! Avviare la ricerca del programma preferito. ITALIANO Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione. Memorizzazione dei programmi preferiti Uso della ricezione in standby Ricezione in TA Standby La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui notiziari di informazione sul traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM.
Tracking dello stesso programma— Network-Tracking Reception Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità maggiore (vedere l’illustrazione seguente). Al momento della consegna, è attivata la funzione Network-Tracking Reception. Per modificare la funzione Network-Tracking Reception, vedere “AF-REG” a pagina 17.
Operazioni di dischi/ dispositivi USB ITALIANO : Per il funzionamento del lettore CD in plancia : Per operazioni con dispositivi USB esterni. Riprodurre un disco nell’unità principale Ÿ Memoria USB Se è stato collegato un dispositivo USB... La riproduzione ha inizio dal punto in cui è stata precedentemente interrotta. • Se è attualmente collegato un dispositivo USB diverso, la riproduzione inizia dal principio. Per rimuovere la memoria USB, è sufficiente estrarla dall’unità.
Per fare avanzare o retrocedere rapidamente la traccia Altre funzioni principali Saltare rapidamente le tracce durante la riproduzione • Per i formati MP3/WMA, è possibile saltare le tracce all’interno della stessa cartella. Es.
Modifica delle informazioni sul display Selezione delle modalità di riproduzione È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di riproduzione alla volta. ITALIANO Durante la riproduzione di un CD audio o un CD Text A = B = Titolo del disco/esecutore *1 = Titolo della traccia *1 [ ] = (torna all’inizio) 1 2 Selezionare la modalità di riproduzione desiderata.
È possibile eseguire brani da un iPod Apple collegandolo attraverso il cavo per il collegamento diretto dell’iPod KS-U18 (non in dotazione). È possibile controllare la riproduzione dall’unità o dall’iPod. • La riproduzione si interrompe quando si scollega l’iPod. Per attivare un’altra sorgente di riproduzione, premere SRC. Per controllare la riproduzione dall’iPod Sul display viene visualizzata l’indicazione “IPOD MODE”.
2 Selezionare il menu desiderato. Selezione delle modalità di riproduzione 1 ITALIANO PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô SONG Ô PODCASTÔ GENRE Ô COMPOSER Ô AUDIOBOOK Ô (torna all’inizio) • Per selezionare direttamente il menu desiderato premere i tasti numerici (per i dettagli vedere pagina 13). 3 Confermare la selezione. Per tornare al menu precedente, premere 5. • Tenere premuto il pulsante per avviare direttamente la riproduzione della voce selezionata.
Regolazioni del suono Indicazione, [Gamma] È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (iEQ: equalizzatore intelligente). 1 BASS *2, [da –06 a +06] Per regolare le frequenze basse. MIDDLE *2 (gamma media), [da –06 a +06] Per regolare le frequenze medie. TREBLE *2, [da –06 a +06] Per regolare le frequenze alte.
Impostazioni generali — PSM È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente e alle pagine 17 e 18. 1 ITALIANO 2 3 Selezionare un’opzione PSM. 4 Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli altri componenti PSM, se necessario. 5 Terminare la procedura. Regolare l’opzione PSM selezionata.
Regolazione Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] ( : Valore predefinito) AF-REG *2 • AF Frequenza alternativa/ricezione regionale • AF-REG PTY-STANDBY *2 PTY Standby TA VOLUME *2 Volume dei notiziari di informazione sul traffico P-SEARCH *2 Ricerca programma DIMMER Oscuratore graduale TEL MUTING Esclusione dell’audio AUDIOBOOKS *4 Controllo della velocità di “Audiobook” SCROLL *5 Scorrimento L/O MODE Modalità di uscita di linea *2 *3 *4 *5 • AF OFF OFF, codici PTY : Quando i segnali att
Indicazioni Regolazione Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] ( : Valore predefinito) SUB.W FREQ *6 • LOW Frequenza di taglio del subwoofer • MID : Tutte le frequenze più basse di 90 Hz vengono inviate al subwoofer. : Tutte le frequenze più basse di 135 Hz vengono inviate al subwoofer. : Tutte le frequenze più basse di 180 Hz vengono inviate al subwoofer.
