LYT2498-001B-M EN Live Streaming Camera GV-LS1 U ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS Basic User Guide For Future Reference: Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No. (located on the battery pack mount of the camera) below. Model No. Serial No. Dear Customers Thank you for purchasing this JVC product. Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on p.2 and p.4 to ensure use of this product.
Safety Precautions The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION: To maintain compliance with FCC' s RF exposure guidelines, use only the supplied antenna. Unauthorized antenna, modification, or attachments could damage the transmitter and may violate FCC regulations. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may Cause undesired operation.
Cautions Recording Medium • Be sure to follow the guidelines below to prevent corruption or damage to your recorded data. • Do not bend or drop the recording medium, or subject it to strong pressure, jolts or vibrations. • Do not splash the recording medium with water. • Do not use, replace, or store the recording medium in locations that are exposed to strong static electricity or electrical noise.
Battery Pack (optional) The battery pack is a lithium-ion Terminals battery. Before using the battery pack, be sure to read the following cautions: • To avoid hazards ... do not burn. ... do not short-circuit the terminals. Keep it away from metallic objects when not in use. When transporting, carry the battery in a plastic bag. ... do not modify or disassemble. ... do not expose the battery to temperatures exceeding 60 °C (140 °F), as this may cause the battery to overheat, explode or catch fire. ...
About drip-proof performance Read the following and use the unit properly. Malfunctions caused by incorrect usage are not covered by the warranty. This unit is equipped with a drip-proof mechanism and complies with IEC Standard publication 529 IPX3. You can use the unit with in the rain, snow, or under water spray. This unit is not water-proof or dust-proof. - Do not pour water directly. - Do not pour water on the side or bottom surface. - Do not pour water hotter than 40 ˚C or hot-spring water.
Verifying the Accessories AC Adapter *1 UIA312-0520 AC cord LAN Cable Software CD-ROM Rear Cover * Basic User Guide (This manual) *1 Use the supplied AC cord when connecting the AC adapter. *2 Attach the rear cover when you need the drip-proof mechanism. The unit works without the cover for normal use. ● Purchase an SD card separately. Operation confirmed with the following SD cards.
Component Names and Functions ● Camera 9 1 4 6 7 PLUG IN POWER 3 RESET DIRECT WLAN MIC DC = LAN(OFF) AV ETHERNET 5 8 2 0 ~ ! @ % # $ 1 Internal mic: Transmits/Records 2 3 4 5 6 7 8 9 8 sounds coming through this mic when no external mic is connected. Lens: Do not touch it directly. LED light: Works as a light in dark places. Information lamp: Can be lit up to indicate the recording status, etc. Camera sensor: Adjusts the white balance automatically.
Preparation before Use Connecting the Camera to Your Computer Connecting the AC Adapter To set up the camera, first connect it to your computer. PLUG IN POWER Required operating environment Browser: Internet Explorer 9 or later Connect the supplied AC adapter to the DC connector. RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV ETHERNET 1 Attach the supplied LAN cable to the camera. PLUG IN POWER RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV ETHERNET BATT.
Configuring the Camera Settings Appropriate for Your Needs Specify the video format, etc. appropriate for your needs. Configure the settings on a browser. Logging in as an administrator 1 If the power is not turned on, press and hold the [POWER] button to power on. The record button starts blinking. Wait until it stops blinking and goes off. 2 Set the Network Setting of the computer as follows. IP Address: 192.168.1.2 to 192.168.1.254 (except 192.168.1.100) (example) 192.168.1.23 Subnet mask: 255.255.255.
Attaching/Removing Devices Inserting/Removing an SD card Insert a commercially available SD card before recording. ● Inserting ● Removing Insert the card straight with the terminal facing to the right. Push the card in once, and pull it out straight. • Turn off the power before inserting/removing the SD card. • Make sure that the write protect switch of the SD card is not set to LOCK (writing protected). • Some cards need to be formatted with this unit. For details, refer to the "Detailed User Guide".
Using the Camera Viewing on a Browser Installing the Supplied Software "JVC CAM Control" allows you to control multiple cameras, change the angle, etc. 1 Start Internet Explorer, and enter "http://192.168.1.100:80" in the address bar. 2 Enter the user name and password of the administrator. Initial setting: USERNAME "root", PASSWORD "password". • To watch a video via a network, the "MONITORING SETTINGS" (p.10) are required. Entering the user name and password of our DDNS service allows you quick access.
Streaming Images Installing the supplied "Camera Driver" allows you to use this unit as a web camera. Use the distribution software such as "Ustream Producer" (http://www. ustream.tv/producer) or website for the web camera to stream the images. “Camera Driver” will be installed along with “JVC CAM Control.” Installing the Application for a Mobile Terminal You can pinch, drag, etc. on the touch panel of a smartphone/tablet computer to operate the camera intuitively.
Specifications Camera Power supply Power consumption Dimensions (mm) Mass Operating environment Image element Image range Lends Zoom Video recording method Media Using the AC adapter: DC 5 V, Using a battery pack: DC 3.6 V 4.2 W 73 x 48 x 90 (2 7/8'' x 1 15/16'' x 3 9/16'') (W × H × D) Approx. 179 g (0.
MEMO For more details, refer to the Detailed User Guide at http://manual3.jvckenwood.
©2012 JVC KENWOOD Corporation C2N 1212HO-MW-VM
LYT2498-001B-M FR ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS Caméra live streaming GV-LS1 U Mode d’emploi de base Pour une référence ultérieure: Entrer le numéro de modèle (situé au dessous de la caméra) et le numéro de série (situé sur le logement de la batterie de la caméra) cidessous. No de modèle No de série Cher clients Merci pour avoir acheté ce produit JVC.
Précautions de sécurité Le symbole en forme d’éclair avec des tête de flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du boîtier de l’appareil, qui peut être d’une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
ATTENTION: Pour conserver la compatibilité avec les directives d’exposition RF FCC, utilisez uniquement l’antenne fournie. L’utilisation d’une antenne non autorisée, la modification de l’antenne fournie ou l’utilisation d’accessoires peut endommager l’émetteur et contrevenir aux règlements FCC. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission).
Précautions Support d’enregistrement • Veillez à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. • Ne déformez pas ni ne laissez tomber le support d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. • N’éclaboussez pas le support d’enregistrement avec de l’eau.
Logement de la batterie (en option) La batterie est une batterie au lithium-ion. Avant d’utiliser la batterie, lisez bien les consignes suivantes: Prises • Pour éviter tout accident ... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenez celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. Lors du transport, mettez la batterie dans un sac en plastique. ... ne pas modifier ni démonter. ...
À propos des performances de protection contre les goutes Lisez ce qui suit et utilisez l’appareil correctement. Un mauvais fonctionnement causé par une utilisation incorrecte n’est pas couvert par la garantie. Cet appareil est équipé dune mécanisme de protection contre les goutes et est conforme à la publication de la norme IEC 529 IPX3. Vous pouvez utiliser l’appareil sous la pluie, la neige ou sous de l’eau d’arrosage. Cet appareil n’est pas étanche à l’eau ni à la poussière.
Vérification des accessoires Adaptateur secteur *1 UIA312-0520 Cordon secteur Câble réseau CD-ROM du logiciel Couvercle arrière*2 Mode d’emploi de base (Ce document) *1 Utilisez le cordon secteur fourni pour raccorder l’adaptateur secteur. *2 Fixez le couvercle arrière pour utiliser le mécanisme de protection contre les goutes d’eau. L’appareil peut fonctionner sans le couvercle pour une utilisation normale. ● Achetez une carte SD séparément.
Noms des composants et fonctions ● Caméscope 9 1 4 6 7 5 RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV = ETHERENT 8 2 PLUG IN POWER 3 0 ~ ! @ % # $ 1 Microphone intégré: Transmet/ 0 Fente de carte SD: Pour les cartes enregistre les sons entrant à travers ce compatibles, voir p.7. microphone quand aucun microphone - Prise [MIC]: Connectez y un extérieur n’est connecté. microphone extérieur. 2 Objectif: Ne le touchez pas directement.
Préparation avant l’utilisation Connexion du caméscope à votre ordinateur Connexion de l’adaptateur secteur Pour régler le caméscope, connectez-le d’abord à votre ordinateur. PLUG IN POWER Environnement de fonctionnement nécessaire Navigateur: Internet Explorer 9 ou ultérieur Connectez l’adaptateur secteur fourni au connecteur DC. RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV ETHERNET 1 Fixez le câble réseau fourni au caméscope. PLUG IN POWER RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV ETHERNET BATT.
Configuration des réglages du caméscope en fonction de vos besoins Spécifiez le format vidéo, etc. en fonction de vos besoins. Configurez les réglages sur un navigateur. Connexion en tant qu’administrateur 1 Si l’appareil n’est pas sous tension, maintenez enfoncée la touche [POWER] pour le mettre sous tension. La touche d’enregistrement commence à clignoter. Attendez qu’elle s’arrête de clignoter et s’éteigne. 2 Faites les réglages réseau de l’ordinateur de la façon suivante. Adresse IP: 192.168.1.2 à 192.
Fixation/retrait de périphériques Insertion/retrait d’une carte SD Insérez une carte SD en vente dans le commerce avant de commencer l’enregistrement. ● Insertion ● Retrait Insérez la carte bien droite avec les bornes dirigées vers la droite. Poussez une fois la carte et tirez-la bien droit. • Mettez l’appareil hors tension avant d’insérer/retirer la carte SD. • Assurez-vous que le commutateur de protection en écriture de la carte SD n’est pas positionné sur LOCK (protection en écriture).
Utilisation de la caméra Affichage dans un navigateur Installation du logiciel fourni 1 Demarrez Internet Explorer, et entrez “http://192.168.1.100:80” dans la barre d’adresse. “JVC CAM Control” vous permet de commander plusieurs caméscopes, de changer l’angle, etc. 2 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de l’administrateur. Réglage initial: NOM UTILISATEUR “root”, MODE DE PASSE “password”. • Pour voir une image vidéo à travers un réseau il est nécessaire de régler “PARAMETRES CONTROLE” (p.
Diffusion en flux d’images En installant le pilote “Camera Driver” fourni, vous pouvez utiliser cet appareil comme une webcaméra. Utilisez un logiciel disponible tel que “Ustream Producer” (http://www.ustream.tv/producer) ou un site web pour webcaméra pour diffuser le flux d’images. Le “Camera Driver” est installé en même temps que “JVC CAM Control”. Installation de l’application pour un terminal mobile Vous pouvez pincer, faire glisser, etc.
Spécifications Caméscope Alimentation Utilisation de l’adaptateur secteur: CC 5 V, en utilisant la batterie: CC 3,6 V Consommation électrique 4,2 W Dimensions (mm) 73 x 48 x 90 (2 7/8’’ x 1 15/16’’ x 3 9/16’’) (L × H × P) Masse Environ 179 g (0,4 lbs) (sans la batterie) Environnement de fonctionnement Températures de fonctionnement admissibles: 0 ˚C à 40 ˚C (32 ˚F à 104 ˚F), Température de stockage admissible: – 20 ˚C à 50 ˚C (− 4 ˚F à 122 ˚F), Humidité relative admissible: 35 % à 80 % Élément d’i
MÉMO Pour en savoir plus reportez-vous au Guide d’utilisateur détaillé à http://manual3.jvckenwood.com/ FR_GVLS1_basic_US.
©2012 JVC KENWOOD Corporation FR_GVLS1_basic_US.
LYT2498-001B-M SP Cámara para transmisión en directo GV-LS1 U ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS Guía básica del usuario Para futuras consultas: Escriba a continuación, el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie (ubicado en el compartimento de la batería de la cámara). Número de modelo Número de serie Apreciados clientes Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Precauciones de seguridad El símbolo de rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario sobre la presencia de “tensión peligrosa” no aislada en la carcasa del producto, cuya magnitud constituye un riesgo de electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre importantes instrucciones de operación o mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
PRECAUCIONES: Para mantener el cumplimiento de las directivas sobre exposición a radiofrecuencias de la FCC utilice solamente la antena suministrada. Si utiliza una antena, accesorios o modificaciones no autorizados puede dañar el transmisor e infringir las reglamentaciones de la FCC. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
Precauciones Medio de grabación • Asegúrese de observar las siguientes directrices para evitar los daños o la pérdida de los datos grabados. • No doble ni deje caer el medio de grabación, ni lo someta a presión, sacudidas ni vibraciones fuertes. • No salpique con agua el medio de grabación. • No utilice, reemplace ni guarde el medio de grabación en lugares donde esté expuesto a electricidad estática o ruido eléctrico fuertes.
Batería (opcional) La batería es del tipo ion litio. Terminales Antes de utilizar la batería, asegúrese de leer las siguientes precauciones: • Para evitar peligros ... no incinere la batería. ... no cortocircuite los terminales. Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no está en uso. Para su transporte, póngala en una bolsa de plástico. ... no la modifique ni desarme. ...
Acerca de la característica a prueba de goteo Lea lo siguiente y utilice la unidad de manera correcta. La garantía no cubre las fallas de funcionamiento ocasionadas por uso indebido. Esta unidad está equipada con un mecanismo a prueba de goteo y cumple con la publicación 529 IPX3 de la norma IEC. La unidad se puede usar con lluvia, nieve y bajo pulverización de agua. Esta no es una unidad a prueba de agua ni a prueba de polvo. - No vierta agua directamente.
Verificación de los accesorios Adaptador de CA *1 UIA312-0520 Cable de CA Cable LAN CD-ROM del software Cubierta posterior *2 Guía básica del usuario (Este manual) *1 Utilice el cable de CA suministrado cuando conecte el adaptador de CA. *2 Instale la cubierta posterior cuando deba utilizar el mecanismo a prueba de goteo. La unidad funciona sin la cubierta durante el uso normal. ● Compre una tarjeta SD por separado. Se ha comprobado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Nombres y funciones de los componentes ● Cámara 9 1 6 7 4 5 RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV = ETHERENT 8 2 PLUG IN POWER 3 0 ~ ! @ % # $ 1 Micrófono integrado: Transmite/ 2 3 4 5 6 7 8 9 8 graba los sonidos captados por el micrófono cuando no se conecta un micrófono externo. Objetivo: No debe tocarlo directamente. Luz LED: Funciona como una luz en lugares oscuros.
Preparativos previos al uso Conexión de la cámara a una computadora Para configurar la cámara, primero conéctela a la computadora. PLUG IN POWER Entorno de funcionamiento requerido Navegador: Internet Explorer 9 o superior Conexión del adaptador de CA Conecte el adaptador de CA suministrado al conector CC. RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV ETHERNET 1 Conecte el cable LAN suministrado a la unidad. PLUG IN POWER RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV ETHERNET BATT.
Configuración de los ajustes de la cámara adecuados a sus necesidades Especifique el formato de video, etc.,adecuado a sus necesidades. Configure los ajustes en el navegador. Inicio de sesión como administrador 1 Si no se ha conectado la alimentación, mantenga pulsado el botón [POWER] para conectarla. El botón de grabación comienza a parpadear. Espere hasta que deje de parpadear y se apague. 2 Configure los ajustes de red en la computadora de la siguiente forma. Dirección IP: 192.168.1.2 a 192.168.1.
Conexión/desconexión de dispositivos Inserción/Extracción de una tarjeta SD Antes de grabar, inserte una tarjeta SD disponible en el mercado. ● Inserción ● Extracción Inserte la tarjeta en línea recta con el terminal dirigido hacia la derecha. Presione la tarjeta hacia dentro una vez y extráigala en línea recta. • Apague la alimentación antes de insertar o extraer la tarjeta SD.
Uso de la cámara Visualización en un navegador 1 Inicie Internet Explorer y en la barra de direcciones ingrese “http://192.168.1.100:80”. 2 Ingrese el nombre de usuario y la contraseña del administrador. Configuración inicial: NOMBRE DE USUARIO “root”, CONTRASEÑA “password”. • Para ver un video a través de una red, serán necesarios los “AJUSTES DE MONITOR” (pág. 10). Para un acceso más rápido, ingrese el nombre de usuario y la contraseña de nuestro servicio DDNS.
Flujo de imágenes Si instala el controlador “Camera Driver” suministrado podrá utilizar la unidad como cámara web. Utilice un software de distribución, como “Ustream Producer” (http://www.ustream.tv/producer) o un sitio web para transmitir las imágenes desde la cámara web. El controlador “Camera Driver” se instalará junto con “JVC CAM Control”. Instalación de la aplicación para un terminal móvil Puede pellizcar, arrastrar, etc.
Especificaciones Cámara Fuente de alimentación Con el adaptador de CA: 5 V CC, con la batería: 3,6 V CC Consumo de energía 4,2 W Dimensiones (mm) 73 x 48 x 90 (An × Al × Pr) Peso Aprox. 179 g (sin batería) Entorno de funcionamiento Temperatura de funcionamiento permisible: 0 ˚C a 40 ˚C (32 ˚F a 104 ˚F), Temperatura de almacenamiento permisible: – 20 ˚C a 50 ˚C, (− 4 ˚F a 122 ˚F), Humedad relativa admisible: 35 % a 80 % Elemento de imagen 1/2.
NOTAS Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.
©2012 JVC KENWOOD Corporation SP_GVLS1_basic_US.
LYT2498-001B-M PT ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS Câmera de Transmissão ao Vivo GV-LS1 U Guia Básico do Usuário Para futuras consultas: Introduza o número do modelo (localizado na parte inferior da câmera) e o número de série (localizado na montagem da bateria da câmera) nos espaços a seguir. No do modelo No de série Prezados Usuários Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de usar o produto, leia as Precauções de segurança e Precauções nas páginas 2 e 4 para garantir o uso correto do produto.
Precauções de segurança O símbolo do raio com uma seta na ponta dentro de um triângulo equilátero destina-se a a alertar o usuário sobre a presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do invólucro do produto, que pode ser de magnitude suficiente para apresentar um risco de choque elétrico às pessoas.
PRECAUÇÃO: Para conservar a conformidade com as diretrizes de exposição RF da FCC, use somente a antena fornecida. Uma antena não autorizada, modificação ou acessórios podem danificar o transmissor e podem violar os regulamentos da FCC. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.
Precauções Meio de gravação • Certifique-se de seguir as orientações a seguir para prevenir a corrupção ou danificação dos seus dados gravados. • Não dobre nem derrube o meio de gravação, nem o sujeite a pressões, sacudidas ou vibrações fortes. • Não espirre água no meio de gravação. • Não use, substitua nem guarde o meio de gravação em lugares expostos a eletricidade estática e ruído elétrico fortes.
Bateria (opcional) A bateria é uma bateria iônica de lítio. Antes de usar a bateria, certifique-se de ler as seguintes precauções: Declaração de Conformidade Terminais • Para evitar perigos ... não incinere. ... não ponha os terminais em curto-circuito. Mantenha-a afastada de objetos metálicos quando não estiver em uso. Ao transportar a bateria, transporte-a em um saco de plástico. ... não modifique nem desmonte. ...
Sobre o desempenho de impermeabilidade Leia o seguinte e use a unidade adequadamente. Maus funcionamentos causados pelo uso incorreto não são cobertos pela garantia. Esta unidade é equipada com um mecanismo de impermeabilidade e está em conformidade com a publicação 529 IPX3 da IEC. Você pode usar a unidade na chuva, neve ou sob borrifos de água. Esta unidade não é à prova de água ou à prova de poeira. - Não derrame água diretamente nela. - Não derrame água na superfície lateral ou inferior.
Confirmação dos acessórios Adaptador de CA*1 UIA312-0520 Cabo de CA Cabo LAN CD-ROM do software Tampa traseira*2 Guia Básico do Usuário (Este manual) *1 Use o cabo de CA fornecido quando conectar o adaptador de CA. *2 Coloque a tampa traseira quando precisar do mecanismo de impermeabilidade. A unidade funciona sem a tampa para uso normal. ● Compre um cartão SD separadamente. O funcionamento foi confirmado com os seguintes cartões SD.
Nomes e funções dos componentes ● Câmera 9 1 6 7 4 5 PLUG IN POWER 3 RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV = ETHERENT 2 8 0 ~ ! @ % # $ 1 Microfone interno: Transmite/grava 2 3 4 5 6 7 8 9 8 os sons captados quando não há um microfone externo conectado. Lente: Não a toque diretamente. Luz LED: Funciona como uma luz em lugares escuros. Luz de informação: Pode acenderse para indicar o estado de gravação, etc.
Preparação antes do uso Conexão da câmera ao seu computador Conexão do adaptador de CA Conecte o adaptador de CA fornecido ao conector DC. Para configurar a câmera, primeiro conecte-a ao seu computador. PLUG IN POWER Ambiente operacional necessário Navegador: Internet Explorer 9 ou posterior RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV ETHERNET 1 Instsale o cabo LAN fornecido à câmera. PLUG IN POWER RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV ETHERNET BATT.
Configuração das definições da câmera adequadas às suas necessidades Especifique o formato de vídeo, etc. adequados às suas necessidades. Configure as definições em um navegador. Início de sessão como um administrador 1 Se a alimentação não estiver ligada, mantenha o botão [POWER] pressionado para ligá-la. O botão de gravação começará a piscar. Espere até que o botão pare de piscar e se apague. 2 Ajuste a definição de rede do computador como segue. Endereço IP: 192.168.1.2 a 192.168.1.254 (exceto 192.168.1.
Colocação/remoção dos dispositivos Colocação/remoção de um cartão SD Coloque um cartão SD disponível comercialmente antes de gravar. ● Colocação ● Remoção Insira o cartão em linha reta, com o terminal virado para a direita. Empurre o cartão uma vez e, em seguida, puxe-o em linha reta. • Desligue a alimentação antes de colocar/retirar um cartão SD. • Certifique-se de que o interruptor de proteção de gravação do cartão SD não esteja na posição LOCK (protegido contra gravação).
Uso da câmera Exibição em um navegador Instalação do software fornecido 1 Inicie o Internet Explorer e, em seguida, introduza “http://192.168.1.100:80” na barra de endereço. 2 Introduza o nome do usuário e a senha do administrador. Definição inicial: NOME DO USUÁRIO “root”, SENHA “password”. • Para ver a imagem através de uma rede, é necessário configurar “DEFIN. DE MONITORIZ.” (página 10). Introduzir o nome do usuário e a senha de nosso serviço DDNS proporciona-lhe um acesso rápido.
Transmissão de imagens em fluxo (Streaming) Instalação do aplicativo para um terminal móvel Instalar o “Camera Driver” fornecido lhe permitirá usar este produto como uma câmera Web. Use um software de distribuição como “Ustream Producer” (http://www.ustream.tv/producer) ou um site na Web para câmera Web para transmitir as imagens em fluxo. O “Camera Driver” será instalado junto com “JVC CAM Control”. Você pode tocar, arrastar, etc.
Especificações Câmera Fornecimento de energia Consumo de corrente Dimensões (mm) Peso Ambiente de funcionamento Elemento de imagem Gama de imagem Lente Zoom Método de gravação de vídeo Mídia Padrão de rede Pilha para o relógio Uso do adaptador de CA: CC 5 V, Uso de uma bateria: CC 3,6 V 4,2 W 73 x 48 x 90 (L × A × P) Aprox.
NOTAS Para maiores detalhes, consulte o Guia Detalhado do Usuário em http://manual3.jvckenwood.com/ PT_GVLS1_basic_US.
©2012 JVC KENWOOD Corporation PT_GVLS1_basic_US.