NETWORK PACK STARTUP GUIDE NETZWERKPACK BEDIENUNGSLEITFADEN BACK DE RESEAU GUIDE DE DEMARRAGE KA-DV300 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the body. Retain this information for future reference. Model No. KA-DV300 This instruction book is made from 100% recycled paper. Serial No.
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a damp cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC) 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
FOR USA AND CANADA CAUTION Information for USA This device complies with part 15 of the FCC Rules. Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Safety Precautions Thank you for purchasing this product. (These instrustions are for KA-DV300U) Before beginning to operate this unit, please read the instruction manual carefully in order to make sure that the best possible performance is obtained. Due to design modifications, data given in this instruction book are subject to possible change without prior notice. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE.
Product Components Network Pack KA-DV300 Network Pack Startup Guide (This document) Adapter for encoding/decoding video/audio data by connecting to GY-DV300. This document describes the basic matters for use of the Network Pack. CD-ROM The following software and these Instructions are included on the provided CD-ROM. • Streamproducer Software Software used for distributing movies on a network. • Network Pack User ’s Guide (pdf) Reference guide for the Network Pack.
Contents Features ................................................................................................................................................. 4 Precautions ............................................................................................................................................ 4 What the KA-DV300 can be used for ..................................................................................................... 6 Controls, Connectors and Indicators .................
Precautions (cont’d) Streamproducer Operating Environment ● Under the following conditions, the Streamproducer can be used in the required operating environment. • When using 1 camera or 1 file. • When recording of the camera image is not performed. • When switched distribution is not performed.
What the KA-DV300 can be used for Sending camera video/audio by email using CF (Compact Flash) card 1. Using the KA-DV300 for filing the camera image on a CF card. INTERNET 2.
What the KA-DV300 can be used for (cont’d) Connecting a notebook computer for remote control with monitor JVC NETWORK PACK KA-DV300 CAMERA CONTROL FULL AUTO NETWORK PACK SETUP ON BARS ON WHITE BAL NETWORK SETUP PORT SETUP ENCODE PARAMETERS CAMERA CONTROL FAW IRIS AUTO MANUAL GAIN Lolux ALC STEP 0dB SHUTTER STEP STREAMING CAPTURE VTR CONTROL OFF 00 : 00 : 00 CAPTURING WIDE TELPHOTO ZOOM VIEW STOP CAPTURE MUTE 0 STOP PROPERTY OK e CANCEL x VTR CONTROL Microsoft InternetEx REC R
Controls, Connectors and Indicators 6 7 1 2 3 5 4 1 Camera connection terminal To connect the DV camcorder (GY DV300). (☞ See E-9 “How to Attach”) 2 PC card slot To insert a LAN card, Compact Flash card, etc. 3 Access lamp This lamp lights when the card is in use. 4 Guard Guard to prevent the card from being inadvertently ejected. E-8 5 Service terminal. Do not use this terminal. 6 Camera mounting screw holes (1/4 inch) Used to mount the KA-DV300 and the GY DV300 on a camera tripod.
How to Attach 1. Cover 2. Release button Be sure to turn OFF the GY-DV300 and open the “cover” at the lower part of the camera before attaching the KA-DV300 using the following procedure. 1. 2. Hook the claw at the rear of the KA-DV300 onto the notch of the GY -DV300. 3. Attempt to move the KA-DV300 back and forth to ensure that it is securely attached to the camcorder. While pressing the Release button, press the claw at the front of the KA-DV300 into the notch of the GY-DV300.
Confirming correct attachment Use the following procedure to confirm that the KA-DV300 is correctly attached. e Card status indicator 1. 2. 3. Turn OFF the GY-DV300. 4. Confirm the card status. Insert the card. Turn ON the GY-DV300. The card status is displayed on the GY DV300’s LCD screen or viewfinder screen in accordance with the type of the card. : Card not inserted Memo The card indicator shown on the right blinks during the initialization operation right after the power is turned on.
