ENGLISH HS-V12 PC AND Macintosh® CONNECTION KIT CASTELLANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH PC-UND Macintosh®-ANSCHLUSS-SET KIT DE RACCORDEMENT PC ET MACINTOSH® AANSLUITKIT VOOR PC EN Macintosh® JUEGO DE CONEXION para PC Y MACINTOSH® KIT DI CONNESSIONE PC E Macintosh® ANSLUTNINGSSATS FÖR PC OCH Macintosh® PC JA Macintosh® LIITÄNTÄPAKKAUS TILKOPLINGSSETT FOR PC OG Macintosh® TILSLUTNINGSSÆT TIL PC OG Macintosh® ITALIANO HS-V12 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMP
Windows 2 CONTENTS EN For Windows® ...................................................................... 2 – 7 Provided Accessories ............................................................................................ 2 Connections ....................................................................................................... 2 GETTING STARTED 3 Operating Environment ..........................................................................................
Windows EN Operating Environment q Personal Computer with Microsoft® Windows® 95 q CPU i486DX2/66MHz or higher processor (Pentium or better is recommended.
Windows 4 EN INSTALLING THE DS SERIAL TWAIN DRIVER 1 Start up Windows ® 95. •Close any other applications that are currently running. the CD-ROM into the 2 Insert CD-ROM drive. 3 Select “Run” from the Start menu. Enter “%:\DSTWAIN\W95E\ 4 Setup.exe” on the command line and click “OK”. •%: Enter the letter corresponding to the CD-ROM drive on your PC. starts. Click on the 5 Installation “Next ” button and follow the instructions that appear on the display.
Windows EN 1 Start up Windows ® 5 95. •Close any other applications that are currently running. the CD-ROM into the 2 Insert CD-ROM drive. 3 Select “Run” from the Start menu. Enter “%:\MGI\Setup.exe” on the 4 command line and click “OK”. • %: Enter the letter corresponding to the CD-ROM drive on your PC. “Choose Setup Language” 5 The dialogue box appears. Select the language you wish to use and click “OK”. “MGI PhotoSuite SE” installa6 The tion dialogue box appears.
Windows 6 EN TRANSFERRING IMAGES FROM THE DIGITAL STILL CAMERA TO PC Digital Still Camera preparation 1 Turn the power on. the Digital Still Camera to the 2 Set PC-Mode. PC preparation 3 Start up Windows 95. “Start”—“Program”—“MGI 4 Select PhotoSuite SE”. ® •MGI PhotoSuite SE starts up. PC operation the “MGI Activity Guide” 5 When window appears, select “View Photo Album”. “File”— “Get Photos From” 6 Select —“Select Source...” in the View Photo Album window, then select the DS SERIAL TWAIN Driver.
Windows HOW THE DESKTOP WORKS EN 7 1 234567 1 Downloads the selected images from the Digital Still Camera and displays them at full size on the PC. Note MGI PhotoSuite SE cannot transfer more than 1 image at a time. 8 ENGLISH Camera window 9 0! @ 8 Displays the folder name. 9 Displays the number of images in the index. 0 Displays the current version of the driver 2 Selects all the thumbnail images in the (DS SERIAL TWAIN). index. ! Displays the settings.
Macintosh 8 EN Provided Accessories CD-ROM including two software programmes: • DS SERIAL TWAIN Driver • MGI PhotoSuite SE PC Connection Cable (for Windows®) PC Connection Cable (for Macintosh®) Connections 5 Before connection, turn off the power on your PC and Digital Still Camera for safety. 5 We recommend you should use the AC Power Adapter.
Macintosh EN 9 Operating Environment q An Apple® Macintosh® computer with a 68040 processor or faster/PowerPC 601 or faster q OS: Apple® system software version 7.5.5 to 8.
Macintosh 10 EN INSTALLING THE DS SERIAL TWAIN DRIVER 1 Start up your Macintosh . ® •Close any other applications that are currently running. the CD-ROM into the 2 Insert CD-ROM drive. •The CD-ROM icon appears on the desktop. 3 Double-click the CD-ROM icon. •A window containing the “DS SERIAL TWAIN” and “MGI” folders opens. the “Preferences” folder in 4 Open the “System Folder”. •The system folder can be located by doubleclicking the hard disk icon.
Macintosh EN 11 any other applications that 1 Close are currently running. the CD-ROM into the CD2 Insert ROM drive. the CD-ROM icon on 3 Double-click the desktop to open the CD-ROM window. •A window containing the “DS SERIAL TWAIN” and “MGI” folders opens. 4 Double-click the “MGI” folder. the appropriate 5 Double-click “Installer” file. •There are installers in 4 languages available. Choose the language you wish to use. “Installing MGI PhotoSuite 6 The SE” dialogue box appears. Click “Install”.
Macintosh 12 ENTRANSFERRING IMAGES FROM THE DIGITAL STILL CAMERA TO PC Be sure to start up MGI PhotoSuite SE first (refer to “Starting up MGI PhotoSuite SE” on page 11). Digital Still Camera preparation the Digital Still Camera 1 Connect with the PC using the provided PC Connection Cable. •See “Connections” on page 9 for details. 2 Turn the power on. the Digital Still Camera to the 3 Set PC-Mode. PC preparation 1 Double-click the hard disk icon. the “Applications” 2 Double-click folder.
Macintosh HOW THE DESKTOP WORKS EN 13 1 234567 1 Downloads the selected images from the Digital Still Camera and displays them at full size on the PC. Note MGI PhotoSuite SE cannot transfer more than 1 image at a time. 2 Selects all the thumbnail images in the index. 3 Selects all the images currently shown in the camera window. 4 Displays information about the selected image. 8 ENGLISH Camera window 9 0! @ 8 Displays the folder name. 9 Displays the number of images in the index.
2 INHALT DE Für Windows® ...................................................................... 2 – 7 Mitgeliefertes Zubehör .......................................................................................... 2 Anschlüsse ........................................................................................................ 2 VORBEREITENDE SCHRITTE 3 Systemerfordernisse .............................................................................................
VORBEREITENDE SCHRITTE DE 3 q q q q q q q q Betriebssystem Microsoft® Windows® 95 Prozessor ab i486DX2/66MHz (Pentium wird empfohlen) Erforderlicher Arbeitsspeicher: Mind. 16 MB Erforderliche Festplattenkapazität: Mind. 63 MB (DS SERIAL TWAIN-Treiber: 25 MB, MGI PhotoSuite SE: 38 MB) Erforderliche Farbbildauflösung: Mind. 640 x 480 Bildpunkte, 256 Farben Empfohlen werden 1280 x 1024 Bildpunkte, 65.
Windows 4 DE INSTALLIEREN DES DS SERIAL TWAIN-TREIBERS 1 Starten Sie Windows ® 95. •Schließen Sie alle bereits geöffneten Anwendungsprogramme. Sie die CD-ROM in das CD2 Legen ROM-Laufwerk ein. Sie im Start-Menü 3 Klicken “Ausführen“ (“Run”) an. Schreiben Sie “%:\DSTWAIN\ 4 W95E\Setup.exe” in der Befehlszeile und klicken Sie “OK” an. •%: Geben Sie an dieser Stelle den Kennbuchstaben für das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Installation wird ausgelöst.
Windows INSTALLIEREN VON MGI PHOTOSUITE SE 1 Starten Sie Windows DE ® 5 95. Sie die CD-ROM in das 2 Legen CD-ROM-Laufwerk ein. Sie im Start-Menü 3 Klicken “Ausführen“ (“Run”) an. Schreiben Sie “%:\MGI\ 4 Setup.exe" in der Befehlszeile und klicken Sie “OK” an. • %: Geben Sie an dieser Stelle den Kennbuchstaben für das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Dialogfenster “Wählen Sie 5 Das eine Setup-Sprache aus” erscheint. Klicken Sie die gewünschte Sprache und dann “OK” an.
Windows 6 DE BILDÜBERTRAGUNG VON DER DIGITALKAMERA ZUM PC Digitalkamera-Vorbereitung Sie die Digitalkamera 1 Schalten ein. Sie die Digitalkamera auf 2 Stellen den PC-Modus ein. PC-Vorbereitung 3 Starten Sie Windows 95. Sie “Start”— 4 Wählen “Programm”—“MGI PhotoSuite ® SE”. •Das Programm MGI PhotoSuite SE wird geöffnet. PC-Bedienschritte Sie im Fenster “MGI 5 Wählen Aktionsliste” “Photoalbum ansehen”.
Windows SO ARBEITET DER DESKTOP DE 7 1 234567 1 Überträgt angewählte Bilder von der Digitalkamera auf den PC und zeigt diese auf dem PC-Bildschirm im Vollformat. Hinweis: Im Programm MGI PhotoSuite SE kann jeweils nur ein einzelnes Bild übertragen werden. 2 Wählt alle Index-Minibilder. 3 Wählt alle zu diesem Zeitpunkt im Kamerafenster gezeigten Bilder. 4 Ruft die zu den gewählten Bildern zugehörigen Informationen auf. 5 Dreht das Bild um 90 Grad gegen den 8 9 0! @ 8 Meldet den Ordnernamen.