Telecomando — RM-RK50 Elementi e caratteristiche principali L’unità può essere comandata con un telecomando opzionale come illustrato di seguito. Con questa unità è consigliato l’utilizzo del telecomando RM-RK50. Installazione della batteria al litio (CR2025) 2 Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sull’unità. Assicurarsi che non esistano ostacoli sul cammino del raggio infrarosso. Avviso: • Non installare batterie diverse dal tipo CR2025 o equivalente, altrimenti potrebbero esplodere.
Ulteriori informazioni sull’unità Operazioni di base Operazioni RDS FM Accensione l’unità • La funzione Network-Tracking Reception richiede due tipi di segnali RDS per funzionare correttamente, ovvero i segnali PI (Programme Identification) e AF (Alternative Frequency). Se la ricezione di tali dati non è corretta, la Network-Tracking Reception non funzionerà correttamente.
Riproduzione di un disco MP3/WMA • L’unità consente la riproduzione di file MP3/WMA con estensione <.mp3> o <.wma> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente). • L’unità consente di visualizzare nomi di album e artisti (esecutori), oltre a tag (Versione 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) per file MP3 e WMA. • L’unità può visualizzare solo caratteri a un byte. Non è quindi possibile visualizzare correttamente altri tipi di carattere.
ITALIANO • Se il dispositivo USB collegato non dispone dei file corretti, viene visualizzata l’indicazione “NO FILE”. • L’unità è in grado di mostrare Tag (Versione 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) per file MP3 e WMA.
Attenzione: Quando viene utilizzato un iPod, alcune operazioni potrebbero non essere eseguite correttamente o come previsto. In questo caso, visitare il sito Web JVC all’indirizzo: Impostazioni generali—PSM • Se viene modificata l’impostazione “AMP GAIN” da “HIGH POWER” a “LOW POWER” quando il livello del volume è impostato su un valore maggiore rispetto a “VOLUME 30”, l’unità cambia automaticamente il livello del volume impostandolo su “VOLUME 30”.
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. FM/AM Riproduzione MP3/WMA Riproduzione dei dischi ITALIANO Generali Problema • Non viene emesso alcun suono dai diffusori. • L’unità non funziona. • L’impostazione automatica SSM non funziona. • Interferenze statiche durante l’ascolto di programmi radiofonici. • Impossibile riprodurre il disco.
• Viene generato rumore. Riproduzione dispositivo USB • L’indicazione “READING” continua a lampeggiare sul display. • Le tracce/cartelle non vengono riprodotte nell’ordine impostato. • L’indicazione “NO FILE” lampeggia sul display. • Sul display viene visualizzata l’indicazione “NO USB”. • L’unità non può rilevare il dispositivo USB. • “READ” e “FAILED” vengono visualizzati alternativamente sul display. • Sul display viene visualizzata l’indicazione “RESTRICTED” o “INVALID”.
SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO ITALIANO Specifiche Potenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore: 50 W per canale Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore/Posteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale Impedenza di carico: 4 Ω (tolleranza da 4 Ω a 8 Ω) Intervallo di controllo Bassi: del tono: Medi: ±12 dB a 60 Hz Alti: ±12 dB a 10 kHz Risposta in frequenza: Da 40 Hz a 20 000 Hz Rapporto segnale/interferenza: 70 dB Livello
Tipo: Lettore Compact Disc Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore) Numero di canali: 2 canali (stereo) Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica: 96 dB Rapporto segnale/interferenza: 98 dB Affievolimento periodico del suono e oscillazione del suono: Inferiori al limite misurabile Formato di decodifica MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Velocità max (Bit): 320 kB/sec. Formato di decodifica WMA (Windows Media® Audio): Velocità max (Bit): 320 kB/sec.
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetis