RECEPTOR CON CD KD-AR760/KD-G710 RECEPTEUR CD KD-AR760/KD-G710 For canceling the display demonstration, see page 8. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
How to reset your unit ........................... How to forcibly eject a disc................... How to read this manual........................ How to use the MODE button ............... 2 2 4 4 Control panel — KD-AR760/KD-G710 .............. 5 Parts identification................................. Remote controller — RM-RK50 Sound adjustments ................ 17 Selecting preset sound modes (iEQ: intelligent equalizer) ................ 17 Adjusting the sound ...............................
ENGLISH How to read this manual The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see page 30). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: How to use the MODE button If you press MODE, the receiver goes into functions mode, then the number buttons and 5/∞ buttons work as different function buttons. Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button.
KD-AR760/KD-G710 ENGLISH Control panel — Parts identification Display window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i o ; a s (standby/on attenuator) button DISP (display) button SEL (select) button Control dial Display window (angle) button 0 (eject) button 5 (up) button / +10 button ∞ (down) button / –10 button MODE button Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
ENGLISH Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery (CR2025) • When operating, aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident. • To prevent the battery from over-heating, cracking, or starting a fire: – Do not recharge, short, disassemble, or heat the battery or dispose of it in a fire.
ENGLISH Getting started Basic operations ~ ⁄ Ÿ Volume level appears. You cannot select some sources if they are not ready. * Only for KD-AR760. ! • For FM/AM tuner only Volume level indicator @ Adjust the sound as you want. (See pages 17 – 19.) To drop the volume in a moment (ATT) • For SIRIUS® radio only To restore the sound, press it again. To turn off the power 7 EN06-11_KD-AR760_G710[J]f.
ENGLISH Canceling the display demonstrations Setting the clock 1 If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 20. 1 2 2 Set the hour and minute. 1 Select “CLOCK HOUR,” then adjust the hour. 2 Select “CLOCK MINUTE,” then adjust the minute. 3 Finish the procedure. 3 To check the current clock time when the power is turned off 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above... 8 EN06-11_KD-AR760_G710[J]f.
ENGLISH Radio operations Listening to the radio To tune in to a station manually ~ In step Ÿ on the left... 1 Ÿ Selected band appears. 2 Select the desired station frequencies. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. ! Start searching for a station. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. Lights up when monaural mode is activated.
ENGLISH Storing stations in memory You can preset six stations for each band. 2 3 FM station automatic presetting— SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 4 Preset number flashes for a while. 2 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into. 3 Listening to a preset station 1 4 “SSM” appears, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. 2 3 Select the preset station (1 – 6) you want.
Playing a disc in the receiver All tracks will be played repeatedly until you stop playback. ENGLISH Disc operations * The receiver draws the disc, then the control panel goes back to previous position (see page 24). About MP3 and WMA discs • When inserting an audio CD or a CD Text disc: MP3 and WMA (Windows Media® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.
ENGLISH Playing discs in the CD changer About the CD changer It is recommended to use the JVC MP3compatible CD changer with your receiver. • You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). However, they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs. • You cannot use the KD-MK series CD changers with this receiver. • Disc text information recorded in the CD Text can be displayed when a JVC CD Text compatible CD changer is connected.
To fast-forward or reverse the track Fast-forwards. ENGLISH • When the current disc is an MP3 disc: Reverses. To go to the next or previous tracks Selected disc number To the following tracks. Folder name* To the beginning of the current track, then the previous tracks. Selected folder number When playback starts, disc information will automatically appear (see page 15). * “ROOT” appears if no folder is included in the disc.
ENGLISH To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly 2 To select a number from 01 – 06: First time you press +10 or –10 button, the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th). Then each time you press the button, you can skip 10 tracks. • After the last track, the first track will be selected and vice versa.
ENGLISH Changing the display information While playing an audio CD or a CD Text ( / ) *1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. To assign a title to an audio CD, see page 23. While playing an MP3 ( / ) or WMA ( ) disc • When “TAG DISPLAY” is set to “TAG DISP ON” (see page 22) *2 If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up. • When “TAG DISPLAY” is set to “TAG DISP OFF” 15 EN12-17_KD-AR760_G710[J]f.
ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Mode Repeat play Plays repeatedly TRK RPT: The current track. • RPT lights up. FLDR RPT*1: All tracks of the current folder. • and RPT light up. DISC RPT*2: All tracks of the current disc. • and RPT light up. RPT OFF: Cancels repeat play. Ex.
ENGLISH Sound adjustments Selecting preset sound modes (iEQ: intelligent equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. To select the sound mode directly ~ Ÿ ! FLAT (no sound mode is applied) “ HARD ROCK “ R&B “ POP “ JAZZ “ DANCE MUSIC “ COUNTRY “ REGGAE “ CLASSIC “ USER 1 “ USER 2 “ USER 3 “ (back to the beginning) Indication pattern changes for each sound mode. Ex.: When “HARD ROCK” is selected 17 EN12-17_KD-AR760_G710[J]f.
ENGLISH Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. Indication To do: Range FAD*1 (fader) Adjust the front and rear speaker balance. R06 (Rear only) to F06 (Front only) BAL (balance) Adjust the left and right speaker balance. L06 (Left only) to R06 (Right only) LOUD (loudness) Boost low and high frequencies to produce a wellbalanced sound at low volume level. LOUD ON WOOFER*2 Adjust the subwoofer output level. 00 (min.) to 08 (max.
You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. * By pressing 4 or ¢, you can directly move as follows: ENGLISH Storing your own sound adjustments 5 Adjust the selected sound elements. 1 2 Indication 3 Ex.: When “JAZZ” is selected 4 Select the sound elements to adjust. Preset values LOW LEVEL –06 (min.) to +06 (max.) FREQ. 60Hz 80Hz 100Hz 120Hz WIDTH 1 (min.) to 4 (max.) MID –06 (min.) to +06 (max.) HI –06 (min.) to +06 (max.) 8kHz 10kHz 12kHz 15kHz 1 (min.
