ENGLISH DEUTSCH CD RECEIVER FRANÇAIS CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER NEDERLANDS KD-LX3R SEL FUNC SOUND 1 7 RPT 2 8 RND INT/LO 9 10 3 4 MONO 5 11 SSM BAND 6 12 MODE DISP RDS KD-LX3R TP PTY OFF/0 For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber DEUTSCH Geräteunterseite DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e) VARNING:Osynlig laserstrålning när denna del är öppnadoch spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s) VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALTSVERZEICHNIS GRUNDBEDIENUNGEN ................................................ 5 DEUTSCH RADIOBETRIEB ............................................................ 6 Radiohören ..................................................................................
DEUTSCH KLANGEINSTELLUNGEN ............................................ 24 Klang-Einstellschritte ................................................................... 24 Wählen der voreingestellten Klangbetriebsarten ...................... 26 Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen ............................. 27 ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ............................. 28 Stellen der Uhr ..............................................................................
GRUNDBEDIENUNGEN 1 3 2 DEUTSCH 1 Hinweis: Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen Sie bitte die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe Seite 28. Das Gerät einschalten. Das Display wird eingeschaltet, und die Bedienblende wird ausgefahren. 2 Die Programmquelle abspielen. CD* LINE FM oder CD ** AM -Wechsler ** DAB Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die Signalquellen gemäß der Beschreibung auf der linken Seite. Für die Bedienung des Tuners, siehe Seiten 6 – 18.
RADIOBETRIEB Radiohören DEUTSCH Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, oder Sie können den Sender manuell einstellen. Automatisches Suchen eines Senders: Automatischer Suchlauf 1- 1 1 1 2 FM1 INT/LO FM3 2 Wählen Sie das Band. 3 FM2 1- 3 1- 2 MODE AM Hinweis: Dieser Receiver verfügt über drei UKW-Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören.
1- 1 1 1 2 FM1 MONO 1- 3 1- 2 MODE 2, 3 Wählen Sie das Band. 3 FM2 FM3 AM Hinweis: Dieser Receiver verfügt über drei UKWFrequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören. 2 1 Drücken Sie die Taste FUNC (Funktion), um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW/LW) zu wählen. 2 Drücken Sie die Taste MODE. „MODE“ wird im unteren Teil des Displays angezeigt. 3 Drücken Sie die Taste BAND, um das Band zu wählen.
Speichern der Sender DEUTSCH Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern. • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender) • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-Sender Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen. 2 1- 3 1- 2 1- 1 1 1 2 FM1 2 Wählen Sie das UKW-Band.
Manuelles Vorabstimmen DEUTSCH Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. BEISPIEL: Speichern des UKW-Senders 88.3 MHz auf der numerischen Taste 1 des FM1Empfangsbereichs. 1- 1 3 1 1 2 3 1- 3 1- 2 2 Wählen Sie das Frequenzband FM1. 1 Drücken Sie die Taste FUNC (Funktion), um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW/LW) zu wählen. 2 Drücken Sie die Taste MODE. 3 Drücken Sie die Taste BAND, um „FM1“ zu wählen. 2 Auf den Sender 88.3 MHz abstimmen.
Anwahl eines vorabgestimmten Senders DEUTSCH Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe Seiten 8 und 9. 1- 1 2 1- 3 1- 2 1 1 2 FM1 FM2 3 FM3 Wählen Sie das Band. AM 1 Drücken Sie die Taste FUNC (Funktion), um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW/LW) zu wählen. 2 Drücken Sie die Taste MODE. „MODE“ wird im unteren Teil des Displays angezeigt. 3 Drücken Sie die Taste BAND, um das Band zu wählen.
RDS-BETRIEB Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik etc. Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt „EON (Enhanced Other Networks)“. Die Anzeige EON schaltet sich ein, wenn ein UKW-Sender mit EON-Daten empfangen wird.
Modus 1 (AF: ein / REG: aus) Die Sendernetzerfassung ist bei uktivierter Regionalisierung ausgeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, wenn die Eingangssignale des aktuellen Senders schwach werden. DEUTSCH Hinweis: In dieser Betriebsart kann die Sendung von der aktuell empfangenen Sendung abweichen. Modus 2 (AF: ein / REG: ein) Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung eingeschaltet.
Verwenden des Bereitschaftsempfangs Der Bereitschaftsempfang ermöglicht es dem Gerät, von der aktuell aktivierten Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD und andere angeschlossene Komponenten) vorübergehend auf Ihre Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) und Verkehrsnachrichten (TA) umzuschalten. TA-Bereitschaftsempfang Drücken Sie kurz die Taste TP/RDS. Die Anzeige TP leuchtet oder blinkt im Display (siehe unten).
DEUTSCH PTY-Bereitschaftsempfang (Sendungstypen) Drücken Sie die Taste PTY, um den PTY-Bereitschaftsempfang zu aktivieren. Die Anzeige PTY leuchtet oder blinkt im Display (siehe unten).
Suchen Ihres Lieblingssendungstyps (PTY-Suche) Sie können eine von 6 Lieblingssendungen suchen, die im Speicher gesichert sind. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Zahlentasten (1 bis 6) gespeichert.
DEUTSCH 5 Beenden Sie die Einstellung. So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp 2 1 1 Drücken Sie die Taste PTY (Sendungstyp), und halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt, während Sie einen UKW-Sender hören. Der zuletzt gewählte PTY-Code und die Speichernummer werden angezeigt. DISC CRUISE 2 Wählen Sie einen der PTY-Codes, die unter den Speichertasten (1 bis 6) gesichert wurden. Die PTY-Suche Ihrer Lieblingssendung beginnt nach 5 Sekunden.
Weitere praktische RDS-Funktionen und –Einstellungsmöglichkeiten Wenn Sie eine Zahlentaste drücken, wird im allgemeinen der Sender eingestellt, der unter dieser Speichertaste gespeichert wurde. Wenn es sich bei dem gespeicherten Sender um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch etwas anderes. Wenn die Signale des gespeicherten Senders für einen guten Empfang nicht ausreichen, sucht das Gerät einen anderen Sender, der dieselbe Sendung wie der ursprünglich gewählte Sender ausstrahlt.
DEUTSCH Automatische Uhreinstellung Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten korrigiert. Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht wünschen, befolgen Sie das nachstehende Verfahren. • Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite 31.
CD-BETRIEB 1 FUNC 1 DEUTSCH Abspielen einer CD Das Bedienteil abklappen. Die Displayblende wird nach unten geklappt, und der Ladeschacht erscheint. 2 Eine CD in den Ladeschacht einschieben. Das Gerät zieht die CD ein, und die Displayblende wird nach oben geklappt. Anschließend wird die CD automatisch wiedergegeben.
Wiedergeben einer CD mit CD-Text DEUTSCH Auf einer CD mit CD-Text werden bestimmte Informationen über die CD (CD-Titel, Künstler und Titelbezeichnungen) gespeichert. Sie können diese CD-Informationen im Display anzeigen. DISP Wählen Sie den Textanzeigemodus, während Sie eine CD mit CD-Text wiedergeben. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt: Disc Title // Künstler Performer Track Title CD-Titel Titelbezeichnung Current track no.
¢ 4 Nummerntasten DEUTSCH Finden eines Titels oder einer bestimmten Abschnittes auf einer CD Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels Bei laufender CD vorzuspulen. ¢ drücken und halten, um den Titel schnell Bei laufender CD 4 zurückzuspulen. drücken und halten, um den Titel So springen Sie zu den nächsten oder vorherigen Titeln Drücken Sie kurz die Taste ¢, während eine CD wiedergegeben wird, um an den Anfang des nächsten Titels zu springen.
DEUTSCH Wählen der CD-Abspielbetriebsarten RPT RND INT/LO MODE So geben Sie Titel in zufälliger Reihenfolge wieder (Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge) Sie können alle Titel der CD in zufälliger Reihenfolge wiedergeben. 1 Drücken Sie die Taste MODE, während eine CD wiedergegeben wird. „MODE“ wird im unteren Bereich des Displays angezeigt, und die Zifferntasten können als Funktionstasten verwendet werden.