Macintosh 8 DE Mitgeliefertes Zubehör CD-ROM mit zwei Software-Programmen: • DS SERIAL TWAIN-Treiber • MGI PhotoSuite SE PC-Anschlußkabel (für Windows®) PC-Anschlußkabel (für Macintosh®) Anschlüsse 5 Aus Sicherheitsgründen vor der Anschlußherstellung sicherstellen, daß Digitalkamera und Computer ausgeschaltet sind. 5 Wir empfehlen, zur Digitalkamera-Stromversorgung den Netzadapter zu verwenden.
Macintosh VORBEREITENDE SCHRITTE DE 9 Apple® Macintosh® ab 68040/Power PC ab 601 Apple® Betriebssystem Version 7.5.5 bis 8.1 Erforderlicher Arbeitsspeicher: Mind. 16 MB Erforderliche Festplattenkapazität: Mind. 70 MB (DS SERIAL TWIN-Treiber: 25 MB, MGI PhotoSuite SE: 45 MB) q Erforderliche Farbbildauflösung: Mind. 640 x 480 Bildpunkte, 256 Farben Empfohlen werden 1280 x 1024 Bildpunkte, 32.
Macintosh 10 DE INSTALLIEREN DES DS SERIAL TWAIN-TREIBERS 1 Starten Sie Ihren Macintosh . ® •Schließen Sie alle bereits geöffneten Anwendungsprogramme. Sie die CD-ROM in das CD2 Legen ROM-Laufwerk ein. •Das CD-ROM-Icon wird auf dem Desktop gezeigt. Sie das CD-ROM3 Doppelklicken Icon. •Ein Fenster, das die Ordner “DS SERIAL TWAIN“ und “MGI“ enthält, erscheint. Sie im System-Ordner den 4 Öffnen Präferenzen-Ordner. •Der System-Ordner ist auf der Festplatte gespeichert.
Macintosh INSTALLIEREN VON MGI PHOTOSUITE SE DE 11 Sie alle bereits 1 Schließen geöffneten AnwendungsSie die CD-ROM in das 2 Legen CD-ROM-Laufwerk ein. Sie das CD-ROM3 Doppelklicken Icon auf dem Desktop, um das CD-ROM-Fenster zu öffnen. •Ein Fenster, das die Ordner “DS SERIAL TWAIN” und “MGI” enthält, erscheint. Sie den Ordner 4 Doppelklicken “MGI”. Sie den 5 Doppelklicken erforderlichen “Installer”-Ordner. •Vier Installer-Ausführungen in vier Sprachen sind verfügbar. Wählen Sie einen Installer.
Macintosh 12 DE BILDÜBERTRAGUNG VON DER DIGITALKAMERA ZUM PC Unbedingt zuerst das Programm MGI PhotoSuite SE öffnen (siehe “Öffnen von MGI PhotoSuite SE” auf Seite 11). Digitalkamera-Vorbereitung Sie die Digitalkamera 1 Verbinden über das mitgelieferte PCAnschlußkabel mit dem PC. •Siehe “Anschlüsse” auf Seite 9. Sie die Digitalkamera 2 Schalten ein. Sie die Digitalkamera auf 3 Stellen den PC-Modus ein. PC-Vorbereitung Sie das Icon auf 1 Doppelklicken der Festplatte.
Macintosh SO ARBEITET DER DESKTOP DE 13 1 234567 1 Überträgt angewählte Bilder von der Digitalkamera auf den PC und zeigt diese auf dem PC-Bildschirm im Vollformat. Hinweis: Im Programm MGI PhotoSuite SE kann jeweils nur ein einzelnes Bild übertragen werden. 2 Wählt alle Index-Minibilder. 3 Wählt alle zu diesem Zeitpunkt im Kamerafenster gezeigten Bilder. 4 Ruft die zu den gewählten Bildern zugehörigen Informationen auf. 5 Dreht das Bild um 90 Grad gegen den 8 9 0! 8 Meldet den Ordnernamen.
Windows 2 SOMMAIRE FR Pour Windows® .................................................................... 2 – 7 Accessoires fournis ............................................................................................... 2 Raccordements ................................................................................................... 2 INTRODUCTION 3 Configuration minimum nécessaire .............................................................................
Windows INTRODUCTION FR 3 q Ordinateur personnel avec Microsoft® Windows® 95 q Unité centrale i486DX2/66MHz ou processeur plus élevé (Pentium ou meilleur recommandé.
Windows 4 FR INSTALLATION DU PILOTE DS SERIAL TWAIN 1 Lancer Windows ® 95. •Fermer toute autre application qui serait en service. en place le CD-ROM dans 2 Mettre le lecteur de CD-ROM. 3 Sélectionner "Run" du menu Start. Entrer "%:\DSTWAIN\W95E\ 4 Setup.exe" sur la ligne de commande et cliquer sur "OK". •%: Entrer la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM sur votre PC. commence. Cliquer 5 L'installation sur la touche "Next " et suivre les instructions qui apparaissent sur l'écran.
Windows INSTALLATION DE MGI PHOTOSUITE SE 1 Lancer Windows FR ® 5 95. en place le CD-ROM dans 2 Mettre le lecteur de CD-ROM. 3 Sélectionner "Run" du menu Start. Entrer "%:\MGI\Setup.exe" sur la 4 ligne de commande et cliquer sur "OK". • %: Entrer la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM sur votre PC. boîte de dialogue "Choose 5 LaSetup Language" apparaît. Sélectionner la langue que vous voulez utiliser et cliquer sur "OK". de dialogue d'installation 6 La"MGIboîtePhotoSuite SE" apparaît.
Windows 6 FR TRANSFERT D'IMAGES DE L'APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE VERS LE PC Préparatifs sur l'appareil photo numérique 1 Mettre l'alimentation en marche. l'appareil photo 2 Régler numérique sur le mode PC. Préparatifs sur le PC 3 Lancer Windows 95. "Start"—"Program"— 4 Sélectionner "MGI PhotoSuite SE". ® •MGI PhotoSuite SE est lancé. Fonctionnement du PC la fenêtre "MGI Activity 5 Lorsque Guide" apparaît, sélectionner "View Photo Album".
Windows FONCTIONNEMENT DU BUREAU FR 7 Fenêtre "Camera" 234567 1 Transmet les images sélectionnées de l'appareil photo numérique et les affiche en pleine taille sur l'ordinateur. Remarque MGI PhotoSuite SE ne peut pas transférer plus d'une image à la fois. 8 9 0! @ 8 Affiche le nom du dossier. 9 Affiche le nombre d'images dans l'index. 0 Affiche la version courante du pilote 2 Sélectionne toutes les images minuscules (DS SERIAL TWAIN). dans l'index. ! Affiche les réglages.
Macintosh 8 FR Accessoires fournis CD-ROM comprenant deux programmes logiciels: • Pilote DS SERIAL TWAIN • MGI PhotoSuite SE Câble de raccordement PC (pour Windows®) Câble de raccordement PC (pour Macintosh®) Raccordements 5 Pour des raisons de sécurité, couper l’alimentation de votre ordinateur personnel et de l'appareil photo numérique avant d’effectuer des raccordements. 5 Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur.
Macintosh INTRODUCTION FR 9 q Un ordinateur Apple® Macintosh® avec un processeur 68040 ou plus rapide/PowerPC 601 ou plus rapide q Système d’exploitation: Logiciel système Apple®, version 7.5.5 à 8.
Macintosh 10 FR INSTALLATION DU PILOTE DS SERIAL TWAIN 1 Mettre en marche le Macintosh . ® •Fermer toute autre application qui serait en service. en place le CD-ROM dans 2 Mettre le lecteur de CD-ROM. •L'icône CD-ROM apparaît sur le bureau. deux fois sur l'icône du 3 Cliquer CD-ROM. •Une fenêtre contenant les dossiers "DS SERIAL TWAIN" et "MGI" s'ouvre. le dossier "Preferences" 4 Ouvrir dans le dossier "System Folder". •Le dossier système est situé sur le disque dur.
Macintosh INSTALLATION DE MGI PHOTOSUITE SE FR 11 toute autre application 1 Fermer qui serait en service. en place le CD-ROM dans 2 Mettre le lecteur de CD-ROM. deux fois sur l'icône du 3 Cliquer CD-ROM sur le bureau pour •Une fenêtre contenant les dossiers "DS SERIAL TWAIN" et "MGI" s'ouvre. deux fois sur le dossier 4 Cliquer "MGI". deux fois sur le fichier 5 Cliquer "Installer" approprié. •Il y a des programmes d'installation disponibles en 4 langues. Choisir la langue que vous voulez utiliser.
Macintosh 12 FR TRANSFERT D'IMAGES DE L'APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE VERS L'ORDINATEUR S'assurer de lancer d'abord MGI PhotoSuite SE (se référer à "Lancement de MGI PhotoSuite SE" à la page 11). Préparatifs sur l'appareil photo numérique l'appareil photo 1 Raccorder numérique à l'ordinateur en utilisant le câble de raccordement PC fourni. •Voir "Raccordements" à la page 9 pour des détails. 2 Mettre l'alimentation en marche. l'appareil photo 3 Régler numérique sur le mode PC.
Macintosh FONCTIONNEMENT DU BUREAU FR 13 Fenêtre "Camera" 234567 1 Transmet les images sélectionnées de l'appareil photo numérique et les affiche en pleine taille sur l'ordinateur. Remarque MGI PhotoSuite SE ne peut pas transférer plus d'une image à la fois. 8 9 0! @ 8 Affiche le nom du dossier. 9 Affiche le nombre d'images dans l'index. 0 Affiche la version courante du pilote 2 Sélectionne toutes les images minuscules (DS SERIAL TWAIN). dans l'index. ! Affiche les réglages.
Windows 2 INHOUD NE Voor Windows® .................................................................... 2 – 7 Bijgeleverde toebehoren ......................................................................................... 2 Aansluiten ........................................................................................................ 2 STARTEN 3 Vereisten voor gebruik ..........................................................................................
Windows STARTEN NE 3 q q q q q q q q Personal Computer met Microsoft® Windows® 95 CPU i486DX2/66MHz of krachtigere processor (Pentium of sterker is aanbevolen.) Minimaal vereist RAM : 16 MB Tenminste 63 MB vrije ruimte op de harde schijf (DS SERIAL TWAIN Driver: 25MB, MGI Photosuite SE: 38MB) Kleurenmonitor geschikt voor tenminste 640 x 480 pixels, 256 kleuren. Aanbevolen 1280 x 1024, 65.
Windows 4 NE HET INSTALLEREN VAN DE DS SERIAL TWAIN DRIVER 1 Start Windows 95 op. de CD-ROM in de CD-ROM2 Doe speler. 3 Kies "Run" van het Start menu. Typ "%:\DSTWAIN\W95E\ 4 Setup.exe" op de commandoregel ® •Sluit alle andere programma's. en klik "OK". •%: Typ hier de letter die correpondeert met de CD-ROM-speler op uw computer. Installatie zal nu beginnen. 5 De Klik op de "Next " knop en volg de instructies die op uw beeldscherm verschijnen.
Windows HET INSTALLEREN VAN DE MGI PHOTOSUITE SE NE 5 1 Start Windows 95 op. de CD-ROM in de CD-ROM2 Doe speler. 3 Kies "Run" van het Start menu. "%:\MGI\Setup.exe" op de 4 Typ commandoregel en klik "OK". ® •Sluit alle andere programma's. "Choose Setup Language" 5 Het venster verschijnt. Kies de taal die u wilt gebruiken en klik "OK". "MGI PhotoSuite SE" 6 Het installatie venster verschijnt. Klik op de "Re-install PhotoSuite SE" knop. Installatie zal nu beginnen.
Windows 6 NE BEELDEN OVERBRENGEN VAN DE DIGITALE STILBEELDCAMERA NAAR DE PC Voorbereidingen wat betreft de Digitale Stilbeeldcamera 1 Doe de camera aan. de Digitale Stilbeeldcamera in 2 Zet de PC-modus (PC-MODE). Voorbereidingen op de PC 3 Start Windows 95 op. "Start"—"Program"—"MGI 4 Kies PhotoSuite SE". ® •MGI PhotoSuite SE zal nu opstarten. Wat u moet doen op de PC "View Photo Album" 5 Kies wanneer het "MGI Activity Guide" venster verschijnt. "File"—"Get Photos From"— 6 Kies "Select Source...
Windows HOE HET BUREAUBLAD WERKT NE 7 Camera-venster 234567 1 Met deze knop haalt u de geselecteerde foto's op uit de Digitale Stilbeeldcamera en geeft u deze op ware grootte weer op de PC. Opmerking MGI PhotoSuite SE kan niet meer dan 1 beeld tegelijk overdragen. 8 9 0! @ 8 Laat de naam van de folder zien. 9 Laat zien hoeveel beelden er in de index staan. 0 Laat de huidige versie van de driver 2 Selecteert alle geïndexeerde beelden.
Macintosh 8 NE Bijgeleverde toebehoren CD-ROM met twee software-programma's: • DS SERIAL TWAIN Driver • MGI PhotoSuite SE PC-verbindingskabel (voor Windows®) PC-verbindingskabel (voor Macintosh®) Aansluiten 5 Schakel de spanning van de PC en de Digitale Stilbeeldcamera voor de veiligheid uit alvorens de verbindingen te maken. 5 Gebruik bij voorkeur de netadapter.
Macintosh STARTEN NE 9 q Apple® Macintosh® computer met een 68040 processor of sneller/PowerPC 601 of sneller q Operating System: Apple® systeem software versie 7.5.5 tot 8.
Macintosh 10 NE HET INSTALLEREN VAN DE DS SERIAL TWAIN DRIVER 1 Start uw Macintosh op. de CD-ROM in de CD-ROM 2 Doe speler. ® •Sluit alle andere programma's. •Het CD-ROM ikoontje verschijnt op uw bureaublad. 3 Dubbelklik het CD-ROM ikoontje. •Een venster opent met daarin de "DS SERIAL TWAIN" en "MGI" folders. de "Preferences" folder die 4 Open zich bevindt in de "System Folder". •De systeem folder bevindt zich op de harde schijf. de "DS SERIAL TWAIN" 5 Dubbelklik folder.
Macintosh HET INSTALLEREN VAN DE MGI PHOTOSUITE SE NE 11 1 Sluit alle andere programma's. de CD-ROM in de CD-ROM 2 Doe speler. het CD-ROM ikoontje 3 Dubbelklik op uw bureaublad om het CD-ROM venster te openen. 4 Dubbelklik de "MGI" folder. het juiste "Installer" 5 Dubbelklik bestand. •Het installeerprogramma is beschikbaar in 4 talen. Kies de taal die u wilt gebruiken. "Installing MGI PhotoSuite SE" 6 Het venster verschijnt. Klik op "Install". installatie zal automatisch 7 De opstarten.
Macintosh 12 NE BEELDEN OVERBRENGEN VAN DE DIGITALE STILBEELDCAMERA NAAR DE MAC Let erop dat u eerst MGI PhotoSuite SE opstart (zie "Het opstarten van MGI PhotoSuite SE" op pagina 11) Voorbereidingen wat betreft de Digitale Stilbeeldcamera de Digitale 1 Verbind Stilbeeldcamera met de computer door middel van de meegeleverde PC Verbindingskabel. •Zie "Aansluiten" op pagina 9 voor details. 2 Doe de camera aan. de Digitale Stilbeeldcamera in 3 Zet de PC-modus (PC-MODE).
Macintosh HOE HET BUREAUBLAD WERKT NE 13 Camera-venster 234567 1 Met deze knop haalt u de geselecteerde foto's op uit de Digitale Stilbeeldcamera en geeft u deze op ware grootte weer op de PC. Opmerking MGI PhotoSuite SE kan niet meer dan 1 beeld tegelijk overdragen. 8 9 0! @ 8 Laat de naam van de folder zien. 9 Laat zien hoeveel beelden er in de index staan. 0 Laat de huidige versie van de driver 2 Selecteert alle geïndexeerde beelden.
Windows 2 INDICE CA Para Windows® .................................................................... 2 – 7 Accesorios suministrados ........................................................................................ 2 Conexiones ....................................................................................................... 2 PREPARATIVOS 3 Ambiente operativo ..............................................................................................
Windows PREPARATIVOS CA 3 q Ordenador personal con Microsoft® Windows® 95 q CPU i486DX2/66MHz o procesador más reciente (Se recomienda un Pentium o uno más rápido) q RAM mínima requerida: 16 MB q Espacio disponible en el disco duro de 63 MB mínimo (DS SERIAL TWAIN Driver: 25 MB, MGI PhotoSuite SE: 38 MB) q Pantalla en color con una resolución de 640 x 480 pixels, 256 colores Se recomiendan 1280 x 1024, 65.000 colores q Una conexión de transmisión en serie libre, compatible con 9.
Windows 4 CA INSTALACION DEL DS SERIAL TWAIN DRIVER 1 Inicialice el Windows ® 95. •Cierre las otras aplicaciones que estén actualmente en ejecución. el CD-ROM en el drive 2 Introduzca de CD-ROM. “Ejecución” (“Run”) 3 Seleccione desde el menú de inicio. “%:\DSTWAIN\W95E\ 4 Ingrese Setup.exe” en la línea de comando y clic “OK”. • %: Ingrese la letra correspondiente al drive de CD-ROM de su PC. instalación se inicia.
Windows INSTALACION DEL MGI PHOTOSUITE SE 1 Inicialice el Windows CA ® 5 95. •Cierre las otras aplicaciones que estén actualmente en ejecución. el CD-ROM en el drive 2 Introduzca de CD-ROM. “Ejecución” (“Run”) 3 Seleccione desde el menú de inicio. “%:\MGI\Setup.exe” en 4 Ingrese la línea de comando y clic “OK”. • %: Ingrese la letra correspondiente al drive de CD-ROM de su PC. Language”) aparece. Seleccione el idioma que desea utilizar y clic “OK”.