Installing Streamproducer 1. Insert the CD-ROM with Streamproducer into the CD-ROM drive. Wait until the access lamp of the CD-ROM drive goes out. The screen shown on the left appears. 2. Click on “English”. The screen shown on the left appears. 3. Click on “Install Streamproducer”. The Installer starts up. Detailed information on how to operate the Streamproducer is described in the “Read User’s Guide”, so please refer to this.
Specifications ● Mass: 150 g (main unit only) ● Power supply: Supplied from the GY-DV300 ● Power consumption: — 0.61 A (main unit only) DC 7.2 V --- ● Allowable operating temperature: 0°C to 40°C ● Allowable storage temperature: –20°C to 60°C ● Allowable operating humidity: 30% to 80% RH ● Provided accessories CD-ROM INSTRUCTIONS Warranty Card (USA and Canada only) 39 74 35 ● External Dimensions (Unit: mm) 27,6 191.5 Design and specifications are subject to change without notice.
NETZWERKPACK BEDIENUNGSLEITFADEN KA-DV300 BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes. (Diese Anweisungen gelten für KA-DV300U.) Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb dieses Gerätes sorgfältig durch, damit Sie die beste mögliche Leistung erhalten können. Es ist möglich, dass die in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Daten durch Entwurfsänderungen geändert worden sind. WARNUNG: SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DAS RISIKO VON FEUER UND ELEKTRISCHEM SCHLAG ZU VERRINGERN.
Produktbestandteile Netzwerkpack KA-DV300 Leitfaden für den Netzwerkpack (dieses Dokument) Dies ist ein Adapter für Anschluss an die GY-DV300, um Video und Audio zu codieren und decodieren. Dieses Dokument beschreibt die grundlegenden Punkte für die Verwendung des Netzwerkpacks. CD-ROM Die nachfolgend angeführte Software und diese Anleitung befinden sich auf der mitgelieferten CD-ROM.
Table des Matières Eigenschaften ........................................................................................................................................ 4 Vorsichtshinweise .................................................................................................................................. 4 Verwendungsmöglichkeiten für den KA-DV300 ..................................................................................... 6 Bedienungselemente, Anschlusse und Anzeigen ...............
Vorsichtshinweise (fortgesetzt) Betriebsumgebung für Streamproducer ● Wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind, kann Streamproducer in der erforderlichen Betriebsumgebung verwendet werden. • Wenn nur eine Kamera bzw. eine Datei verwendet wird. • Wenn das Bild nicht aufgezeichnet wird. • Wenn keine Umschaltverteilung durchgeführt wird.
Verwendungsmöglichkeiten für den KA-DV300 CF-Karten (CompactFlash-Karten) können verwendet werden, um Bild und Ton der Kamera per e-Mail zu verschicken 1. Verwendung des KA-DV300 für Archivieren des Kamerabildes auf einer CF-Karte INTERNET 2. Senden einer auf einer CF-Karte gespeicherten Bilddatei als Anhang an eine e-Mail Betriebsmethode ☞ Beziehen Sie sich auf den Benutzerleitfaden für den Netzwerkpack (pdf).
Verwendungsmöglichkeiten für den KA-DV300 (fortgesetzt) Anschluss eines Notebook-Computers für Fernbedienung mit einem Monitor JVC NETWORK PACK KA-DV300 CAMERA CONTROL FULL AUTO NETWORK PACK SETUP ON BARS ON WHITE BAL NETWORK SETUP PORT SETUP ENCODE PARAMETERS CAMERA CONTROL FAW IRIS AUTO MANUAL GAIN Lolux ALC STEP 0dB SHUTTER STEP STREAMING CAPTURE VTR CONTROL OFF 00 : 00 : 00 CAPTURING WIDE TELPHOTO ZOOM VIEW STOP CAPTURE MUTE 0 STOP PROPERTY OK e CANCEL x VTR CONTROL Microso
Bedienungselemente, Anschlusse und Anzeigen 6 7 1 2 3 5 4 1 Kameraanschluss Zum Anschluss an den DV-Camcorder (GY-DV300). (☞ Siehe D-9 “Anbringungsmethode”) 2 PC-Kartenschlitz Zum Einschieben einer LAN-Karte, einer Compact-Flash-Karte usw . 3 Zugrifflampe Diese Lampe leuchtet, wenn Zugrif f auf die Karte erfolgt. 4 Schutz Schutz zur Verhütung von ungewolltem Auswerfen der Karte. G-8 5 Wartungsanschluss Diesen Anschluss nicht verwenden.