So spielen Sie Titel an (Anspielen von Titeln) 1 Drücken Sie die Taste MODE, während eine CD wiedergegeben wird. „MODE“ wird im unteren Bereich des Displays angezeigt, und die Zifferntasten können als Funktionstasten verwendet werden. 2 Drücken Sie die Taste INT/LO (Anspielen/lokal), während „MODE“ im Display angezeigt wird. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die Anspielfunktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte DEUTSCH Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. 2 1 1 Die einzustellende Position wählen. BASS TREBLE VOLUME Anzeige FADER WOOFER BALANCE BBE Zutun: Bereich BASS Einstellen der Tiefen. –06 (min.) — +06 (max.) TREBLE Einstellen der Höhen. –06 (min.) — +06 (max.) FADER* Einstellen des vorderen und hinteren Lautsprecherausgleichs. R06 (Nur hinten) — F06 (Nur vorne) BALANCE Einstellen des linken und rechten Lautsprecherausgleichs.
Die BBE*-Funktion stellt die Brillanz und Klarheit des ursprünglichen Live-Klangs von Aufnahmen, Radiosendungen etc. wieder her. Wenn ein Lautsprecher Töne reproduziert, entsteht eine frequenzabhängige Phasenverschiebung, durch die hohe Frequenzen länger als tiefe Frequenzen benötigen, um das Ohr zu erreichen.
Wählen der voreingestellten Klangbetriebsarten DEUTSCH Sie können eine voreingestellte Klangeinstellung, die zum jeweiligen Musikgenre paßt, wählen: 2 1 1 Aktivieren Sie die Anzeige „MODE“ im unteren Teil des Displays. Die Zifferntasten können als Funktionstasten verwendet werden. 2 Innerhalb 5 sekunden Wählen Sie die gewünschte Klangbetriebsart (SCM). Wenn Sie diese Taste SOUND mehrfach hintereinander drücken, wird die Klangbetriebsart (SCM) nacheinander wie folgt geändert.
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen DEUTSCH Sie können die Klangbetriebsarten (BEAT, SOFT, POP: Informationen hierzu finden Sie auf Seite 26) nach eigenem Geschmack anpassen und diese Einstellungen im Speicher sichern. 4, 5 1 3, 5 2, 6 1 Aktivieren Sie die Anzeige „MODE“ im unteren Teil des Displays. Die Zifferntasten können als Funktionstasten verwendet werden. DENKEN SIE DARAN, daß Sie die nachfolgenden Schritte abschließen müssen, solange „MODE“ im Display angezeigt wird.
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr DEUTSCH Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-StundenSystem angezeigt wird. 1, 5 1 2 2, 3, 4 2, 3, 4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, so daß eine der PSM-Funktionen im unteren Bereich des Displays angezeigt wird. 1 2 Stellen Sie die Stunden ein. 1 Wählen Sie „CLOCK HOUR“, sofern diese Option im Display noch nicht angezeigt wird. 2 Stellen Sie die Stunden ein.
Sie können den richtigen Reisemodus für Ihr Fahrzeug wählen. Dieses Gerät ändert den Lautstärkepegel automatisch auf der Grundlage der Fahrtgeschwindigkeit Ihres Fahrzeugs (3 mögliche Pegel). Hierzu wird die Generatorfrequenz der Lichtmaschine bestimmt (Reiselautstärke). Wenn Sie diesen Modus verwenden wollen, befolgen Sie das nachstehend beschriebene Verfahren. Bei Auslieferung ab Werk ist dieser Modus deaktiviert („CRUISE OFF“).
Wenn diese Funktion aktiviert ist (die Anzeige CRUISE leuchtet im Display), wird der richtige Lautstärkepegel je nach Reisegeschwindigkeit automatisch aus 3 möglichen Pegeln ausgewählt. Der eingestellte Pegel wird im Display angezeigt. DEUTSCH Die Reisegeschwindigkeit nimmt ab. CRUISE CRUISE CRUISE CRUISE Die Reisegeschwindigkeit nimmt zu.
Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM) Sie können die auf der folgenden Seite aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden. DEUTSCH Grundverfahren 1, 4 1 2 3 4 3 2 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, so daß eine der PSM-Funktionen im unteren Bereich des Displays angezeigt wird. Wählen Sie das PSM-Element, das Sie einstellen möchten. (Siehe Seite 32.) Stellen Sie die oben gewählte PSM-Funktion ein.
3 2 1 DEUTSCH Wählen. Einstellung ab Werk Sehe Seite 0:00 28 Einstellen. CLOCK HOUR Stundeneinstellung Zurück Vor CLOCK MINUTE Minuteneinstellung Zurück Vor CLOCK24H/12H 24/12-Std.Einstellung 12HOUR (12 Std.) 24HOUR (24 Std.
Sie haben die Möglichkeit, entweder die Uhrzeit oder die Signalquelle im unteren Teil des Displays anzuzeigen. Bei Auslieferung ab Werk ist das Gerät so konfiguriert, daß die Uhrzeit angezeigt wird. • CLK DISP ON: Uhrzeit • CLK DISP OFF: Signalquelle (oder Frequenzband) So rufen Sie andere Informationen während der Wiedergabe ab Drücken Sie die Taste DISP (Display).
Ein- oder Ausschalten des Tastensignaltons DEUTSCH Sie können den Tastensignalton deaktivieren, wenn Sie nicht möchten, daß ein Signalton ertönt, wenn Sie eine Taste drücken. Bei Auslieferung ab Werk ist der Tastensignalton aktiviert. • BEEP ON: Der Tastensignalton wird aktiviert. • BEEP OFF: Der Tastensignalton wird deaktiviert.
Zuweisen von Namen für die Signalquellen Signalquelle CDs* Externe Komponente 7 3 1 4 1 Maximale Zeichenanzahl maximal 32 Zeichen (maximal 40 CDs) maximal 12 Zeichen 2 DEUTSCH Sie können einer CD sowie der externen Komponente, die an die Stecker LINE IN angeschlossen sind, einen Namen zuweisen. Wenn ein Name zugewiesen wurde, erscheint dieser im Display, wenn Sie die entsprechende Auswahl treffen. 5 Wählen Sie eine Signalquelle, der Sie einen Namen zuweisen möchten.
3 Wählen Sie den gewünschten Zeichensatz, solange „ “ blinkt. DEUTSCH Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird der Zeichensatz wie folgt zyklisch geändert: Small letters Großbuchstaben Kleinbuchstaben Capital letters Numerals Zahlen und and Symbols Symbole 4 Wählen Sie ein Zeichen. Informationen über die verfügbaren Zeichen finden Sie auf Seite 37. 5 6 Verschieben Sie den Cursor auf die nächste (oder vorherige) Zeichenposition.
Verfügbare Zeichen A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Leerzeichen Kleinbuchstaben a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z DEUTSCH Großbuchstaben Leerzeichen Zahlen und Symbole 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! ” # $ % & ’ ( ) + , – . / : ; < = * > ? @ _ ` Leerzeichen Hinweise: • Wenn Sie einer 41. CD einen Namen zuweisen, wird „NAME FULL“ im Display angezeigt.
DEUTSCH Verwenden der Sicherheitssperre Sie können die nicht autorisierte Benutzung dieses Geräts durch Dritte unterbinden. Sie müssen zunächst das Paßwort eingeben, um die Sicherheitssperre verwenden zu können. Sobald Sie das Paßwort eingegeben haben, werden Sie vom Receiver aufgefordert, das Paßwort einzugeben, wenn Sie den Receiver einschalten. ACHTUNG: Sie dürfen das Paßwort, das Sie eingegeben haben, auf keinen Fall vergessen. Anderenfalls können Sie den Receiver nicht mehr bedienen.
3 4 5 Drücken Sie diese Taste, um zur Eingabeposition für das nächste Zeichen zu gelangen. DEUTSCH Wählen sie ein Zeichen. Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4, bis Sie alle 4 Zeichen eingegeben haben. 6 Schließen Sie die Einstellung ab. Das Paßwort blinkt noch einen Augenblick lang im Display, und anschließend wird das Gerät in den normalen Betrieb zurückgeschaltet.
Wann arbeitet die Sicherheitssperre? DEUTSCH Sobald Sie das Paßwort registriert haben, wird „ “ im Display angezeigt, und das Gerät fordert Sie in den folgenden Fällen auf, das Paßwort einzugeben: • Sie schalten das Gerät zum ersten Mal ein, nachdem Sie es erneut eingebaut haben. • Sie schalten das Gerät das erste Mal ein, nachdem Sie die Autobatterie ausgewechselt haben, weil diese vollständig verbraucht ist.
BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG Fernbediensensor DEUTSCH Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit: • Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. Sicherstellen, daß keine störenden Gegenstände den Fernbediensignalpfad behindern können. • Den Fernbediensensor niemals einer starken Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder starke Lampe etc.). Einlegen der Batterie Wechseln Sie die Batterie, wenn der Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt. 1.
Verwendung der Fernbedieneinheit DEUTSCH 1 5 2 6 3 4 1 • Das Gerät wird eingeschaltet, wenn diese Taste kurz gedrückt wird. • Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, bis „SEE YOU“ im Display erscheint. • Hiermit wird die Lautstärke sofort stummgeschaltet, wenn die Taste kurz gedrückt wird. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Lautstärke wiederherzustellen. 2 • Dient als Taste BAND, während Sie Radiosendungen hören (oder der DAB-Tuner eingestellt ist).
CD-WECHSLERBETRIEB Vor dem Betreiben Ihres automatischen CD-Wechslers: • Siehe auch die Anleitung, die Ihrem CD-Wechsler beiliegt. • Sind keine CDs im Magazin des CD-Wechslers oder sind die CDs mit der Oberseite nach unten eingelegt, erscheint „NO DISC“ (keine DISC) auf der Anzeige. In diesem Fall das Magazin herausnehmen und die CDs richtig einlegen. • Erscheint „RESET 1 - RESET 8“ (zurücksetzen 1 – 8) auf der Anzeige, stimmt etwas nicht mit der Verbindung zwischen dem Gerät und dem CD-Wechsler.
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels ¢ für einen schnellen Vorlauf des Titels drücken und halten, während eine CD abgespielt wird. DEUTSCH für einen Rücklauf des Titels drücken und halten, während eine 4 CD abgespielt wird. So springen Sie zu den nächsten oder vorherigen Titeln Drücken Sie kurz die Taste ¢, während eine CD wiedergegeben wird, um an den Anfang des nächsten Titels zu springen.
RPT RND DEUTSCH Wählen der CD-Abspielbetriebsarten INT/LO MODE So geben Sie Titel in zufälliger Reihenfolge wieder (Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge) 1 Drücken Sie die Taste MODE, während eine CD wiedergegeben wird. „MODE“ wird im unteren Bereich des Displays angezeigt, und die Zifferntasten können als Funktionstasten verwendet werden. 2 Drücken Sie die Taste RND (Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge), während „MODE“ im Display angezeigt wird, so daß die Anzeige RND im Display eingeschaltet wird.
So spielen Sie Titel an (Anspielen von Titeln) DEUTSCH 1 Drücken Sie die Taste MODE, während eine CD wiedergegeben wird. „MODE“ wird im unteren Bereich des Displays angezeigt, und die Zifferntasten können als Funktionstasten verwendet werden. 2 Drücken Sie die Taste INT/LO (Anspielen/lokal), während „MODE“ im Display angezeigt wird.
BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE Wiedergeben einer externen Komponente DEUTSCH Wenn Sie eine externe Komponente mit den Stecker LINE IN auf der Rückseite verbunden haben, können Sie diese Komponente als Signalquelle wählen. 1 1 Wählen Sie die externe Komponente. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle entsprechend der Beschreibung auf Seite 5. 2 Bedienen Sie die externe Komponente.
BETRIEB DES DAB-TUNERS DEUTSCH Wir empfehlen Ihnen, den DAB-Tuner KT-DB1500 (DAB = Digital Audio Broadcasting/digitaler Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen in Verbindung. • Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des DAB-Tuners. Was ist das DAB-System? DAB ist eines der digitalen Rundfunksysteme, die heute angeboten werden.
4 So suchen Sie Ensembles auf höheren Frequenzen Suchen Sie ein Ensemble. So suchen Sie Ensembles auf niedrigeren Frequenzen Wenn Sie die Suche abbrechen wollen, bevor ein Ensemble empfangen wird, drücken Sie erneut die Taste, die Sie zum Start der Suche gedrückt haben. Wenn ein Ensemble empfangen wird, brechen Sie die Suche ab. DEUTSCH 3 1 Wählen Sie einen Dienst, den Sie hören möchten. 2 1 Drücken Sie die Taste MODE. „MODE“ wird im unteren Bereich des Displays angezeigt.
Sichern von DAB-Diensten im Speicher DEUTSCH Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) manuell speichern. 1 1 5 2- 2 2- 1 4- 1 3 4- 2 Wählen Sie den DAB-Tuner. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle entsprechend der Beschreibung auf Seite 5. 2 1 Wählen Sie das DAB-Band (DAB1, DAB2 oder DAB3). 2 1 Drücken Sie die Taste MODE. „MODE“ wird im unteren Bereich des Displays angezeigt.
Drücken Sie die Zifferntaste, unter der Sie den gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Kanalnummer DEUTSCH 5 „MEMO“ und Kanalnummer blinken abwechselnd einen Augenblick lang. 6 Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren, um weitere DAB-Dienste in anderen Kanälen zu speichern. Hinweise: • Ein zuvor gespeicherter DAB-Dienst wird gelöscht, wenn ein neuer DAB-Dienst unter derselben Kanalnummer gespeichert wird.
Einstellen eines gespeicherten DAB-Dienstes DEUTSCH Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht gespeichert haben, lesen Sie die Informationen auf Seite 50. 1 1 3 2- 2 2- 1 Wählen Sie den DAB-Tuner. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle entsprechend der Beschreibung auf Seite 5.
WARTUNG Handhaben der CDs COMPACT DIGITAL AUDIO und -Zeichen geeignet. Umgehen mit CDs Mittlerer Halter Beim Entnehmen einer CD aus ihrer Hülle den mittleren Halter der Hülle nach unten drücken und die CD herausheben, wobei sie an der Außenkante festgehalten wird. • Die CD immer an der Außenkante festhalten. Niemals die Aufnahmeoberfläche berühren. DEUTSCH Dieses Gerät ist nur für die Wiedergabe von CDs mit dem Andere CDs können nicht abgespielt werden.
FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. DEUTSCH Symptome Ursachen Abhilfen • CD kann nicht abgespielt werden. CD ist falsch herum eingelegt. CD richtig herum einlegen. • Ton der CD ist manchmal unterbrochen. Sie fahren auf einer holprigen Straße. Keine CD auf holpriger Straße abspielen. CD ist verkratzt. CD wechseln. Falsch angeschlossen. Leitungen und Anschlüsse überprüfen.
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL CD-SPIELERTEIL Max. Leistungsabgabe: Vorne: 40 W pro Kanal Hinten: 40 W pro Kanal Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Vorne: 16 W pro Kanal an 4Ω, 40 bis 20.000 Hz bei nicht mehr als 0,8 % Gesamtklirrfaktor. Hinten: 16 W pro Kanal an 4Ω, 40 bis 20.000 Hz bei nicht mehr als 0,8 % Gesamtklirrfaktor. Last-Impedanz: 4 Ω (4 bis 8 Ω zulässig) Tonregelbereich: Baß: ±10 dB bei 100 Hz TRE: ±10 dB bei 10 kHz Frequenzgang: 40 bis 20.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0399MNMMDWOZK EN, GE, FR, NL COVER.KD-LX3R[E].E/G/F/N 2 99.3.