ENGLISH General settings — PSM Basic procedure 3 Adjust the PSM item selected. You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed (except for SID) in the table that follows. 1 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. 2 Select a PSM item. Ex.
Selectable settings, [reference page] CLOCK ADJUST*1 Clock adjustment AUTO: [Initial]; The built-in clock will be adjusted automatically using the clock data provided via the SIRIUS® radio channel. OFF: Cancels. T-ZONE*1, *2 Time zone Select your residential area from one of the following time zone for clock adjustment.
ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] SCROLL MODE*4 Scroll SCROLL ONCE: [Initial]; Scrolls the disc information once. SCROLL AUTO: Repeats scrolling (5-second interval in between). SCROLL OFF: Cancels. • Pressing DISP for more than one second can scrolls the display regardless of the setting. WOOFER FREQ*3 Subwoofer cutoff frequency FREQ 55 Hz: Frequencies lower than 55 Hz are send to the subwoofer. FREQ 85 Hz: [Initial]; Frequencies lower than 85 Hz are send to the subwoofer.
Other main functions 3 Assign a title. ENGLISH Assigning titles to the sources 1 Select a character set. You can assign names to station frequencies, CDs (both in this receiver and in the CD changer), and external component (Line Input— only for KD-AR760).
ENGLISH Changing the control panel angle Detaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. The control panel changes its angle as follows: Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. Caution: Do not insert your finger behind the control panel. Attaching the control panel 24 EN24-29_KD-AR760_G710[J]f.
ENGLISH External component operations Playing an external component For KD-AR760: You can connect an external component to the LINE IN plugs on the rear. For KD-AR760/KD-G710: You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied). Before operating the external component, select the external input correctly (see page 22). Ÿ ! Turn on the connected component and start playing the source. Adjust the volume.
ENGLISH SIRIUS® radio operations About SIRIUS radio SIRIUS is a satellite radio that can deliver digital-quality sound. SIRIUS has 65 music channels which are all commercial-free and 50 channels of sports, news, and entertainment programs. You can enjoy and control the SIRIUS radio digital entertainment channels from the receiver by connecting the JVC SIRIUS radio DLP—Down Link Processor (optionally purchased) to the CD changer jack on the rear.
ENGLISH Listening to the SIRIUS® radio ~ ⁄ Select a channel for listening. Press and hold these buttons change the channels rapidly. Ÿ ! • When changing the category or channel, invalid and unsubscribed channels are skipped automatically. Select a category. You can tune in to all the channels of every category by selecting “ALL.” Selecting a particular category (SPORTS, ENTERTAINMENT, etc.) allows you to enjoy only the channels from the selected category. 27 EN24-29_KD-AR760_G710[J]f.
ENGLISH Storing channels in memory To change the display information while listening to a channel You can preset six channels for each band. Ex.: Storing a channel into preset number 4. 1 Perform steps ~ to ⁄ on page 27, to tune in to a channel you want. 2 Preset number flashes for a while. Listening to a preset channel 1 2 3 Select the preset channel (1 – 6) you want. 28 EN24-29_KD-AR760_G710[J]f.
How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
ENGLISH More about this receiver Basic operations Playing a disc Turning off the power • While fast-forwarding or reversing on an MP3 or WMA disc, you can only hear intermittent sounds. • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. Selecting the sources • When no disc is loaded in the receiver, “CD” cannot be selected.
– WMA formatted files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as WAVE, ATRAC3, etc. • The search function works but search speed is not constant. ENGLISH • This receiver can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed. • This receiver can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: – Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.
ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms FM/AM Disc playback Remedies The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all. The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc. Reset the receiver (see page 2). • SSM automatic presetting does not work.
MP3/WMA playback • Disc cannot be played back. Causes Remedies No MP3/WMA tracks are recorded on the disc. Change the disc. MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their file names. Add the extension code <.mp3> or <.wma> to their file names. MP3/WMA tracks are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. Change the disc. (Record MP3/WMA tracks using a compliant application.) • Noise is generated.
ENGLISH Symptoms Causes CD changer • “NO DISC” appears on the No disc is in the magazine. display. Disc is inserted upside down. Insert disc into the magazine. Insert disc correctly. • “NO MAG” appears on the display. No magazine is loaded in the Insert the magazine. CD changer. • “RESET 8” appears on the display. This receiver is not Connect this receiver and the connected to the CD changer CD changer correctly and correctly. press the reset button of the CD changer.
Specifications Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Low: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Mid: ±12 dB High: ±12 dB (8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz) Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Line-In Level/Impedance: KD-AR760: 1.5 V/20 kΩ load Line-Out Level/Impedance: KD-AR760: 5.0 V/20 kΩ load (full scale) KD-G710: 4.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR © 2004 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-AR760_G710[J]f.
KD-AR760/KD-G710 Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement GET0247-002A 1004DTSMDTJEIN EN, SP, FR [J] ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles.
When using the optional stay / Cuando emplea un soporte opcional / Lors de l’utilisation du hauban en option Fire wall Tabique a prueba de incendios Cloison Dashboard Tablero de instrumentos Tableau de bord Stay (option) Soporte (opción) Hauban (en option) When installing the receiver without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in i
ENGLISH A ESPAÑOL FRANÇAIS Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color. 1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. 2 Connect the antenna cord. 3 Finally connect the wiring harness to the receiver.
B Connecting the external amplifiers / Conexión de los amplificadores externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system. • Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this receiver. • For amplifier only: Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this receiver unused.