Windows 6 CA TRANSFERENCIA DE IMAGENES DESDE LA FOTOCAMARA DIGITAL A UN PC Preparativos de la fotocámara digital 1 Active la alimentación. la fotocámara digital en el 2 Ajuste modo PC. Preparativos del PC 3 Inicialice el Windows 95. “Inicio” (“Start”)— 4 Seleccione “Programa” (“Program”)—“MGI ® PhotoSuite SE”. •MGI PhotoSuite SE se inicia.
Windows COMO FUNCIONA EL DESKTOP CA 7 Ventana de la cámara 234567 1 Transfiere las imágenes seleccionadas desde la fotocámara digital y las muestra en tamaño total en el PC. Nota MGI PhotoSuite SE no puede transferir más de una imagen por vez. 2 Selecciona todas las imágenes en miniatura en el índice. 3 Selecciona todas las imágenes actualmente mostradas en la ventana de la cámara. 4 Indica información sobre la imagen seleccionada.
Macintosh 8 CA Accesorios suministrados CD-ROM incluyendo dos programas software: • DS SERIAL TWAIN Driver • MGI PhotoSuite SE Cable de conexión de PC (para Windows®) Cable de conexión de PC (para Macintosh®) Conexiones 5 Antes de conectar, desconecte la alimentación de su PC y de la fotocámara digital por seguridad. 5 Le recomendamos el uso de un adaptador de CA.
Macintosh PREPARATIVOS CA 9 Ambiente operativo * Apple® y Macintosh® son marcas o marcas registradas de Apple Computer Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. * Otros nombres de productos y de compañías incluídos en este manual de instrucción son marcas y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. * MGI PhotoSuite SE es una marca de MGI Software Corp.
Macintosh 10 CA INSTALACION DEL DS SERIAL TWAIN DRIVER 1 Inicialice su Macintosh . ® •Cierre las otras aplicaciones que estén actualmente en ejecución. el CD-ROM en el drive 2 Introduzca de CD-ROM. •El icono de CD-ROM aparece en el desktop. un doble clic en el icono CD3 Haga ROM. •Una ventana que contiene las carpetas “DS SERIAL TWAIN” y “MGI” se abre. la carpeta de “Preferences” 4 Abra (“Preferences”) en la “Carpeta del sistema“. •La carpeta del sistema está localizada en el hard drive.
Macintosh INSTALACION DE MGI PHOTOSUITE SE CA 11 las otras aplicaciones que 1 Cierre estén actualmente en ejecución. el CD-ROM en el drive 2 Introduzca de CD-ROM. un doble clic en el icono CD3 Haga ROM en el desktop para abrir la ventana de CR-ROM. •La ventana que contiene las carpetas “DS SERIAL TWAIN” y “MGI” se abre. un doble clic en la carpeta 4 Haga “MGI”. un doble clic en el archivo 5 Haga “Instalador” (“Installer”) •Existen instaladores disponibles en 4 idiomas.
Macintosh 12 CA TRANSFERENCIA DE IMAGENES DESDE LA FOTOCAMARA DIGITAL AL PC Asegúrese de inicializar primero el MGI PhotoSuite SE (refiérase a “Inicializar MGI PhotoSuite SE” en la página 11). Preparativos de la fotocámara digital la fotocámara digital con 1 Conecte el PC utilizando el cable de conexión PC suministrado. •Vea “Conexiones” en la página 9 para más detalles. 2 Active la alimentación. la fotocámara digital en el 3 Ajuste modo PC.
Macintosh COMO FUNCIONA EL DESKTOP CA 13 Ventana de la cámara 234567 1 Transfiere las imágenes seleccionadas desde la fotocámara digital y las muestra en tamaño total en el PC. Nota MGI PhotoSuite SE no puede transferir más de una imagen por vez. 2 Selecciona todas las imágenes en miniatura en el índice. 3 Selecciona todas las imágenes actualmente mostradas en la ventana de la cámara. 4 Indica información sobre la imagen seleccionada.
Windows 2 SOMMARIO IT Per Windows® ...................................................................... 2 – 7 Accessori in dotazione ........................................................................................... 2 Collegamenti ...................................................................................................... 2 AVVIO 3 Ambiente operativo ..............................................................................................
Windows AVVIO IT 3 Ambiente operativo q q q q Personal Computer con Microsoft® Windows® 95 Processore i486DX2/66MHz o superiore (consigliato: Pentium o superiore).
Windows 4 IT INSTALLAZIONE DEL DRIVER DS SERIAL TWAIN 1 Avviare Windows 95. il CD-ROM nel drive. 2 Inserire “Esegui” (“Run”) dal 3 Selezionare menu Avvio. “%:\DSTWAIN\W95E\ 4 Digitare Setup.exe” sulla riga di comando ® •Chiudere eventuali applicazioni attive e fare clic su “OK”. •%: Digitare la lettera che nel vostro computer corrisponde al lettore di CD-ROM. l’installazione. Fare clic sul 5 Inizia pulsante “Next ” e seguire le istruzioni che vengono visualizzate sullo schermo.
Windows INSTALLAZIONE DI MGI PHOTOSUITE SE IT 5 1 Avviare Windows 95. 2 Inserire il CD-ROM nel drive. “Esegui” (“Run”) dal 3 Selezionare menu Avvio. “%:\MGI\Setup.exe” 4 Digitare sulla riga di comando e fare clic ® •Chiudere eventuali applicazioni attive. su “OK”. • %: Digitare la lettera che nel vostro computer corrisponde al lettore di CD-ROM. visualizzato il box di 5 Viene dialogo “Choose Setup Lan- guage”. Selezionare la lingua desiderata e fare clic su “OK”.
Windows 6 IT TRASFERIMENTO DI IMMAGINI DALLA FOTOCAMERA DIGITALE AL PC Preparazione della fotocamera digitale 1 Accendere l’apparecchio. la fotocamera digitale in 2 Mettere modalità PC. Preparazione del PC 3 Avviare Windows 95. “Avvio” (“Start”)— 4 Selezionare “Programma” (“Program”)— ® “MGI PhotoSuite SE”. •Viene avviato MGI PhotoSuite SE. Funzionamento del PC compare la finestra 5 Quando “MGI Activity Guide”, selezionare “View Photo Album”.
Windows FUNZIONAMENTO DEL DESKTOP IT 7 Finestra CAMERA 234567 1 Scarica le immagini selezionate dalla fotocamera digitale e le visualizza in formato integrale sul PC. Nota MGI PhotoSuite SE non può trasferire più di 1 immagine alla volta. 2 Seleziona tutte le immagini indice contenute nell’elenco. 3 Seleziona tutte le immagini attualmente visualizzate nella finestra CAMERA. 4 Visualizza le informazioni relative all’immagine selezionata. 5 Ruota l’immagine di 90 gradi in senso antiorario.
Macintosh 8 IT Accessori in dotazione CD-ROM contenente due programmi: • Driver DS SERIAL TWAIN • MGI Photo Suite SE Cavo di connessione per PC (per Windows®) Cavo di connessione per PC (per Macintosh®) Collegamenti 5 Prima di effettuare i collegamenti, spegnere per sicurezza il PC e fotocamera digitale. 5 Si raccomanda di utilizzare l’alimentatore.
Macintosh AVVIO IT 9 Ambiente operativo q Computer Apple® Macintosh® con processore 68040 o superiore/Power PC 601 o superiore. q Sistema operativo: Software di sistema Apple® versioni da 7.5.5 a 8.
Macintosh 10 IT INSTALLAZIONE DEL DRIVER DS SERIAL TWAIN 1 Avviare il Macintosh . 2 Inserire il CD-ROM nel drive. doppio clic sull’icona del CD3 Fare ROM. ® •Chiudere eventuali applicazioni attive. •Compare sul desktop l’icona del CD-ROM. •Si apre una finestra contenente le cartelle “DS SERIAL TWAIN” ed “MGI”. la cartella “Preferenze” 4 Aprire (“Preferences”) della “Cartella di sistema” (“System Folder”) . •La cartella di sistema si trova sull’hard disk.
Macintosh INSTALLAZIONE DI MGI PHOTOSUITE SE IT 11 eventuali applicazioni 1 Chiudere attive. 2 Inserire il CD-ROM nel drive. doppio clic sull’icona del 3 Fare CD-ROM che si trova sul desktop per aprire la finestra del CD-ROM. •Compare una finestra contenente le cartelle “DS SERIAL TWAIN” ed “MGI”. doppio clic sulla cartella 4 Fare “MGI”. doppio clic sul file “Installer” 5 Fare appropriato. •Sono disponibili file di installazione in quattro lingue. Scegliere la lingua desiderata.
Macintosh 12 IT TRASFERIMENTO DI IMMAGINI DALLA FOTOCAMERA DIGITALE AL PC Avviare prima MGI PhotoSuite SE (vedere “Avvio di MGI PhotoSuite SE” a pag. 11). Preparazione della fotocamera digitale la fotocamera digitale 1 Collegare al PC utilizzando il cavo di connessione per PC fornito in dotazione. •Per i particolari, vedere “Collegamenti” a pag. 9. 2 Accendere l’apparecchio. la fotocamera digitale in 3 Mettere modalità PC. Preparazione del PC doppio clic sull’icona 1 Fare dell’hard disk.
Macintosh FUNZIONAMENTO DEL DESKTOP IT 13 Finestra CAMERA 234567 1 Scarica le immagini selezionate dalla fotocamera digitale e le visualizza in formato integrale sul PC. Nota MGI PhotoSuite SE non può trasferire più di 1 immagine alla volta. 2 Seleziona tutte le immagini indice contenute nell’elenco. 3 Seleziona tutte le immagini attualmente visualizzate nella finestra CAMERA. 4 Visualizza le informazioni relative all’immagine selezionata. 5 Ruota l’immagine di 90 gradi in senso antiorario.
Windows 2 INNEHÅLL SV För Windows® ...................................................................... 2 – 7 Medföljande tillbehör ............................................................................................ 2 Anslutningar ...................................................................................................... 2 KOMMA IGÅNG 3 Systemkrav .......................................................................................................
Windows KOMMA IGÅNG SV 3 Systemkrav q q q q q q q q Microsoft® Windows® 95 Processor minst i486DX/66 MHz (Pentium eller bättre rekommenderas) RAM: minst 16 MB Ledigt hårddiskutrymme: minst 63 MB (DS SERIAL TWAIN drivrutin: 25 MB, MGI PhotoSuite SE: 38 MB) Färgskärm med minsta visningskapacitet 640 x 480 pixel, 256 färger. 1280 x 1024 pixel, 65 000 färger rekommenderas.
Windows 4 SV INSTALLATION AV DS SERIAL TWAIN DRIVRUTIN 1 Starta Windows 95. i CD-ROM-skivan i CD-ROM2 Lägg enheten. 3 Välj “Run” från Start-menyn. “%:\DSTWAIN\W95E\ 4 Skriv Setup.exe” på kommandoraden ® •Stäng alla andra program som är igång. och klicka på “OK”. •%: Ange här bokstaven för CD-ROM-enheten på din dator. börjar. Klicka på 5 Installationen knappen “Next ” och följ anvisningarna på skärmen. installationen av DS SERIAL 6 När TWAIN drivrutin är klar, klicka på “OK”.
Windows INSTALLATION AV MGI PHOTOSUITE SE SV 5 1 Starta Windows 95. i CD-ROM-skivan i CD-ROM2 Lägg enheten. 3 Välj “Run” från Start-menyn. “%:\MGI\Setup.exe” på 4 Skriv kommandoraden och klicka på ® •Stäng alla andra program som är igång. “OK”. • %: Ange här bokstaven för CD-ROM-enheten på din dator. “Choose Setup 5 Dialogrutan Language” visas. Välj önskat språk och klicka på “OK”. “MGI PhotoSuite SE” 6 Dialogrutan visas. Klicka på knappen “Reinstall PhotoSuite SE”. börjar.
Windows 6 SV ÖVERFÖRING AV BILDER FRÅN DIGITAL STILLBILDSKAMERA TILL PC Förbered den digitala stillbildskameran 1 Slå på strömmen. in den digitala 2 Ställ stillbildskameran i PC-läge. Förbered datorn 3 Starta Windows 95. “Start”—“Program”—“MGI 4 Välj PhotoSuite SE”. ® •MGI PhotoSuite SE startar. Arbeta med datorn “MGI Activity Guide” 5 Fönstret visas. Välj “Photo Album”. "File"—"Get Photos From"— 6 Välj "Select Source..." i fönstret View Photo Album, välj sedan drivenheten DS SERIAL TWAIN.
Windows SÅ HÄR FUNGERAR SKRIVBORDET SV 7 Vyn “Camera” 234567 1 Laddar ner valda bilder från den digitala stillbildskameran och visar dem i full storlek på datorskärmen. OBS MGI PhotoSuite SE kan inte överföra fler än 1 bild i taget. 2 Visar alla miniatyrer i registret. 3 Väljer alla bilder som f.n. visas i kamerafönstret. 4 Visar information om den valda bilden. 8 9 0! 9 Visar antal bilder i registret. 0 Visar aktuell version av drivrutin (DS SERIAL TWAIN). ! Visar inställningarna.
Macintosh 8 SV Medföljande tillbehör CD-ROM med två program: • DS SERIAL TWAIN drivrutin • MGI PhotoSuite SE Datoranslutningskabel (för Windows®) Datoranslutningskabel (för Macintosh®) Anslutningar 5 Slå för säkerhets skull av datorn och den digitala stillbildskameran innan du gör anslutningen. 5 Vi rekommenderar att du använder nätadaptern.
Macintosh KOMMA IGÅNG SV 9 Systemkrav q En Apple® Macintosh®-dator med 68040-processor eller snabbare/PowerPC 601 eller snabbare. q Operativsystem: Apple® systemprogram version 7.5.5 till 8.1. q RAM: minst 16 MB q Ledigt hårddiskutrymme: minst 70 MB (DS SERIAL TWAIN drivrutin: 25 MB, MGI PhotoSuite SE: 45 MB) q Färgskärm med minsta visningskapacitet 640 x 480 pixel, 256 färger. 1280 x 1024 pixel, 32 000 färger rekommenderas.
Macintosh 10 SV INSTALLATION AV DS SERIAL TWAIN DRIVRUTIN 1 Starta Macintosh -datorn. i CD-ROM-skivan i CD-ROM2 Lägg enheten. ® •Stäng alla andra program som är igång. •CD-ROM-ikonen visas på skrivbordet. 3 Dubbelklicka på CD-ROM-ikonen. •Ett fönster med mapparna “DS SERIAL TWAIN” och “MGI” öppnas. mappen “Preferences” i 4 Öppna “Systemmappen”. •Systemmappen hittar du på hårddisken. på mappen “DS 5 Dubbelklicka SERIAL TWAIN”. •Ett fönster med 3 filer och 1 mapp öppnas.
Macintosh INSTALLATION AV MGI PHOTOSUITE SE SV 11 alla andra program som är 1 Stäng igång. i CD-ROM-skivan i CD-ROM2 Lägg enheten. 3 Dubbelklicka på CD-ROM-ikonen. •Ett fönster med mapparna “DS SERIAL TWAIN” och “MGI” öppnas. 4 Dubbelklicka på mappen “MGI”. på lämplig 5 Dubbelklicka installationsfil. •Installationsfilerna finns tillgängliga på 4 språk. Välj önskat språk. “Installing MGI 6 Dialogrutan PhotoSuite SE” visas. Klicka på “Install”. startar 7 Installationen automatiskt.
Macintosh 12 SV ÖVERFÖRING AV BILD FRÅN DIGITAL STILLBILDSKAMERA TILL PC MGI PhotoSuite SE måste startas först (se “Starta MGI PhotoSuite SE” på sid. 11). Förbered den digitala stillbildskameran den digitala 1 Anslut stillbildskameran till PC:n med hjälp av anslutningskabeln som medföljer. •Se “Anslutningar” på sid. 9 för mer information. till strömmen till den digitala 2 Slå stillbildskameran. den digitala 3 Ställ stillbildskameran i PC-läge. Förbered datorn 1 Dubbelklicka på hårddiskikonen.
Macintosh SÅ HÄR FUNGERAR SKRIVBORDET SV 13 Vyn “Camera” 234567 1 Laddar ner valda bilder från den digitala stillbildskameran och visar dem i full storlek på datorskärmen. OBS MGI PhotoSuite SE kan inte överföra fler än 1 bild i taget. 2 Visar alla miniatyrer i registret. 3 Väljer alla bilder som f.n. visas i kamerafönstret. 4 Visar information om den valda bilden. 8 9 0! 9 Visar antal bilder i registret. 0 Visar aktuell version av drivrutin (DS SERIAL TWAIN). ! Visar inställningarna.
Windows 2 SISÄLTÖ SU Windows®-käyttöjärjestelmälle .......................................... 2 – 7 Vakiovarusteet ................................................................................................... 2 Liitännät .......................................................................................................... 2 ALOITTAMINEN 3 Käyttöympäristö .................................................................................................
Windows ALOITTAMINEN SU 3 Käyttöympäristö q q q q q q q q Microsoft® Windows® 95 -käyttöjärjestelmällä toimiva tietokone CPU i486DX2/66MHz tai suurempi prosessori (Pentium suositeltavin) Vähimmäis RAM: 16 MB Käytettävissä oleva kovalevytila ainakin 63 MB (DS SERIAL TWAIN -käyttöasema: 25 MB, MGI PhotoSuite SE: 38 MB) Ainakin 640 x 480 pixelin, 256 värin värinäyttö Suositellaan 1280 x 1024, 65000 väriä 1 vapaa sarjasiirtoportti, joka soveltuu 9600 tavun per sekunti tai suuremmalle siirtonopeudelle ja j
Windows 4 SU DS SERIAL TWAIN -KÄYTTÖASEMAN ASENTAMINEN 1 Käynnistä Windows ® 95. •Lopeta muut mahdollisesti toiminnassa olevat ohjelmat. CD-ROM levy CD-ROM 2 Aseta asemaan. “Run” (suorita) Start3 Valitse valikosta (käynnistys). komentoriville 4 Näppäile “%:\DSTWAIN\W95E\ Setup.exe” ja napsauta “OK”. •%: Näppäile tietokoneesi CD-ROM asemaa vastaava kirjain. alkaa. Napsauta 5 Asennus painiketta “Next ” ja noudata näytössä näkyviä ohjeita.
Windows MGI PHOTOSUITE SE -OHJELMAN ASENNUS SU 5 1 Käynnistä Windows 95. CD-ROM levy CD-ROM 2 Aseta asemaan. “Run” (suorita) Start3 Valitse valikosta (käynnistys). Näppäile “%:\MGI\Setup.exe” 4 komentoriville ja napsauta “OK”. ® •Lopeta muut mahdollisesti toimivat ohjelmat. • %: Näppäile tietokoneesi CD-ROM asemaa vastaava kirjain. Setup Language” 5 “Choose valintaruutu tulee näkyviin. Valitse haluamasi kieli ja napsauta “OK”. PhotoSuite SE” asennuksen 6 “MGI valintaruutu tulee näkyviin.
Windows 6 SU KUVIEN SIIRTO DIGITAALIKAMERASTA TIETOKONEESEEN Digitaalikameralla tehtävät valmistelutoimet 1 Kytke virta. digitaalikamera 2 Kytke tietokonemuodolle. Tietokoneella tehtävät valmistelutoimet 3 Käynnistä Windows 95. “Start”—“Program”— 4 Valitse “MGI PhotoSuite SE”. ® •MGI PhotoSuite SE käynnistyy. Tietokoneen käyttö ruutu “MGI Activity Guide” 5 Kun tulee näkyviin, valitse "View Photo Album”. “File”—“Get Photos 6 Valitse From”—“Select Source...
Windows KUINKA TYÖPÖYTÄ TOIMII SU 7 Kameraruutu 234567 1 Lataa valitut kuvat digitaalikamerasta ja näyttää ne tietokoneessa täysikokoisina. HUOM! MGI PhotoSuite SE ei pysty siirtämään useampaa kuin 1 kuvan kerrallaan. 2 Valitsee kaikki hakemiston pienennetyt thumbnail-kuvat. 3 Valitsee kaikki kameraruudussa parhaillaan näkyvät kuvat. 4 Näyttää valitun kuvan tiedot. 5 Kääntää kuvaa 90 astetta vastapäivään. 8 9 0! @ 8 Näyttää kansion nimen. 9 Näyttää hakemiston kuvien lukumäärän.
Macintosh 8 SU Vakiovarusteet CD-ROM levy, jolla on kaksi ohjelmaa: • DS SERIAL TWAIN -käyttöasema • MGI PhotoSuite SE Tietokoneen liitäntäjohto (Windows®-järjestelmälle) Tietokoneen liitäntäjohto (Macintosh®-järjestelmälle) Liitännät 5 Katkaise turvallisuuden vuoksi ennen liitäntöjen suorittamista virta tietokoneesta ja digitaalikamerasta. 5 Suosittelemme verkkolaitteen käyttöä.
Macintosh ALOITTAMINEN SU 9 Käyttöympäristö q Apple® Macintosh® tietokone, jossa 68040 prosessori tai nopeampi/Power PC 601 tai nopeampi q Käyttöjärjestelmä: Apple® järjestelmäohjelmaversio 7.5.5 – 8.
Macintosh 10 SU DS SERIAL TWAIN -KÄYTTÖASEMAN ASENTAMINEN 1 Käynnistä Macintosh . ® •Lopeta muut mahdollisesti toiminnassa olevat ohjelmat. CD-ROM levy CD-ROM 2 Aseta asemaan. •CD-ROM kuvake tulee näkyviin työpöydälle. CD-ROM 3 Kaksoisnapsauta kuvaketta. •Näkyviin tulee ruutu, jossa on kansiot “DS SERIAL TWAIN” ja “MGI”. kansio “Prefences” 4 Avaa (ominaisuudet) kansiosta “Sys- tem Folder” (järjestelmäkansio). •Järjestelmäkansio sijaitsee kovalevyllä. kansiota “DS 5 Kaksoisnapsauta SERIAL TWAIN”.
Macintosh MGI PHOTOSUITE SE -OHJELMAN ASENNUS SU 11 muut mahdollisesti 1 Lopeta toiminnassa olevat ohjelmat. CD-ROM levy CD-ROM 2 Aseta asemaan. CD-ROM ruutu 3 Avaa kaksoisnapsauttamalla kuvaketta CD-ROM työpöydältä. •Kansiot “DS SERIAL TWAIN” ja “MGI” sisältävä ruutu avautuu. kansiota 4 Kaksoisnapsauta “MGI”. sopivaa 5 Kaksoisnapsauta “Installer” tiedostoa. •Asennukseen voidaan valita jokin 4 eri kielestä. Valitse haluamasi kieli. MGI PhotoSuite SE” 6 “Installing valintaruutu tulee näkyviin.
Macintosh 12 SU KUVIEN SIIRTO DIGITAALIKAMERASTA TIETOKONEESEEN Käynnistä ensin MGI PhotoSuite SE (katso kohtaa “MGI PhotoSuite SE -ohjelman käynnistys” sivulta 11). Digitaalikameralla tehtävät valmistelutoimet digitaalikamera 1 Liitä tietokoneeseen varusteisiin kuuluvalla tietokoneen liitäntäjohdolla. •Katso tarkemmat tiedot kohdasta “Liitännät” sivulta 9. 2 Kytke virta. digitaalikamera 3 Säädä tietokonemuodolle. Tietokoneella tehtävät valmistellutoimet kovalevyn 1 Kaksoisnapsauta kuvaketta.
Macintosh KUINKA TYÖPÖYTÄ TOIMII SU 13 Kameraruutu 234567 1 Lataa valitut kuvat digitaalikamerasta ja näyttää ne tietokoneessa täysikokoisina. HUOM! MGI PhotoSuite SE ei pysty siirtämään useampaa kuin 1 kuvan kerrallaan. 2 Valitsee kaikki hakemiston pienennetyt thumbnail-kuvat. 3 Valitsee kaikki kameraruudussa parhaillaan näkyvät kuvat. 4 Näyttää valitun kuvan tiedot. 5 Kääntää kuvaa 90 astetta vastapäivään. 8 9 0! @ 8 Näyttää kansion nimen. 9 Näyttää hakemiston kuvien lukumäärän.
Windows 2 INNHOLD NO For Windows® ...................................................................... 2 – 7 Inkludert tilbehør................................................................................................. 2 Tilkoplinger ....................................................................................................... 2 KOM I GANG 3 Operativmiljø .....................................................................................................
Windows 3 KOM I GANG NO Operativmiljø q q q q q q q q PC med Microsoft® Windows® 95 i486DX2/66 MHz eller kraftigere prosessor (Pentium eller bedre anbefales) Minste RAM-krav: 16 MB Minst 63 MB ledig harddiskplass (DS SERIAL TWAIN-driver: 25 MB, MGI PhotoSuite SE: 38 MB) Fargeskjerm med minst 640 x 480 bildeelementer, 256 farger 1280 x 1024, 65000 farger anbefales 1 ledig seriell port, kompatibel med 9600 bps eller høyere overføringshastighet, som kan koples til RS-232C med 9-pins seriell kontakt (Anbe
Windows 4 NO INSTALLERE DS SERIAL TWAIN-DRIVER 1 Start Windows ® 95. •Lukk eventuelle andre applikasjoner som kjøres. 2 Sett CD-ROMen i CD-spilleren. “Kjør” (“Run”) i 3 Velg Start-menyen. Legg inn “%:\DSTWAIN\W95E\ 4 Setup.exe” i kommandolinjen og klikk på “OK”. •%: Legg inn bokstaven som tilsvarer CDspilleren i PCen din. begynner. Klikk på 5 Installeringen “Next ” og følg anvisningene som vises på skjermen. installeringen av DS SERIAL 6 Når TWAIN-driveren er fullført, klikker du på “OK”.
Windows 5 INSTALLERE MGI PHOTOSUITE SE NO 1 Start Windows ® 95. •Lukk eventuelle andre applikasjoner som kjøres. 2 Sett CD-ROMen i CD-spilleren. “Kjør” (“Run”) i Start3 Velg menyen. Legg inn “%:\MGI\Setup.exe” i 4 kommandolinjen og klikk på “OK”. • %: Legg inn bokstaven som tilsvarer CD-spilleren i PCen din. “Choose Setup 5 Dialogboksen Language” vises. Velg det språket du ønsker å bruke og klikk på “OK”. for 6 Installeringsdialogboksen “MGI PhotoSuite SE” vises.
Windows 6 NO OVERFØRE BILDER FRA DET DIGITALE STILLBILDEKAMERAET TIL PC Gjør klar kameraet 1 Slå på strømmen. 2 Sett kameraet på PC-modus. Gjør klar PCen 3 Start Windows 95. “Start”—“Program”—“MGI 4 Velg PhotoSuite SE”. ® •MGI PhotoSuite SE starter. Bruk av PCen vinduet “MGI Activity Guide” 5 Når vises, velger du “View Photo Album”. "File"—"Get Photos From"— 6 Velg "Select Source..." i vinduet View Foto Album, og velg deretter DS SERIAL TWAIN-driveren.
Windows 7 SLIK VIRKER SKRIVEBORDET NO Camera-vindu 1 234567 1 Laster ned de valgte bildene fra kameraet og viser dem i full størrelse på PCen. Merk MGI PhotoSuite SE kan ikke overføre mer enn 1 bilde av gangen. 8 9 0! @ 9 Viser antallet bilder i oversikten. 0 Viser gjeldende driverversjon (DS SERIAL TWAIN). 2 Velger alle minibildene i oversikten. ! Viser innstillingene. 3 Velger alle bildene som vises i Cameravinduet. 4 Viser informasjon om det valgte bildet.
Macintosh 8 NO Inkludert tilbehør CD-ROM med to programmer: • DS SERIAL TWAIN-driver •MGI PhotoSuite SE PC-tilkoplingskabel (for Windows®) PC-tilkoplingskabel (for Macintosh®) Tilkoplinger 5 Av sikkerhetshensyn må strømmen til PCen og kameraet slås av før du foretar noen tilkoplinger. 5 Vi anbefaler at du bruker vekselstrømadapteren.
Macintosh 9 KOM I GANG NO Operativmiljø q En Apple® Macintosh® PC med 68040-prosessor eller raskere/PowerPC 601 eller raskere q Operativsystem: Apple® systemprogramvareversjon 7.5.5 til 8.
Macintosh 10 NO INSTALLERE DS SERIAL TWAIN-DRIVER 1 Start din Macintosh . ® •Lukk eventuelle andre applikasjoner som kjøres. 2 Sett CD-ROMen i CD-spilleren. 3 Dobbeltklikk på CD-ROM-ikonet. •CD-ROM-ikonet vises på skrivebordet. •Et vindu med mappene “DS SERIAL TWAIN” og “MGI” åpnes. mappen “Preferences” i 4 Åpne “System”-mappen. •Systemmappen ligger på harddisken. på mappen 5 Dobbeltklikk “DS SERIAL TWAIN”. •Et vindu med 3 filer og 1 mappe åpnes. mappen “TWAIN” over i 6 Dra mappen “Preferences”.
Macintosh INSTALLERE MGI PHOTOSUITE SE 11 NO eventuelle andre 1 Lukk applikasjoner som kjøres. 2 Sett CD-ROMen i CD-spilleren. på CD-ROM-ikonet 3 Dobbeltklikk på skrivebordet for å åpne CDROM-vinduet. •Et vindu med mappene “DS SERIAL TWAIN” og “MGI” åpnes. 4 Dobbeltklikk på mappen “MGI”. på riktig 5 Dobbeltklikk installeringsfil. •Du kan velge blant installeringsfiler på 4 språk. Velg det språket du ønsker å bruke. “Installing MGI 6 Dialogboksen PhotoSuite SE” vises. Klikk på “Install”.
Macintosh 12 NO OVERFØRE BILDER FRA DET DIGITALE STILLBILDEKAMERAET TIL PC Sørg for å starte MGI PhotoSuite SE først (se “Starte MGI PhotoSuite SE” på side 11). Gjør klar kameraet kameraet til PCen med 1 Kople PC-tilkoplingskabelen som følger med. •Du finner nærmere informasjon under “Tilkoplinger” på side 9. 2 Slå på strømmen. 3 Sett kameraet på PC-modus. Gjør klar PCen 1 Dobbeltklikk på harddiskikonet. på mappen 2 Dobbeltklikk “Applications”.
Macintosh 13 SLIK VIRKER SKRIVEBORDET NO Camera-vindu 1 234567 1 Laster ned de valgte bildene fra kameraet og viser dem i full størrelse på PCen. Merk MGI PhotoSuite SE kan ikke overføre mer enn 1 bilde av gangen. 8 9 0! @ 9 Viser antallet bilder i oversikten. 0 Viser gjeldende driverversjon (DS SERIAL TWAIN). 2 Velger alle minibildene i oversikten. 3 Velger alle bildene som vises i Cameravinduet. 4 Viser informasjon om det valgte bildet. ! Viser innstillingene.
Windows 2 INNHOLD DA For Windows® ...................................................................... 2 – 7 Medfølgende tilbehør ............................................................................................ 2 Tilslutninger ....................................................................................................... 2 TIL AT BEGYNDE MED 3 Systemkrav .......................................................................................................
Windows TIL AT BEGYNDE MED DA 3 Systemkrav q q q q q q q q Personlig computer med Microsoft® Windows® 95. CPU i486DX2/66MHz eller højere processor (Pentium eller bedre anbefales). Mindste RAM-krav: 16 MB Mindst 63 MB harddisk plads (DS SERIAL TWAIN Driver: 25 MB, MGI PhotoSuite SE: 38 MB) Farveskærm med mindst 640 x 480 punkter og 256 farver Anbefalet: 1280 x 1024, 65.
Windows 4 DA INSTALLATION AF DS SERIAL TWAIN DRIVEREN 1 Start Windows 95 op. CD-ROM'en ind i CD-ROM2 Sæt drevet. 3 Vælg "Run" fra Start-menuen. Indtast “%:\DSTWAIN\W95E\ 4 Setup.exe" på kommandolinien ® •Luk alle andre applikationer, som kører. og klik på "OK". •%: Indtast det bogstav, som svarer til CDROM drevet på Deres PC'er. begynder. Klik på 5 Installationen "Next " knappen og følg de anvisninger, som kommer frem på displayet.
Windows INSTALLATION AF MGI PHOTOSUITE SE DA 5 1 Start Windows 95 op. CD-ROM'en ind i CD-ROM 2 Sæt drevet. 3 Vælg "Run" fra Start-menuen. Indtast "%:\MGI\Setup.exe" på 4 kommandolinien og klik på ® •Luk alle andre applikationer, som kører. "OK". • %: Indtast det bogstav, som svarer til CDROM drevet på Deres PC'er. Setup Language" 5 "Choose dialogboksen kommer frem. Vælg det spor, De vil anvende, og klik på "OK". PhotoSuite SE" 6 "MGI installationsdialogboksen kommer frem.
Windows 6 DA OVERFØRSEL AF BILLEDER FRA DET DIGITALE STILLKAMERA TIL PC'ER Klargøring af det digitale stillkamera 1 Tænd for det digitale stillkamera. det digitale stillkamera til 2 Indstil PC-funktion. Klargøring af PC'er 3 Start Windows 95 op. "Start"—"Program"—"MGI 4 Vælg PhotoSuite SE". ® •MGI PhotoSuite SE starter op. PC-betjening "View Photo Album", når 5 Vælg "MGI Activity Guide" vinduet er kommet frem. "File"—"Get Photos From"— 6 Vælg "Select Source...
Windows HVORDAN DESKTOPPEN VIRKER DA 7 Kamera-vindue 1 234567 1 Overfører de valgte billeder fra det digitale stillkamera og viser dem i fuld størrelse på PC'eren. Bemærk MGI PhotoSuite SE kan ikke overføre mere end 1 billede ad gangen. 8 9 0! @ 8 Viser navnet på arkivmappen. 9 Viser antallet af billeder i indekset. 0 Viser den aktuelle version af driveren 2 Vælger alle tommelfingernegl-billederne i (DS SERIAL TWAIN). indekset. ! Viser indstillingerne.
Macintosh 8 DA Medfølgende tilbehør CD-ROM med to softwareprogrammer: • DS SERIAL TWAIN Driver • MGI PhotoSuite SE PC-forbindelseskabel (for Windows®) PC-forbindelseskabel (for Macintosh®) Tilslutninger 5 Sluk af sikkerhedsårsager for PC’eren og det digitale stillkamera inden tilslutningerne udføres. 5 Vi anbefaler anvendelsen af lysnetadapteren.
Macintosh TIL AT BEGYNDE MED DA 9 Systemkrav q En Apple®-computer med en 68040 processor eller hurtigere/PowerPC 601 elller hurtigere q OS (operationssystem): Apple® system-software version 7.5.5 til 8.1 q Mindste RAM-krav: 16 MB q Mindst 70 MB harddisk plads (DS SERIAL TWAIN Driver: 25 MB, MGI PhotoSuite SE: 45 MB) q Farveskærm med mindst 640 x 480 punkter og 256 farver Anbefalet: 1280 x 1024, 32.
Macintosh 10 DA INSTALLERING AF DS SERIAL TWAIN DRIVEREN 1 Start Deres Macintosh op. CD-ROM'en ind i CD-ROM2 Sæt drevet. ® •Luk alle andre applikationer, som kører. •CD-ROM ikonet kommer frem på desktoppen. 3 Dobbeltklik på CD-ROM ikonet. •Et vindue indeholdende "DS SERIAL TWAIN"— og "MGI"—arkivmapper åbnes. "Preference" arkivmappen i 4 Åbn "System Folder". •System-arkivmappen findes på hard-drevet. på "DS SERIAL 5 Dobbeltklik TWAIN" arkivmappen.
Macintosh INSTALLERING AF MGI PHOTOSUITE SE DA 11 alle andre applikationer, som 1 Luk kører. CD-ROM'en ind i CD-ROM 2 Sæt drevet. på CD-ROM ikonet på 3 Dobbeltklik desktoppen for at åbne CD-ROM vinduet. •Et vindue indeholdende "DS SERIAL TWAIN"og "MGI"-arkivmapperne åbnes. på "MGI" 4 Dobbeltklik arkivmappen. på den ønskede 5 Dobbeltklik "Installer" fil. •Der er installationsprogrammer med 4 sprogmuligheder. Vælg det sprog, De vil anvende. MGI PhotoSuite SE" 6 "Installing dialogboksen kommer frem.
Macintosh 12 DA OVERFØRSEL AF BILLEDER FRA DET DIGITALE STILLKAMERA TIL PC'ER Husk at starte MGI PhotoSuite SE op først (vi henviser til "Hvordan MGI PhotoSuite SE startes op" på side 11). Klargøring af det digitale stillkamera det digitale stillkamera til 1 Forbind PC'eren ved hjælp af det medfølgende PCforbindelseskabel. •Se "Tilslutninger" på side 9 angående detaljer. 2 Tænd for det digitale stillkamera. det digitale stillkamera til 3 Indstil PC-funktion.
Macintosh HVORDAN DESKTOPPEN VIRKER DA 13 Kamera-vindue 1 234567 1 Overfører de valgte billeder fra det digitale stillkamera og viser dem i fuld størrelse på PC'eren. Bemærk MGI PhotoSuite SE kan ikke overføre mere end 1 billede ad gangen. 8 9 0! @ 8 Viser navnet på arkivmappen. 9 Viser antallet af billeder i indekset. 0 Viser den aktuelle version af driveren 2 Vælger alle tommelfingernegl-billederne i (DS SERIAL TWAIN). indekset. ! Viser indstillingerne.
Windows 2 СОДЕРЖАНИЕ PУ Для Windows® ....................................................................... 2 – 7 Входящие в комплект поставки принадлежности .............................................. 2 Подключения ................................................................................................. 2 3 ВВЕДЕНИЕ Требования, предъявляемые к компьютеру .......................................................
Windows ВВЕДЕНИЕ PУ 3 Требования, предъявляемые к компьютеру q q q q q q q q Персональный компьютер с Microsoft® Windows® 95 Процессор не ниже i486DX2/66МГц (рекомендуется Pentium или выше) Минимальные требования к оперативной памяти: не менее 16 Мбайт Свободное место на жестком диске: не менее 63 Мбайт (Программа управления DS SERIAL TWAIN: 25 Мбайт, программа MGI PhotoSuite SE: 38 Мбайт) Цветной монитор с разрешением не менее 640 х 480 элементов изображения, 256 цветов.
Windows 4 PУ УСТАНОВКА ПРОГРАММЫ УПРАВЛЕНИЯ DS SERIAL TWAIN 1 Запустите Windows® 95. • Закройте все остальные запущенные прикладные программы. CD-ROM в дисковод 2 Установите CD-ROM. 3 Выберите “Run” в меню Start. Выберите “%:\DSTWAIN\W95E\ 4 Setup.exe” на командной строке и щёлкните “ОК”. • %: Введите символ, соответствующий дисководу CD-ROM на вашем ПК. выполнение установки 5 Началось программы. Щёлкните кнопку “Next ” и выполняйте инструкции, воспроизводимые на экране.
Windows УСТАНОВКА ПРОГРАММЫ MGI PHOTOSUITE SE PУ 5 1 Запустите Windows® 95. • Закройте все остальные запущенные прикладные программы. CD-ROM в дисковод 2 Установите CD-ROM. 3 Выберите “Run” в меню Start. Выберите “%:\MGI\Setup.exe” на 4 командной строке и щёлкните “ОК”. • %: Введите символ, соответствующий дисководу CD-ROM на вашем ПК. диалоговое окно 5 Появляется “Choose Setup Language”. Выберите нужный вам язык и щёлкните “ОК”. диалоговое окно 6 Появляется установки “MGI PhotoSuite SE”.
Windows 6 PУ ПЕРЕДАЧА ИЗОБРАЖЕНИЯ С ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ НА ПК Подготовка цифровой фотокамеры 1 Включите питание фотокамеры. цифровую фотокамеру 2 Установите на режим ПК. Подготовка ПК 3 Запустите Windows® 95. “Start”—“Program”— 4 Выберите “MGI PhotoSuite SE”. • Запустится программа MGI PhotoSuite SE. Работа ПК окне “MGI Activity Guide” 5 Ввыберите “View Photo Album”. окне View Photo Album выберите 6 В“File”—“Get Photos From”—“Select Source...”, затем выберите программу DS SERIAL TWAIN.
Windows КАК ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПАНЕЛИ ЭКРАНА PУ 7 Окно “Camera window” 1 234567 1 Загружает выбранные изображения из цифровой фотокамеры и воспроизводит его на экране ПК в полном формате. Примечание Программа MGI PhotoSuite SE не позволяет переносить более одного изображения за один раз. 8 9 0! @ 8 Воспроизводит название папки. 9 Воспроизводит количество изображений в индексе. 0 Воспроизводит текущую версию 2 Выбирает все миниатюрные изображения в индексе.
Macintosh 8 PУ Входящие в комплект поставки принадлежности CD-ROM, содержащий две программы: • Программа управления DS SERIAL TWAIN • MGI PhotoSuite SE Кабель для подключения ПК (для Windows®) Кабель для подключения ПК (для Macintosh®) Подключения 5 В целях безопасности перед выполнением соединений выключите питание ваших ПК и цифровой фотокамеры. 5 В качестве источника питания рекомендуется пользоваться сетевым адаптером.
Macintosh ВВЕДЕНИЕ PУ 9 Требования, предъявляемые к компьютеру q Компьютер Apple® Macintosh® с процессором 68040 или более скоростным/ PowerPC 601 или более скоростным q Операционная система: Системное программное обеспечение Apple®, версия 7.5.5 до 8.
Macintosh 10 PУ УСТАНОВКА ПРОГРАММЫ УПРАВЛЕНИЯ DS SERIAL TWAIN 1 Запустите ваш Macintosh®. • Закройте все остальные запущенные прикладные программы. CD-ROM в дисковод 2 Установите CD-ROM. • Пиктограмма CD-ROM появится на экране. щёлкните на 3 Дважды пиктрограмме CD-ROM. • Откроется окно, содержащее папки “DS SERIAL TWAIN” и “MGI”. папку “Preferences” в 4 Откройте системной папке “System Folder”. • Системная папка находится на жестком диске. щёлкните на папке “DS 5 Дважды SERIAL TWAIN”.
Macintosh УСТАНОВКА ПРОГРАММЫ MGI PHOTOSUITE SE PУ 11 все остальные 1 Закройте запущенные прикладные программы. CD-ROM в дисковод 2 Установите CD-ROM. окно CD-ROM, дважды 3 Откройте щёлкнув на пиктограмме CD-ROM на панели экрана. • Откроется окно, содержащее папки “DS SERIAL TWAIN” и “MGI”. 4 Дважды щёлкните на папке “MGI”. щёлкните на файле 5 Дважды “Installer” (Программоустановщик). • Имеются в наличии программоустановщик на 4-х языках. Выберите нужный вам язык.
Macintosh 12 PУ ПЕРЕДАЧА ИЗОБРАЖЕНИЯ С ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ НА ПК Перед выполнением данной операции запустите программу MGI PhotoSuite SE (см. пункт “Запуск программы MGI PhotoSuite SE” на стр. 11). Подготовка цифровой фотокамеры цифровую фотокамеру 1 Соедините с ПК при помощи кабеля для подключения к ПК, входящего в комплект поставки. • Подробности смотрите в разделе “Подключения” на стр. 9. 2 Включите питание. цифровую фотокамеру 3 Установите в режим ПК.
Macintosh КАК ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПАНЕЛИ ЭКРАНА PУ 13 Окно “Camera window” 1 234567 1 Загружает выбранные изображения из цифровой фотокамеры и воспроизводит его на экране ПК в полном формате. Примечание Программа MGI PhotoSuite SE не позволяет переносить более одного изображения за один раз. 8 9 0! @ 8 Воспроизводит название папки. 9 Воспроизводит количество изображений в индексе. 0 Воспроизводит текущую версию 2 Выбирает все миниатюрные изображения в индексе.
ENGLISH HS-V12 PC AND Macintosh® CONNECTION KIT CASTELLANO NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH PC-UND Macintosh®-ANSCHLUSS-SET KIT DE RACCORDEMENT PC ET MACINTOSH® AANSLUITKIT VOOR PC EN Macintosh® JUEGO DE CONEXION para PC Y MACINTOSH® KIT DI CONNESSIONE PC E Macintosh® ANSLUTNINGSSATS FÖR PC OCH Macintosh® PC JA Macintosh® LIITÄNTÄPAKKAUS TILKOPLINGSSETT FOR PC OG Macintosh® TILSLUTNINGSSÆT TIL PC OG Macintosh® ITALIANO HS-V12 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMP