DEUTSCH FRANÇAIS CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD ITALIANO KD-PDR31 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 6. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die 5/∞Tasten arbeiten als andere Funktionstasten. Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als MO (Mono)Taste fungiert. INHALT Bedienfeld ...................................... 4 Fernbedienung — RM-RK50 ................. 5 Erste Schritte................................... 6 DEUTSCH Wie Sie die M MODE-Taste verwenden Grundlegende Bedienung .................................... 6 Bedienung des Tuners ...................
DEUTSCH Bedienfeld Beschreibung der Teile Displayfenster 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i o Steuerregler 0 (Auswurf)-Taste Ladeschlitz T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-Taste DISP (Display)-Taste 4 /¢ -Tasten Displayfenster (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten SEL (Wählen)-Taste BAND-Taste SRC (Quelle)-Taste Fernbedienungssensor Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
Fernbedienung — RM-RK50 DEUTSCH Hauptelemente und Merkmale Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen befindet. Warnung: • Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen; andernfalls besteht Explosionsgefahr.
DEUTSCH Erste Schritte Grundlegende Einstellungen Grundlegende Bedienung • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 15 bis 17. ~ 1 Einschalten. 2 Ÿ 1 Abbrechen der Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. 2 Einstellung der Uhr Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein. Wählen Sie „CLOCK M“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein. Wählen Sie „24H/12H“, und dann „24H“ (24 Stunden) oder „12H“ (12 Stunden).
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKWSendung in Stereo zu empfangen Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist. Ÿ MONO Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt. 88.3 ! DEUTSCH Bedienung des Tuners ~ Starten Sie den Sendersuchlauf.
DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 FM I 92.5 P4 92.5 3 Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang. Hören eines Festsenders 1 2 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6). UKW-RDS-Funktionen Funktionen von RDS Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden.
Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTYCode ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern. Speichern Sie Programmtypen unter den Zifferntasten (1 – 6): 1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe Schritte ~ bis ! auf Seite 8 und 9). 2 Wählen Sie die Festsendernummer (1 – 6), unter der gespeichert werden soll.
DEUTSCH Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs, wählen Sie „OFF“ für den PTY-Code (siehe Seite 16). Die PTY-Anzeige erlischt.
So spulen Sie Titel vor oder zurück Schnelles Überspringen von Tracks bei der Wiedergabe So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel • Bei MP3- oder WMA-Discs können Sie Tracks innerhalb des gleichen Ordners überspringen. DEUTSCH Weitere Hauptfunktionen Beisp.
DEUTSCH Ändern der Displayinformation Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden WiedergabeModi verwenden. Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text 1 2 Beim Abspielen eines MP3- oder WMA-Tracks • Wenn „TAG DISP“ auf „TAG ON“ gestellt ist (siehe Seite 17) Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. 7 Wiederholungswiedergabe Modus Wiederholt die Wiedergabe TRK RPT : Aktuelle Titel. FLDR RPT * : Alle Titel des aktuellen Ordners. RPT OFF : Hebt auf.
So spulen Sie Titel vor oder zurück ~ So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel Schließen Sie an einen iPod an. DEUTSCH • Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/ Anschlußanleitung (separate Druckschrift). • Einzelheiten siehe mit dem iPod mitgelieferte Bedienungsanleitung. Verbindungskabel für iPod Wählen Sie einen Track aus dem Menü Wenn ein iPod angeschlossen ist... 1 Jetzt fungieren die Tasten 5/∞/4 ¢ als Menüwahltasten*.
DEUTSCH Auswählen von Wiedergabemodi 1 2 Klangeinstellungen Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer). Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. 1 7 Wiederholungswiedergabe 2 Modus ONE RPT Wiedergabefunktionen (wie beim iPod) : Gleich wie „Wiederholen Ein“. ALL RPT : Gleich wie „Wiederholen Alle“. RPT OFF : Hebt auf. 7 Zufallswiedergabe Modus Wiedergabefunktionen (wie beim iPod) ALBM RND * : Gleich wie „Zufall Alben“.