Anbringungsmethode 1. Abdeckung 2. Freigabeknopf Achten Sie vor dem Anbringen des KA-DV300 nach dem folgenden V erfahren darauf, die GYDV300 auszuschalten und die „Abdeckung“ am unteren Teil der Kamera zu öf fnen. 1. 2. Haken Sie die Kralle an der Ruckseite von KA-DV300 in die Nut an der GY -DV300 ein. 3. Versuchen Sie, KA-DV300 hin- und herzuschieben, um sichere Befestigung am Camcorder zu uberprufen.
Bestätigung korrekter Anbringung Verwenden Sie das folgende Verfahren, um korrekte Anbringung des KA-DV300 zu bestätigen. 1. 2. 3. Schalten Sie die GY-DV300 aus (OFF). 4. Bestätigen Sie den Status der Karte. chieben Sie die Karte ein. Schalten Sie die GY-DV300 ein (ON). Kartenstatusanzeige e Der Kartenstatus wird entsprechend dem Kartentyp auf dem LCD-Bildschirm bzw. dem Sucherbildschirm der GY DV300 angezeigt.
Installation von Streamproducer 1. Legen Sie die CD-ROM mit Streamproducer in das CD-ROM-Laufwerk ein. Warten Sie, bis die Zugrif flampe des CDROM-Laufwerks ausgeht. Der links gezeigte Bildschirm erscheint. 2. Klicken Sie auf „English“. Der links gezeigte Bildschirm erscheint. 3. Klicken Sie auf „Install Streamproducer (Streamproducer installieren)“. Das Installationsprogramm startet.
Technische Daten ● Masse: 150 g (nur Hauptgerät) ● Stromversorgung: Von der GY-DV300 ● Stromverbrauch: 7,2 V Gleichstrom, 0,61 A (nur Hauptgerät) ● Zulassige Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C ● Zulassige Lagerungstemperatur: –20°C bis 60°C ● Zulassige Luftfeuchtigkeit beim Betrieb: 30% bis 80% relativ ● Mitgeliefertes Zubehor CD-ROM Bedienungsanleitung 39 74 35 ● Ausenabmessungen (Einheit: mm) 27,6 191.5 Änderungen von Entwurf und technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
BACK DE RESEAU GUIDE DE DEMARRAGE KA-DV300 MANUEL D’INSTRUCTIONS
Precautions de securite Merci d’avoir choisi ce produit. (Ce mode d’emploi concerne la KA-DV300U.) Avant de mettre l’appareil en service, lire attentivement le mode d’emploi de façon à pouvoir en obtenir les performances maximales. Pour des raisons de modification de la conception, les données de ce mode d’emploi sont sujettes à modifications sans préavis. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Composants de l’appareil Pack de réseau KA-DV300 Adaptateur pour codage/décodage des données audio/vidéo par raccordement du GY-DV300 CD-ROM Guide de démarrage du Pack de réseau (Ce document) Ce document décrit les opérations de bases nécessaires à l’utilisation du Pack de réseau. Le logiciel suivant et ces instructions sont enregistrées sur le CD-ROM fourni. • Logiciel Streamproducer Logiciel permettant de distribuer des films sur un réseau.
Inhalt Caractéristiques ..................................................................................................................................... 4 Précautions ............................................................................................................................................ 4 Qu’est-il possible de faire avec la KA-DV300 ........................................................................................ 6 Commandes, connecteurs et indicateurs .......................
Précautions (suite) Environnement d'exploitation de Streamproducer ● Dans les conditions suivantes, le Streamproducer pourra être utilisé dans l'environnement d'exploitation requis. • Lors de l'utilisation d'une seule caméra ou d'un seul fichier • Si l'on n'effectue pas d'enregistrement des images de la caméra • Si l'on n'effectue pas de distribution commutée.
Qu’est-il possible de faire avec la KA-DV300 Envoi des données audio/vidéo de la caméra par e-mail à l’aide d’une carte CF (Compact Flash) 1. Utilisation de la KA-DV300 pour le classement des images de la caméra sur une carte CF. INTERNET 2.
Qu’est-il possible de faire avec la KA-DV300 (suite) Raccordement d’un ordinateur portable de commande à distance au moniteur JVC NETWORK PACK KA-DV300 CAMERA CONTROL FULL AUTO NETWORK PACK SETUP ON BARS ON WHITE BAL NETWORK SETUP PORT SETUP ENCODE PARAMETERS CAMERA CONTROL FAW IRIS AUTO MANUAL GAIN Lolux ALC STEP 0dB SHUTTER STEP STREAMING CAPTURE VTR CONTROL OFF 00 : 00 : 00 CAPTURING WIDE TELPHOTO ZOOM VIEW STOP CAPTURE MUTE 0 STOP PROPERTY OK e CANCEL x VTR CONTROL Microsof
Commandes, connecteurs et indicateurs 6 7 1 2 3 5 4 1 Prise de raccordement de caméra Pour le raccordement du camescope DV (GY-DV300). (☞ Voir F-9 “Fixation”.) 2 Emplacement pour carte PC Pour insérer une carte LAN, une carte Compact Flash, etc. 3 Voyant d’accès Ce voyant s’allume lorsque la carte est en cours d’utilisation. 4 Protection Protection visant à empêcher toute éjection inopinée de la carte. F-8 5 Prise d’entretien Ne pas utiliser cette prise.
Fixation 1. Couvercle 2. Touche de dégagement Bien couper l’alimentation du GY-DV300 et ouvrir le “couvercle” sur la section inférieure de la caméra avant de fixer la KA-DV300 en procédant de la façon suivante. 1. 2. Accrocher la griffe sur le dos de la KA-DV300 dans l’encoche du GY -DV300. 3. Essayer de déplacer la KA-DV300 d’avant en arrière pour s’assurer qu’elle est solidement fixée au camescope.
Vérification du raccordement Procéder de la façon suivante pour vérifier si la KA-DV300 est raccordée correctement. e Indicateur d’état de la carte 1. 2. 3. Mettre le GY-DV300 hors tension. 4. Vérifier l’état de la carte. Insérer la carte. Mettre le GY-DV300 sous tension. L’état de la carte s’af fiche sur l’écran LCD du GY-DV300 ou dans le viseur, en fonction du type de carte.
Installation de Streamproducer 1. Insérer le CD-ROM fourni avec Streamproducer dans le lecteur de CD-ROM. Attendre que le voyant d’accès du lecteur de CD-ROM s’éteigne. L’écran de gauche apparaît. 2. Cliquer sur “English”. L’écran de gauche apparaît. 3. Cliquer sur “Installer Streamproducer”. L’installateur démarre. Les explications détaillées sur le fonctionnement de Streamproducer sont données dans “Lire le Guide de l’utilisateu”. S’y reporter .
Fiche technique ● Poids: 150 g (appareil principal seulement) ● Alimentation: Fournie par le GY-DV300 ● Consommation: --- 0,61 A 7,2 V CC — (appareil principal seulement) ● Température de fonctionnement admissible: 0°C à 40°C ● Température de rangement admissible: –20°C à 60°C ● Plage d’humidité admissible: 30% à 80% HR ● Accessoires fournis CD-ROM Mode d’emploi 39 74 35 ● Dimensions externes (Unité : mm) 27,6 191.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED ® ® is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. is a registered trademark in Japan, the U.S.A., the U.K. and many other countries.