INSTRUCTIONS
Table Of Contents
- Pour commencer
- Préparations
- Paramètres et réglages avant usage
- Alimentation
- Affichage de l’état d’alimentation
- Allumer/éteindre l’appareil
- Réglages initiaux
- Affichages sur l’écran ACL et le viseur
- Ajuster l’écran ACL et le viseur
- L’attribution de fonctions aux boutons d’utilisateur
- Lampe témoin et LED
- Support d’enregistrement
- Cartes utilisables
- Support SSD utilisable
- Temps d’enregistrement estimé de cartes SD
- Temps d’enregistrement estimé de support SSD
- Insertion d’une carte SD
- Retrait de la carte SD
- Changer les cartes SD
- Insertion de l’adaptateur de support SSD
- Formatage (initialisation) de support d’enregistrement
- Réparation du support d’enregistrement
- Clips enregistrés sur des supports d’enregistrement
- À propos de la fonction de verrouillage du fonctionnement (KEYLOCK)
- Prise de vue
- Procédures de base pour la prise de vue
- Sélectionner la définition du système et les formats de fichiers et de vidéo
- Fonctionnement du zoom
- Fonctionnement de la focalisation
- Ajuster la focalisation par détection de visage
- Ajuster la luminosité
- Ajuster le diaphragme
- Régler le gain
- Régler l’obturateur électronique
- Régler le filtre ND
- Régler la balance des blancs
- Réglage de l’image de la caméra
- Utilisation du stabilisateur d’image
- Enregistrement audio
- Surveiller le son audio pendant l’enregistrement au moyen d’un casque
- Code temporel et bit d’utilisateur
- Régler le générateur de code temporel
- Réglage du bit d’utilisateur
- Synchroniser le code temporel sur un autre caméscope
- Réglage des zébrures
- Régler le spotmètre
- L’acquisition des informations de positionnement par GPS
- Voir les vidéos enregistrés immédiatement (révision de clips)
- Affichage de l’histogramme
- Enregistrement simultané en deux définitions différentes
- Enregistrement en série
- Dual Rec
- Backup Rec
- Enregistrement spécial
- Diviser les clips librement (Fonction découpe de clips)
- Configuration de l’enregistrement infrarouge
- Lecture
- Affichage de menu et réglages détaillés
- Écran d’affichage/d’état
- Caractéristiques de caméra
- Raccorder des dispositifs externes
- Réseau
- Fonctions de connexion au réseau
- Préparation de connexion au réseau
- Connexion au réseau
- Importation de métadonnées
- Téléchargement d’un clip vidéo enregistré
- FTP fonction de reprise
- Connexion à partir d’un navigateur Web
- Édition des métadonnées
- Téléchargement d’un clip d’enregistrement via un navigateur Web
- Fonction de visionnage à distance
- Fonction de contrôle de l’appareil photo
- Modification des réglages via un navigateur Web
- Gestion du fichier de paramètres de connexion au réseau
- Lors de l’exécution de flux direct
- Vidéo/audio de retour depuis le réseau (Return over IP)
- IFB (retour audio)
- Fonction de marquage
- Superposition
- Autres
.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily
operable.
Remove the mains plug immediately if
the camera functions abnormally.
.
WARNING:
The battery pack, the camera with
battery installed, and the remote control
with battery installed should not be
exposed to excessive heat such as direct
sunlight, fire or the like.
.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
.
NOTES:
The rating plate and safety caution are
on the bottom and/or the back of the
main unit.
The serial number plate is on the
bottom of the unit.
The rating information and safety
caution of the AC adapter are on its
upper and lower sides.
.
Caution on Replaceable lithium
battery
The battery used in this device may
present a fire or chemical burn hazard if
mistreated.
Do not recharge, disassemble, heat
above 100°C (212°F) or incinerate.
Replace battery with Panasonic, Sanyo,
Sony or Maxell CR2025.
Danger of explosion or risk of fire if the
battery is incorrectly replaced.
Dispose of used battery promptly.
Keep away from children.
Do not disassemble and do not dispose
of in fire.
.
Attention:
La prise secteur doit être opérationnelle.
Débranchez immédiatement la fiche
secteur si le caméscope ne fonctionne
pas normalement.
.
Avertissement:
Évitez d’exposer la batterie, le
caméscope avec la batterie insérée ou la
télécommande avec la batterie insérée à
une chaleur excessive, telle que celle
des rayons directs du soleil, d’un feu ou
de tout autre source de chaleur.
.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA
PLUIE NI A L’HUMIDITE.
.
REMARQUES :
La plaque d’identification et
l’avertissement de sécurité se trouvent
sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque du numéro de série est
située sur la partie inférieure de
l’appareil.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de
l’adaptateur secteur sont situés sur ses
côtés supérieur et inférieur.
.
Avertissement sur la pile au
lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut
présenter des risques d’incendie ou de
brûlure chimique si elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à
plus de 100°C (212°F) ni mettre au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic,
Sanyo, Sony ou Maxell CR2025.
Danger d’explosion ou risque d’incendie
si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
6
Précautions de sécurité
Pour commencer