BAS *1 (Tiefen), [von –06 bis +06] Stellen Sie die Tiefen ein. Allgemeine Einstellungen — PSM MID *1 (Mittenbereich), [von –06 bis +06] Stellen Sie den Klangpegel der MittenbereichFrequenzen ein. Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs-modus)Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. TRE *1 (Höhen), [von –06 bis +06] Stellen Sie die Höhen ein. 1 FAD *2 (Fader), [von R06 bis F06] Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein. 2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
DEUTSCH Anzeigen Gegenstand ( : Anfänglich) Einstellung, [Bezugsseite] DEMO Display-Demonstration • DEMO ON : Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [6]. : Hebt auf. • DEMO OFF CLK DISP * Uhrzeitanzeige • ON • OFF : Die Uhrzeit wird immer beim Einschalten im Display gezeigt. : Bricht ab; Durch Drücken von DISP wird die Uhrzeit etwa 5 Sekunden lang beim Ausschalten gezeigt, [6].
Gegenstand ( : Anfänglich) Einstellung, [Bezugsseite] DIMMER Abblendung • ON • OFF : Aktiviert Abblendfunktion. : Hebt auf. TEL Telefon stummschalten • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung eines Mobiltelefons stummschalten kann. : Hebt auf. SCROLL *4 Blättern • ONCE • AUTO • OFF : : : • AUX ADJ Einstellen des AuxEingangspegels A.ADJ 00 – A.
DEUTSCH Bedienung von externen Komponenten Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Sie können eine externe Komponente an die Eingangsbuchse AUX (Auxiliary) am Bedienfeld anschließen. Grundlegende Bedienung Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe.
Allgemeines Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc • Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/CD-Text und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs (überschreibbar) in den Formaten Audio-CD (CD-DA), MP3 und WMA abzuspielen. • Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt ist, erscheint „PLEASE“ und „EJECT“ abwechselnd im Display. Drücken Sie 0 zum Auswerfen der Disc. • MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet.
DEUTSCH • Dieses Gerät kann insgesamt 512 Dateien, 200 Ordner und 8 Ebenen erkennen. • Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen. Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf und zeigen nicht die tatsächlich verflossene Zeit an. Insbesondere nach Ausführung der Suchfunktion wird dieser Unterschied merkbar.
DEUTSCH Hierarchische Struktur der Dateisuche, wenn ein iPod angeschlossen ist 21 GE20-25_KD-PDR31[E]1.
Sauberhalten der Discs DEUTSCH Wartung Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen. Anschlüsse Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen.
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2). • SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht. Speichern Sie die Sender manuell.
MP3/WMA-Wiedergabe iPod Wiedergabe DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen • Tracks, die nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt werden. Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Dateien aufgezeichnet werden. • Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel auf der Disc aufgezeichnet sind. • „PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen abwechselnd im Display. Legen Sie eine Disc ein, die MP3/WMA-Titel enthält.
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION CD-SPIELER-SEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. FRANÇAIS IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
Ex.: Quand la touche numérique 2 fonctionne comme touche MO (monophonique). TABLE DES MATIERES Panneau de commande.................... 4 Télécommande — RM-RK50 ................. 5 Pour commencer.............................. 6 Opérations de base............................................... 6 Fonctionnement de la radio ............. 7 Utilisation du système FM RDS ..........
Panneau de commande Identification des parties FRANÇAIS Fenêtre d’affichage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i o Molette de commande Touche 0 (éjection) Fente d’insertion Touche T/P (programme d’informations routières/ type de programme) Touche DISP (affichage) Touches 4 /¢ Fenêtre d’affichage Touche (attente/sous tension atténuation) Prise d’entrée AUX (auxiliaire) Touches 5 (haut) / ∞ (bas) Touche SEL (sélection) Touche BAND Touche SRC (source) Capteur de télécommande N’EXPOSEZ PAS le capteur de télé
Télécommande — RM-RK50 Composants principaux et caractéristiques FRANÇAIS Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) 1 Touche Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. Assurezvous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. Avertissement: • N’installez aucune autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent; sinon, elle risquerait d’exploser.
FRANÇAIS Pour commencer Réglages de base Opérations de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 15 – 17. ~ 1 Mise sous tension de l’appareil. Ÿ 2 1 Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. 2 Réglage de l’horloge Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes. Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24H” (heures) ou “12H” (heures).
Fonctionnement de la radio Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ~ MONO S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. 88.3 ! Démarrez la recherche d’une station. FRANÇAIS S’allume quand le mode monophonique est mis en service. Ÿ Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO s’éteint.
Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Présentation du système RDS FRANÇAIS 1 2 FM I 92.5 P4 92.5 3 Le numéro de préréglage clignote un instant. Écoute d’une station préréglée 1 2 Utilisation du système FM RDS Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
Démarrez la recherche de votre programme préféré. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme préféré. Préréglez les types de programme sur les touches numériques (1 – 6): 1 Choisissez un code PTY (voir les étapes ~ à ! des pages 8 et 9). 2 Choisissez le numéro de préréglage (1 – 6) sur lequel vous souhaitez mémoriser le code.
FRANÇAIS Pour mettre hors service l’attente de réception PTY, choisissez “OFF” pour le code PTY (référez-vous à la page 16). L’indicateur PTY s’éteint.
Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Autres fonctions principales Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier. Ex.
Changement des informations sur l’affichage Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. FRANÇAIS 1 Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text 2 Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée Lors de la lecture d’une plage MP3 ou WMA Mode Reproduit répétitivement TRK RPT : La plage actuelle. FLDR RPT * : Toutes les plages du dossier actuel. • Quand “TAG DISP” est réglé sur “TAG ON” (voir page 17) RPT OFF : Annulation.
~ Connectez un iPod. Câble de connexion pour iPod Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Pour aller aux plages suivantes ou précédentes FRANÇAIS • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). • Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre iPod. Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal. Si un iPod a été connecté...
Sélection des modes de lecture 1 FRANÇAIS 2 Ajustements sonores Choisissez le mode de lecture souhaité. Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). 7 Lecture répétée 1 Mode 2 Fonctions de lecture (sur iPod) ONE RPT ALL RPT : Même que “Répéter Un”. : Même que “Répéter Tous”. RPT OFF : Annulation. 7 Lecture aléatoire Valeurs préréglées Indication (Pour) USER (Pas d’effet) BAS*1 MID*2 TRE*3 S.
Indication, [Plage] Réglages généraux — PSM MID *1 (médiums), [–06 à +06] Ajustez le niveau sonore des fréquences des médiums. Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. TRE *1 (aigus), [–06 à +06] Ajuste les aigus. 1 FAD *2 (fader), [R06 à F06] Ajustez la balance avant-arrière des enceintes. BAL (balance), [L06 à R06] Ajustez la balance gauche-droite des enceintes. S.BS *1 (super graves), [S.BS ON ou S.
FRANÇAIS Indications Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6]. : Annulation. CLK DISP * Affichage de l’horloge • ON 1 • DEMO OFF • OFF : L’horloge apparaît sur l’affichage tout le temps quand l’appareil est hors tension.
Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DIMMER Gradateur • ON • OFF : Met en service le gradateur. : Annulation. TEL • MUTING 1/ Sourdine téléphonique MUTING 2 • OFF : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire. : Annulation. SCROLL *4 Défilement • ONCE • AUTO • OFF : : : • AUX ADJ Ajustement du niveau d’entrée auxiliaire A.ADJ 00 – A.
Utilisation d’un appareil extérieur Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. Opérations de base Mise sous tension de l’appareil FRANÇAIS • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi.
Opérations des disques Précautions pour la lecture de disques à double face • La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. Généralités • Cet autoradio est conçu pour reproduire les CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et WMA.
FRANÇAIS • Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 512 fichiers, 200 dossiers et 8 hiérarchies. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée écoulée actuelle correcte. Et plus spécialement, après avoir réalisé une recherche, cette différence devient importante.
FRANÇAIS Recherche de structure hiérarchique de fichiers quand un iPod est connecté 21 FR20-25_KD-PDR31[E]f.
Entretien FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Pour garder les disques propres Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Lecture MP3/WMA Lecture de disque FM/AM Remèdes/Causes FRANÇAIS Généralités Symptôme • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2). • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.
Lecture MP3/WMA Lecture de iPod FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre dans lequel vous vouliez les reproduire. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. • “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER ITALIANO 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3.
Come utilizzare il pulsante M MODE Se si preme M MODE, l’unità passa alla modalità funzioni e i pulsanti numerici e i pulsanti 5/∞ funzionano come pulsanti funzioni. Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge da pulsante per la funzione MO (mono). INDICE Pannello di comando ....................... 4 Telecomando — RM-RK50 .................... 5 Operazioni preliminari ..................... 6 Operazioni di base ................................................ 6 Operazioni con la radio.....................
Pannello di comando Identificazione dei componenti ITALIANO Finestra del display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i o Selettore di comando Tasto 0 (espulsione) Vano di caricamento Tasto T/P (programma sul traffico/tipo di programma) Tasto DISP (display) Tasti 4 /¢ Finestra del display Tasto (attesa/accensione attenuatore) Jack di ingresso AUX (ausiliario) Tasti 5 (su) / ∞ (giù) Tasto SEL (seleziona) Tasto BAND Tasto SRC (sorgente) Sensore del telecomando NON esporre il sensore del telecomando a luce d
Telecomando — RM-RK50 Elementi e caratteristiche principali Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sull’unità. Assicurarsi che non esistano ostacoli sul cammino del raggio infrarosso. 1 Tasto 2 Avviso: • Non installare batterie diverse dal tipo CR2025 o equivalente, altrimenti potrebbero esplodere. • Non lasciare il telecomando in luoghi esposti alla luce diretta del sole, ad esempio il cruscotto, per lunghi periodi di tempo per evitare il pericolo di esplosioni.
Operazioni preliminari Impostazioni di base Operazioni di base • Fare riferimento anche a “Impostazioni generali — PSM”, alle pagine 15 – 17. ~ 1 Accendere l’unità. 2 ITALIANO Ÿ 1 Annullamento della demo del display Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”. 2 Impostazione dell’orologio Selezionare “CLOCK H” (ora), quindi regolare l’ora. Selezionare “CLOCK M” (minuti), quindi regolare i minuti. Selezionare “24H/12H”, quindi “24H” (ore) o “12H” (ore).
Operazioni con la radio Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata ~ Si accende quando è stata attivata la modalità mono. Ÿ MONO Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte. 88.3 ! Iniziare la ricerca di una stazione. Quando viene ricevuta una stazione, la ricerca viene terminata. Per terminare la ricerca, premere nuovamente lo stesso pulsante. Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa procedura.
Impostazione predefinita manuale Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1. 1 2 FM I 92.5 P4 92.5 ITALIANO 3 Il numero preimpostato lampeggia brevemente. Ascolto di una stazione predefinita 1 2 Selezionare la stazione predefinita (1 – 6) desiderata. oppure Operazioni RDS FM Funzioni possibili con RDS Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma.
Avviare la ricerca del programma preferito. Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione. Memorizzazione dei programmi preferiti È possibile memorizzare sei tipi di programma preferiti. Tipi di programma predefiniti nei tasti numerici (1 – 6): 1 Selezionare un codice PTY (fare riferimento ai passaggi da ~ a ! alle pagine 8 e 9). 2 Selezionare il numero predefinito (1 – 6) in cui effettuare la memorizzazione.
Per disattivare la ricezione in PTY Standby, selezionare “OFF” per il codice PTY (vedere pagina 16). La spia PTY si spegne.
Per fare avanzare o retrocedere rapidamente la traccia Altre funzioni principali Saltare rapidamente le tracce durante la riproduzione Per passare alle tracce precedenti o successive • Per i dischi MP3 o WMA, è possibile saltare le tracce all’interno della stessa cartella. Es.
Modifica delle informazioni sul display Selezione delle modalità di riproduzione È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di riproduzione alla volta. Durante la riproduzione di un CD audio o un CD Text 1 ITALIANO 2 Durante la riproduzione di una traccia MP3 o WMA • Quando “TAG DISP” è impostato su “TAG ON” (vedere a pagina 17) Selezionare la modalità di riproduzione desiderata. 7 Riproduzione ripetuta Modalità Riproduzione ripetuta TRK RPT : Traccia in riproduzione.
• Per i collegamenti, consultare il Manuale d’installazione/collegamento (libretto separato). • Per ulteriori dettagli, fare riferimento anche al manuale fornito in dotazione con l’iPod. ~ Collegare un iPod. Per fare avanzare o retrocedere rapidamente la traccia Per passare alle tracce precedenti o successive Cavo per il collegamento dell’iPod 1 ITALIANO Selezione di una traccia dal menu Entrare nel menu principale. Se è stato collegato un iPod...
Selezione delle modalità di riproduzione È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (iEQ: equalizzatore intelligente). 1 ITALIANO 2 Regolazioni del suono Selezionare la modalità di riproduzione desiderata. 1 7 Riproduzione ripetuta 2 Modalità Funzioni di riproduzione (come per l’iPod) ONE RPT ALL RPT : Come per “Ripeti Uno”. : Come per “Ripeti Tutti”. RPT OFF : Annulla. Valori predefiniti BAS*1 MID*2 TRE*3 S.
BAS *1 (bassi), [da –06 a +06] Per regolare le frequenze basse. MID *1 (gamma media), [da –06 a +06] Per regolare le frequenze medie. TRE *1 (alti), [da –06 a +06] Per regolare le frequenze alte. FAD *2 (affievolimento), [da R06 a F06] Per regolare la compensazione dei diffusori anteriori e posteriori. BAL (compensazione), [da L06 a R06] Per regolare la compensazione dei diffusori di destra e di sinistra. S.BS *1 (super bass), [S.BS ON o S.
Indicazioni Regolazione Impostazione, [pagina di riferimento] ( : Valore predefinito) DEMO Demo del display • DEMO ON • DEMO OFF • ON CLK DISP * Visualizzazione orologio • OFF : L’orologio viene visualizzato sul display ogni volta che si spegne l’unità. : Annulla. Se l’unità è spenta, l’orologio può essere visualizzato per 5 secondi circa premendo DISP, [6].
Regolazione Impostazione, [pagina di riferimento] ( : Valore predefinito) DIMMER Oscuratore graduale • ON • OFF : Attiva lo smorzamento. : Annulla. TEL Esclusione dell’audio • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF : Selezionare una delle due opzioni per escludere l’audio durante l’utilizzo del telefono cellulare. : Annulla. SCROLL *4 Scorrimento • ONCE • AUTO • OFF : : : • AUX ADJ Regolazione del livello di ingresso ausiliario A.ADJ 00 – A.
Operazioni con il componente esterno Ulteriori informazioni sull’unità È possibile collegare un componente esterno al jack di ingresso AUX (ausiliario) nel pannello di controllo. Operazioni di base Accensione l’unità • È inoltre possibile accendere l’unità premendo SRC. Se la sorgente è pronta, inizia anche la riproduzione.
• Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertanto, non è consigliato l’utilizzo di un lato non DVD di un DualDisc con questo prodotto. – La lente all’interno dell’unità è sporca. – CD-R/CD-RW in cui i file sono stati scritti con il metodo “Packet Write”. – Condizioni non corrette di registrazione (dati mancanti, ecc.) o del supporto (macchie, graffi, pieghe, ecc.).
ITALIANO • L’unità può riconoscere un totale di 512 file o 200 cartelle e fino a 8 gerarchie. • L’unità è in grado di riprodurre file registrati nel formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità in bit variabile). Nei file registrati nel formato VBR è presente una discrepanza nella visualizzazione del tempo trascorso e non è mostrato quindi il tempo trascorso effettivo. Questa differenza diventa evidente specialmente con l’esecuzione della funzione di ricerca.
ITALIANO Struttura gerarchica della ricerca file con iPod collegato 21 IT20-25_KD-PDR31[E]f.
Manutenzione Pulizia dei connettori Il rilascio frequente del pannello di comando comporta un deterioramento dei connettori. Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire periodicamente i connettori con uno strofinaccio o un panno di cotone inumidito con alcol, facendo attenzione a non danneggiare i connettori. Per mantenere il disco pulito È possibile che i dischi sporchi non vengano eseguiti correttamente.
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Riproduzione MP3/WMA Riproduzione dei dischi Soluzione/Causa • Non viene emesso alcun suono dai diffusori. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. • L’unità non funziona. Inizializzare l’unità (vedere pagina 2). • L’impostazione automatica SSM non funziona.
Riproduzione da iPod ITALIANO Riproduzione MP3/WMA Problema Soluzione/Causa • Le tracce non vengono riprodotte nell’ordine voluto. L’ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei file. • Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. Ciò può succedere a volte durante la riproduzione. Ciò è causato dal modo in cui le tracce sono registrate. • “PLEASE” e “EJECT” vengono visualizzati alternativamente sul display. Inserire un disco che contenga tracce MP3/WMA.
SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE LETTORE CD Potenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore: 50 W per canale Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore/Posteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale.
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetis