GR-D375UC.book Page 1 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM Dear Customer, Thank you for purchasing this digital video camera. Before use, please read the safety information and precautions contained in the pages 2 – 5 to ensure safe use of this product. ENGLISH DIGITAL VIDEO CAMERA GR-D375U Please visit our Homepage on the World Wide Web for Digital Video Camera: 8 GETTING STARTED VIDEO RECORDING & PLAYBACK 19 DIGITAL STILL CAMERA (D.S.C.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 2 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 2 EN Read This First! ● Before recording important video, be sure to make a trial recording. Play back your trial recording to make sure the video and audio have been recorded properly. ● We recommend cleaning your video heads before use. If you haven’t used your camcorder for awhile, the heads may be dirty. We recommend periodically cleaning the video heads with a cleaning cassette (optional).
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 3 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM EN SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 4 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 4 EN When the equipment is installed in a cabinet or on a shelf, make sure that it has sufficient space on all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16") or more on both sides, on top and at the rear). Do not block the ventilation holes. (If the ventilation holes are blocked by a newspaper, or cloth etc. the heat may not be able to get out.) No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 5 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM EN Before Using This Camcorder Make sure you only use cassettes with the Mini DV mark . Make sure you only use memory cards with the mark or . This camcorder is designed exclusively for the digital video cassette, SD Memory Card and MultiMediaCard. Only cassettes marked “ ” and memory cards marked “ ” or “ ” can be used with this unit. Remember that this camcorder is not compatible with other digital video formats.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 6 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 6 EN Major Features of this Camcorder Wipe/Fader Effects Backlight Compensation You can use the Wipe/Fader Effects to make pro-style scene transitions. ( pg. 40) Simply pressing the BACKLIGHT button brightens the image darkened by backlight. ( pg. 39) ● You can also select a spot metering area so that more precise exposure compensation is available. ( pg.
MasterPage: TOC_Heading0_Right GR-D375UC.book Page 7 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM CONTENTS GETTING STARTED 8 ADVANCED FEATURES Index ................................................................. 8 Provided Accessories ..................................... 12 Power ............................................................. 13 Operation Mode .............................................. 15 Language Settings.......................................... 16 Date/Time Settings .....................
MasterPage: Left GR-D375UC.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 9 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM GETTING STARTED 1 Rewind Button [1] ( pg. 21) Left Button [1] Quick Review Button [QUICK REVIEW] ( pg. 21) 2 Set Button [SET] ( pg. 16) Data Battery Button [DATA] ( pg. 14) 3 Stop Button [7] ( pg. 21) Down Button [4] Backlight Compensation Button [BACKLIGHT] 4 VIDEO/MEMORY Switch ( pg. 15) 5 Play/Pause Button [6] ( pg. 21) Up Button [3] Manual Focus Button [FOCUS] ( pg. 37) 6Wide (16:9) Button [16.9] ( pg.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 10 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 10 EN GETTING STARTED LCD Monitor/Viewfinder Indications During Both Video And D.S.C. Recording 9 During Video Recording Only 12 34 16:9 " ! 5 – – –min LP PAUSE 6 WH 7 1 2 3 4 5 6 7 8 M "# ! 10 x PHOTO 3 & DEC. 6 . 2006 SOUND 12 B I T 15:55 11 : 13 AM DEC. 6 . 2006 9 8 1Tape Running Indicator ( pg. 19) (Rotates while tape is running.) 2Selected Wide Mode Indicator ( pg. 36) 3 : Live Slow Indicator ( pg.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 11 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM GETTING STARTED During Video Playback During D.S.C. Playback 3 4 5 1 LP 100-0013 12 B I T / M I X L BRIGHT –5 BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL 3 VO LUME 1 1 : 1 3 AM D E C . 6 . 20 0 6 2 0 : 2 1 : 25 8 7 11 6 1Battery Remaining Power Indicator 2Sound Mode Indicator ( pg. 35) 3Blank Search Indicator ( pg. 22) 4Tape Speed (SP/LP) ( pg.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 12 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 12 EN GETTING STARTED Provided Accessories How To Attach The Lens Cap To protect the lens, attach the provided lens cap to the camcorder as shown in the illustration. OR NOTE: To confirm the lens cap is on correctly make sure the cap is flush to the camcorder. Place here during shooting. How To Attach The Shoulder Strap Follow the illustration. 1 AC Adapter AP-V14U or AP-V18U 2 Battery Pack BN-VF707U 3 Audio/Video Cable (ø3.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 13 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM GETTING STARTED How To Attach The Core Filter EN 13 Power Attach the core filters to the cables. The core filter reduces interference. 1 Release the stoppers on both ends of the core filter. This camcorder’s 2-way power supply system lets you choose the most appropriate source of power. Do not use provided power supply units with other equipment.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 14 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 14 EN GETTING STARTED To detach the battery pack Slide the battery pack upward while pressing PUSH BATT. to detach it. Battery pack Charging time BN-VF707U* Approx. 1 hr. 30 min. BN-VF714U Approx. 2 hrs. 40 min. BN-VF733U Approx. 5 hrs. 40 min. * Provided NOTES: ● This product includes patented and other proprietary technology and will operate only with JVC Data Battery. Use the JVC BNVF707U/VF714U/VF733U battery packs.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 15 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM GETTING STARTED Using AC Power 15 Power Switch Position NOTE: The provided AC Adapter features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V. About Batteries DANGER! Do not attempt to take the batteries apart, or expose them to flame or excessive heat, as it may cause a fire or explosion.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 16 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 16 EN GETTING STARTED Power-Linked Operation Date/Time Settings When the Power Switch is set to “REC”, you can also turn on/off the camcorder by opening/ closing the LCD monitor or pulling out/pushing in the viewfinder. INFORMATION: The following explanations in this manual supposes the use of LCD monitor in your operation. If you want to use the viewfinder, close the LCD monitor and pull out the viewfinder fully.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 17 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM GETTING STARTED 1 Adjust the velcro strip. ● Before making the adjustment, remove any security tags that may be attached to the velcro. 2 Pass your right hand through the loop and grasp the grip. 3 Adjust your thumb and fingers through the grip to easily operate the Recording Start/Stop Button, Power Switch and Power Zoom Lever. Be sure to fasten the velcro strip to your preference.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 18 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 18 EN GETTING STARTED Loading/Unloading A Cassette The camcorder needs to be powered up to load or eject a cassette. OPEN/EJECT PUSH Cassette holder cover ● If the tape does not load properly, open the cassette holder cover fully and remove the cassette. A few minutes later, insert it again. ● When the camcorder is suddenly moved from a cold place to a warm environment, wait a short time before opening the cassette holder cover.
VIDEO RECORDING & PLAYBACK MasterPage: Video_Heading0_Right GR-D375UC.book Page 19 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM VIDEO RECORDING EN 19 ● When a blank portion is left between recorded NOTE: Before continuing, perform the procedures listed below: ● Power ( pg. 13) ● Loading A Cassette ( pg. 18) VIDEO/MEMORY Zoom Lever POWER/CHARGE Lamp Lock Button Recording Start/Stop Button scenes on the tape, the time code is interrupted and errors may occur when editing the tape.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 20 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 20 EN VIDEO RECORDING Zooming Journalistic Shooting Produces the zoom in/out effect, or an instantaneous change in image magnification. In some situations, different shooting angles may provide more dramatic results. Hold the camcorder in the desired position and tilt the LCD monitor in the most convenient direction. It can rotate 270° (90° downward, 180° upward). Zoom In Slide the Power Zoom Lever towards “T”.
MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-D375UC.book Page 21 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM VIDEO PLAYBACK ● The time code cannot be reset. ● During fast-forwarding and rewinding, the time code indication does not move smoothly. ● The time code is displayed only when “TIME CODE” is set to “ON”. ( pg. 34) Normal Playback ¡ 6 1 Quick Review Speaker Enables to check the end of the last recording. 1) Press QUICK REVIEW during the RecordingStandby mode.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 22 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 22 EN VIDEO PLAYBACK Shuttle Search Allows high-speed search in either direction during video playback. 1) During playback, press ¡ for forward search, or 1 for reverse search. 2) To resume normal playback, press 6. ● During playback, press and hold ¡ or 1. The search continues as long as you hold the button. Once you release the button, normal playback resumes.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 23 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM VIDEO PLAYBACK Connections To A TV Or VCR EN 23 1 Make sure all units are turned off. 2 Connect the camcorder to a TV or VCR as shown in the illustration. If using a VCR, go to step 3. If not, go to step 4. 3 Connect the VCR output to the TV input, referring to your VCR’s instruction manual. To AV connector 4 Turn on the camcorder, the VCR and the TV.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 24 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 24 EN VIDEO PLAYBACK Playback Using The Remote Control The Full-Function Remote Control Unit can operate this camcorder from a distance as well as the basic operations (Playback, Stop, Pause, Fast-Forward and Rewind) of your VCR. It also makes additional playback functions possible. ( pg. 25) Installing The Battery The remote control uses one lithium battery (CR2025). 1 Pull out the battery 2 1 holder by pushing the lock tab.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 25 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM VIDEO PLAYBACK SLOW ( ) PAUSE or (Up) Button (W). SLOW ( ) PLAY (Right) (Left) 25 STOP or (Down) SHIFT Slow-Motion Playback During normal video playback, press SLOW ( or ) more than approx. 2 seconds. ● After approx. 10 minutes, normal playback resumes. ● To pause Slow-Motion playback, press PAUSE (PAUSE). ● To stop Slow-Motion playback, press PLAY (3).
DIGITAL STILL CAMERA (D.S.C.) RECORDING & PLAYBACK MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 26 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 26 EN D.S.C. RECORDING Basic Shooting (D.S.C. Snapshot) Approximate Number of Storable Images ● The number increases or decreases depending on the Picture Quality/Image Size, etc. You can use your camcorder as a Digital Still Camera for taking snapshots. Still images are stored in the memory card.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 27 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM D.S.C. PLAYBACK Images shot with the camcorder are automatically numbered, then stored in numerical order in the memory card. You can view the stored images, one at a time, much like flipping through a photo album. 1 6 2 Lock Button Index Playback Of Files You can view several different files stored in the memory card at a time. This browsing capability makes it easy to locate a particular file you want.
MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 28 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 28 EN ADDITIONAL FEATURES FOR D.S.C. Resetting The File Name By resetting the file name, a new folder will be made. The new files you are going to make will be stored in the new folder. It is convenient to separate the new files from previously made files. 1 Perform steps 1 – 3 in “Normal Playback Of Images”. ( pg. 27) 2 Press MENU. The Menu Screen appears. 3 Press 4, 3, 1 or 2 to select “NO. RESET”, and press SET.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 29 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM ADDITIONAL FEATURES FOR D.S.C. Previously stored files can be deleted either one at a time or all at once. 29 Setting Print Information (DPOF Setting) To delete the currently displayed file This camcorder is compatible with the DPOF (Digital Print Order Format) standard in order to support future systems such as automatic printing.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 30 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 30 EN ADDITIONAL FEATURES FOR D.S.C. To Print By Selecting Still Images And Number Of Prints 1 Perform steps 1 – 3 in “To Print All Still To Reset The Number Of Prints 1 Perform steps 1 – 3 in “To Print All Still Images (One Print For Each)”. ( pg. 29) Images (One Print For Each)”. ( pg. 29) 2 Press 4 or 3 to select “RESET”, and press 2 Press 4 or 3 to select SET. The DPOF screen appears. “CURRENT”, and press SET or 2.
ADVANCED FEATURES MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 31 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT Changing The Menu Settings 3 2 31 Video Recording and D.S.C. Recording Menus FUNCTION ( pg. 32) Selected menu icon SETTING ( pg. 32) SYSTEM ( pg. 33) WIPE/FADER DISPLAY ( pg. 34) EF DSC ( pg. 34) This camcorder is equipped with an easy-to-use, on-screen menu system that simplifies many of the more detailed camcorder settings. ( pg.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 32 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 32 EN MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT SETTING Recording Menus FUNCTION The following menu settings can be changed only when the Power Switch is set to “REC”. [ ] = Factory-preset The following settings are effective when the Power Switch is set to “REC”. [ ] = Factory-preset REC MODE ( pg. 40), “Wipe or Fader Effects” [SP]*: To record in the SP (Standard Play) mode LP: Long Play—more economical, providing 1.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 33 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT * Available only when the VIDEO/MEMORY Switch is set to “VIDEO”. ZOOM* [32X]: When set to “32X” while using digital zoom, the zoom magnification will reset to 32X since digital zoom will be disengaged. 64X*: Allows you to use the Digital Zoom. By digitally processing and magnifying images, zooming is possible from 32X (the optical zoom limit), to a maximum of 64X digital magnification.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 34 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 34 EN MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT DISPLAY ● The following menu settings can be changed only when the Power Switch is set to “REC”. ● The DISPLAY settings except “BRIGHT” and “LANGUAGE” are effective only for shooting. [ ] = Factory-preset BRIGHT pg. 17, “Brightness Adjustment Of The Display” CLOCK ADJ. pg.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 35 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM MENUS FOR DETAILED ADJUSTMENT Playback Menus [ ] = Factory-preset SOUND MODE and NARRATION During tape playback, the camcorder detects the sound mode in which the recording was made, and plays the sound back. Select the type of sound to accompany your playback picture. According to the menu access explanation on page 31, select “SOUND MODE” or “NARRATION” from the Menu Screen and set it to the desired parameter.
MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 36 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 36 EN FEATURES FOR RECORDING LED Light Wide Mode LED Light can be used to brighten the subject in the dark place during video recording or D.S.C. shooting. This camcorder allows you to choose the type of image output format for video recording. 1 Set the Power Switch to “REC”. 2 Press 16:9 button repeatedly to choose your 1 Press LIGHT repeatedly to change the setting. LED Light OFF: Turns off the light.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 37 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM FEATURES FOR RECORDING EN 37 Motor Drive Mode Makes dark subjects or areas even brighter than they would be under good natural lighting. Although the recorded image is not grainy, it may look as if it is strobing due to the slow shutter speed. 1 Set the Power Switch to “REC”. 2 Set the recording mode to “M”. ( pg. 15) 3 Press NIGHT so that the Night-Alive indicator “ ” appears.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 38 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 38 EN FEATURES FOR RECORDING Exposure Control Iris Lock Manual exposure control is recommended in the following situations: ● When shooting using reverse lighting or when the background is too bright. ● When shooting on a reflective natural background such as at the beach or when skiing. ● When the background is overly dark or the subject is bright. 1 Set the Power Switch to “REC”. 2 Set the recording mode to “M”. ( pg.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 39 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM FEATURES FOR RECORDING ● You cannot use the Spot Exposure Control at the 1 Set the Power Switch to “REC”. 2 Press BACKLIGHT so that the Backlight ” appears. ” NOTE: Using Backlight Compensation may cause the light around the subject to become too bright and the subject to become white. Spot Exposure Control Selection of a spot metering area enables more precise exposure compensation.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 40 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 40 EN FEATURES FOR RECORDING Manual White Balance Adjustment Adjust the white balance manually when shooting under various types of lighting. These effects let you make pro-style scene transitions. Use them to spice up the transition from one scene to the next. Wipe or Fader works when video recording is started or stopped. 1 Set the Power Switch to “REC”. White paper 2 Set the recording mode to “M”. ( pg.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 41 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM FEATURES FOR RECORDING 1 Set the Power Switch to “REC”. 2 Set the recording mode to “M”. ( pg. 15) 3 Set “EFFECT”, “PROGRAM AE” or “SHUTTER” in FUNCTION Menu. ( pg. 31) ● The EFFECT, PROGRAM AE or SHUTTER menu disappears and the selected effect is activated. ● The selected effect indicator appears. To deactivate the selected effect Select “OFF” in step 3. The effect indicator disappears.
MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 42 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 42 EN EDITING To use this camcorder as a player Dubbing To A VCR 1 Following the illustrations, connect the camcorder and the VCR’s input connectors. 2 Start playback on the camcorder. ( pg. 21) 3 At the point you want to start dubbing, start recording on the VCR. (Refer to the VCR’s instruction manual.) 4 To stop dubbing, stop recording on the VCR, then stop playback on the camcorder.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 43 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM EDITING Dubbing To Or From A Video Unit Equipped With A DV Connector (Digital Dubbing) It is also possible to copy recorded scenes from the camcorder onto another video unit equipped with a DV connector. Since a digital signal is sent, there is little, if any, image or sound deterioration. EN 43 NOTES: ● It is recommended to use the AC Adapter as the power supply instead of the battery pack. ( pg.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 44 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 44 EN EDITING Connection To A Personal Computer [A] Using USB cable [A] Using USB cable [B] Using DV cable [B] Using DV cable OR To DV IN/OUT To USB It is possible to transfer still images stored on a memory card to a PC. It is also possible to transfer still/moving images to a PC with a DV connector by using the provided software, software equipped with the PC or commercially available software.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 45 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM EDITING Audio Dubbing EN 45 Insert Editing The audio track can be customized only when recorded in the 12-BIT and SP modes. ( pg. 32) ● Use the provided remote control. Speaker You can record a new scene into a previously recorded tape, replacing a section of the original recording with minimal picture distortion at the in and out points. The original audio remains unchanged. ● Use the provided remote control.
REFERENCES MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 46 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 46 EN TROUBLESHOOTING If, after following the steps in the chart below, the problem still exists, please consult your nearest JVC dealer. The camcorder is a microcomputer-controlled device. External noise and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly. In such cases, first disconnect its power supply unit (battery pack, AC Adapter, etc.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 47 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM TROUBLESHOOTING 47 Files stored in the memory card cannot be deleted. ● The light source or the subject does not include white. Or there are various different light sources behind the subject. ➜Find a white subject and compose your shot so that it also appears in the frame. ( pg. 37, 40) ● Files stored in the memory card are protected. ➜Remove protection from the files stored in the memory card and delete them. ( pg.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 48 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 48 EN TROUBLESHOOTING The memory card cannot be removed from the camcorder. ➜Push in the memory card a few more times. ( pg. 18) Picture does not appear on the LCD monitor. ● The viewfinder is pulled out and “PRIORITY” is set to “FINDER”. ➜Push the viewfinder back in or set “PRIORITY” to “LCD”. ( pg. 19, 31, 33) ● The LCD monitor’s brightness setting is too dark. ➜Adjust the brightness of the LCD monitor. ( pg.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 49 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM TROUBLESHOOTING MEMORY IS FULL Appears when the memory card’s memory is full and shooting is not possible. HDV Appears when pictures recorded in the HDV format are detected. The pictures in the HDV format cannot be played back with this camcorder. 49 NO IMAGES STORED Appears if there are no image files stored in the memory card when you attempt memory card playback.
MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 50 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 50 EN USER MAINTENANCE Cleaning The Camcorder Before cleaning, turn off the camcorder and remove the battery pack and AC Adapter. To clean the exterior Wipe gently with a soft cloth. Put the cloth in diluted mild soap and wring it well to wipe off heavy dirt. Then wipe again with a dry cloth. To clean the LCD monitor Wipe gently with a soft cloth. Be careful not to damage the monitor. Close the LCD monitor.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 51 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM CAUTIONS When using the AC Adapter in areas other than the USA The provided AC Adapter features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V. USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER In case of connecting the unit’s power cord to an AC wall outlet other than American National Standard C73 series type use an AC plug adapter, called a “Siemens Plug”, as shown. For this AC plug adapter, consult your nearest JVC dealer.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 52 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 52 EN CAUTIONS Memory Cards To properly use and store your memory cards, be sure to read the following cautions: ● During use ... make sure the memory card bears the SD or MultiMediaCard mark. ... make sure the memory card is positioned properly when inserting. ● While the memory card is being accessed (during recording, playback, deletion, initialization, etc.) ... never unload the memory card and never turn off the camcorder.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 53 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM CAUTIONS ● Take care not to soil or scratch the mirror surface (opposite to the printed surface). Do not write anything or put a sticker on either the front or back surface. If the CD-ROM gets dirty, gently wipe it with a soft cloth outward from the center hole. ● Do not use conventional disc cleaners or cleaning spray. ● Do not bend the CD-ROM or touch its mirror surface.
MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 54 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM 54 EN SPECIFICATIONS Camcorder For General Power supply DC 11 V (Using AC Adapter) DC 7.2 V (Using battery pack) Power consumption Approx. 2.8 W (3.0 W*) (LCD monitor off, viewfinder on) Approx. 3.2 W (3.4 W*) (LCD monitor on, viewfinder off) Approx. 6.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 55 Thursday, January 26, 2006 9:09 PM TERMS EN 55 A N AC Adapter .................................................... 15 Audio Dubbing ............................................... 45 Auto/Manual Mode ........................................ 15 Night-Alive ..................................................... 37 P Backlight Compensation ................................ 39 Battery Pack ...................................... 13, 14, 51 Blank Search ......
MasterPage: BackCover Back cover GR-D375UC.
GR-D375UC.book Page 1 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce caméscope numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages 2 – 5 pour assurer une utilisation sûre de cet appareil.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 2 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 2 FR À lire avant de commencer! ● Avant d’enregistrer une vidéo importante, effectuer un enregistrement test. Visualiser votre enregistrement test pour vous assurez que les images et le son ont été enregistrés correctement. ● Nous recommandons de nettoyer les têtes vidéo avant chaque utilisation. Si vous n’avez pas utilisé votre caméscope pendant un certain temps, les têtes peuvent être encrassées.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 3 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS: ● Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type NTSC. Il ne peut pas être utilisé pour la lecture sur un téléviseur de standard différent.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 4 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 4 FR Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 5 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM FR Avant d’utiliser ce caméscope Veillez à utiliser des cassettes portant la mention . Assurez-vous que vous n’utilisez que des cartes mémoires avec la marque ou . Ce caméscope est conçu exclusivement pour les cassettes vidéo numériques, les cartes mémoires SD et les cartes MultiMediaCard. Seules les cassettes marquées “ ” et les cartes mémoires marquées “ ” ou “ ” peuvent être utilisées avec cet appareil.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 6 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 6 FR Fonctions principales de ce caméscope Effets de volet/fondu Compensation du contre-jour YVous pouvez utiliser les effets de volet/ fondu pour faire des transitions de scènes de type professionnel. ( p. 40) Simplement appuyer sur la touche BACKLIGHT éclaircit l’image assombrie par le contre-jour. ( p.
MasterPage: TOC_Heading0_Right GR-D375UC.book Page 7 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM TABLE DES MATIÈRES MISE EN ROUTE 8 FONCTIONS ÉLABORÉES Index ................................................................. 8 Accessoires fournis ........................................ 12 Alimentation .................................................... 13 Mode de fonctionnement ................................ 15 Réglages de langue........................................ 16 Réglages de la date et de l’heure....
MasterPage: Left GR-D375UC.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 9 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM MISE EN ROUTE 1 Touche de rembobinage [1] ( p. 21) Touche vers la gauche [1] Touche Relecture rapide [QUICK REVIEW] ( pg. 21) 2 Touche de réglage [SET] ( p. 16) Touche d'infos de batterie [DATA] ( p. 14) 3 Touche Arrêt [7] ( p. 21) Touche de descente [4] Touche de compensation de contre-jour [BACKLIGHT] 4 Commutateur VIDEO/MEMORY ( p. 15) 5 Touche Lecture/Pause [6] ( p.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 10 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 10 FR MISE EN ROUTE Indications de l’écran LCD/du viseur Durant l’enregistrement vidéo uniquement 12 34 16:9 Durant les enregistrements vidéo et D.S.C. 5 WH ! 9 – – –mn LP PAUSE " 6 7 SOUND 12 B I T 15:55 11 : 13 AM DEC. 6 . 2006 9 1 2 3 4 5 6 7 8 M "# ! 10 x PHOTO 3 DEC. 6 . 2006 Durant l’enregistrement D.S.C. uniquement 2 $ % & 8 1Indicateur du défilement de la bande ( p.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 11 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM MISE EN ROUTE Durant la lecture vidéo Durant la lecture D.S.C. 3 4 1 5 LP 100-0013 12 B I T / M I X L BRIGHT –5 BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL 3 VO LUME 1 1 : 1 3 AM D E C . 6 . 20 0 6 2 0 : 2 1 : 25 8 7 11 6 1Indicateur d’énergie restante dans la batterie 2Indicateur du mode Son ( p. 35) 3Indicateur de la recherche d’une section vierge ( p. 22) 4Vitesse de la bande (SP/LP) ( p.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 12 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 12 FR MISE EN ROUTE Accessoires fournis OU Comment attacher le couvre-objectif Pour protéger l’objectif, attacher le couvre-objectif au caméscope comme montré dans l’illustration. REMARQUE: Pour confirmer que le couvreobjectif est installé correctement, s’assurer qu’il est en ligne avec le caméscope. Placer ici pendant la prise de vues.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 13 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM MISE EN ROUTE Comment attacher le filtre en ligne Attacher les filtres en ligne aux câbles. Le filtre en ligne réduit les interférences. 1 Relâcher les pièces d’arrêt aux deux extrémités du filtre en ligne. FR 13 Alimentation Les deux possibilités d’alimentation de ce caméscope vous laissent le choix de la source d’alimentation la plus appropriée à vos besoins.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 14 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 14 FR MISE EN ROUTE Pour retirer la batterie Faire glisser la batterie vers le haut tout en appuyant sur PUSH BATT. pour la détacher. Batterie Durée de recharge BN-VF707U* Environ 1 h 30 mn BN-VF714U Environ 2 h 40 mn BN-VF733U Environ 5 h 40 mn Utilisation de la batterie Reprendre les étapes 2 – 3 de la section “Recharge de la batterie”.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 15 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM Utilisation de l’alimentation secteur Reprendre l’étape 4 de la section “Recharge de la batterie”. REMARQUE: L’adaptateur secteur fourni dispose d’une sélection automatique de la tension dans la gamme 110 V à 240 V CA. À propos des batteries DANGER! Ne pas démonter les batteries ni les exposer au feu ou à une chaleur excessive, ce qui pourrait causer un incendie ou une explosion.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 16 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 16 FR MISE EN ROUTE Fonctionnement lié à l’alimentation Lorsque l’interrupteur d’alimentation est réglé sur “REC”, vous pouvez aussi allumer/éteindre le caméscope en ouvrant/fermant l’écran LCD ou en tirant/poussant le viseur. INFORMATION: Les explications suivantes du présent manuel prennent pour hypothèse l’emploi de l’écran LCD lors des opérations.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 17 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM MISE EN ROUTE 1 Ajuster la bande Velcro. ● Avant de faire l'ajustement, retirer les étiquettes de sécurité pouvant être fixées à la bande Velcro. Ajustement de la luminosité de l’affichage 1 Régler l’interrupteur 3 2 1 2 Passer la main droite d’alimentation sur “REC” ou “PLAY” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’interrupteur. dans la boucle et tenir la poignée.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 18 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 18 FR MISE EN ROUTE Insertion/Éjection d’une cassette Le caméscope a besoin d’être alimenté pour charger ou éjecter une cassette. OPEN/EJECT PUSH Volet de logement de cassette ● Lorsque le caméscope est transporté d’un lieu froid dans un lieu chaud, attendre quelques instants avant d’ouvrir le volet afin d’éviter une éventuelle condensation.
ENREGISTREMENT ET LECTURE VIDÉO MasterPage: Video_Heading0_Right GR-D375UC.book Page 19 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM ENREGISTREMENT VIDÉO REMARQUE: Avant de continuer, effectuer les procédures indiquées ci-dessous : ● Alimentation ( p. 13) ● Insertion d’une cassette ( p. 18) VIDEO/MEMORY Commande de zoom Témoin POWER/CHARGE Touche de verrouillage Touche de marche/arrêt d’enregistrement 1 Retirer le couvre-objectif. ( p. 12) 2 Ouvrir complètement l’écran LCD.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 20 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 20 FR ENREGISTREMENT VIDÉO Zoom Prise de vues journalistique Produit un effet zoom, ou un changement immédiat dans le grossissement de l’image. Dans certaines situations, des angles de prise de vues différents peuvent offrir des résultats plus spectaculaires. Tenir le caméscope dans la position désirée et incliner l’écran LCD dans le sens le plus commode. Il peut tourner de 270° (90° vers le bas, 180° vers le haut).
MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-D375UC.book Page 21 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM LECTURE VIDÉO prise de vues et ouvert/fermé le volet de logement de cassette. REMARQUES: ● Le time code ne peut pas être remis à zéro. ● Pendant l’avance rapide ou le rembobinage, l’indication de time code n’évolue pas de façon régulière. ● Le time code n’est affiché que lorsque “TIME CODE” est réglé sur “MARCHE”. ( p. 34) Relecture rapide Vous permet de vérifier la fin du dernier enregistrement.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 22 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 22 FR LECTURE VIDÉO Recherche accélérée REMARQUES: Permet une recherche à grande vitesse dans un sens ou l’autre durant la lecture vidéo. 1) Pendant la lecture, appuyer sur ¡ pour le sens avant ou sur 1 pour le sens inverse. 2) Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 6. ● Pendant la lecture, appuyer en continu ¡ ou 1.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 23 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM LECTURE VIDÉO Raccordement à un téléviseur ou à un magnétoscope FR 23 1 S’assurer que l’alimentation de tous les appareils est coupée. 2 Raccorder le caméscope à un téléviseur ou à un magnétoscope comme montré dans l’illustration. En utilisant un magnétoscope, aller à l’étape 3. Sinon, passer à l’étape 4. 3 Raccorder la sortie du magnétoscope à l’entrée du téléviseur, en se référant au mode d’emploi du magnétoscope.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 24 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 24 FR LECTURE VIDÉO Lecture à l’aide de la télécommande La télécommande toute fonction sert à faire fonctionner le caméscope à distance et à exécuter les opérations de base (lecture, arrêt, pause, avance rapide et rembobinage) du magnétoscope. Elle active également les fonctions de lecture complémentaires. ( p. 25) Mise en place de la batterie La télécommande marche à l’aide d’une batterie au lithium (CR2025).
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 25 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM LECTURE VIDÉO SLOW ( ) PAUSE ou (Haut) SLOW ( ) PLAY (Droite) (Gauche) 25 STOP ou (Bas) SHIFT Lecture au ralenti en zoom arrière, appuyer sur la touche de zoom (W). 3) Vous pouvez déplacer l’image sur l’écran à la recherche d’une portion particulière de l’image. Tout en maintenant SHIFT, enfoncée, appuyer sur (Gauche), (Droite), (Haut) et (Bas).
ENREGISTREMENT ET LECTURE D’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE (D.S.C.) MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 26 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 26 FR ENREGISTREMENT D.S.C. Prise de vues simple (Photo D.S.C.) Vous pouvez utiliser votre caméscope comme un appareil photo numérique pour prendre des photos. Les images fixes sont stockées dans la carte mémoire. Nombre approximatif d’images pouvant être stockées ● Le nombre augmente ou diminue selon la qualité, la grandeur de l’image, etc.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 27 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM LECTURE D.S.C. Lecture normale des images Les images prises à l’aide du caméscope sont automatiquement numérotées, puis stockées par ordre numérique dans la carte mémoire. Vous pouvez visionner les images stockées, une à la fois, comme en feuilletant un album photos. 1 6 2 Touche de verrouillage FR 27 ● Si vous appuyez sur 2 pendant la lecture automatique, les fichiers sont affichés selon un ordre croissant.
MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 28 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 28 FR FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR D.S.C. Redéfinition du nom de fichier En redéfinissant le nom de fichier, un nouveau dossier est créé. Les nouveaux fichiers que vous allez créer seront stockés dans le nouveau dossier. Il est plus pratique de séparer les nouveaux fichiers des fichiers créés précédemment. 1 Reprendre les étapes 1 – 3 de la section “Lecture normale des images”. 2 Appuyer sur MENU.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 29 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR D.S.C. 29 PRÉCAUTION : Les fichiers antérieurement stockés peuvent être supprimés individuellement ou tous à la fois. 1 Reprendre les étapes 1 – 3 de la section “Lecture normale des images” ( p. 27). 2 Appuyer sur MENU. L’écran de menu apparaît. 3 Appuyer sur 4, 3, 1 ou sur 2 afin de sélectionner “SUPPRIMER”, et appuyer ensuite sur SET. Le menu secondaire apparaît.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 30 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 30 EN FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR D.S.C. Pour imprimer en sélectionnant les images fixes et le nombre de tirages 1 Reprendre les étapes 1 – 3 de la section 3 Appuyer sur 4 ou sur 3 afin de sélectionner “EXÊCUTER”, et appuyer ensuite sur SET. L’écran de lecture normale apparaît. ● Pour annuler la sélection, sélectionner “RETOUR”. “Pour imprimer toutes les images fixes (Un tirage pour chaque)”.
FONCTIONS ÉLABORÉES MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 31 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ FR 31 Modification des réglages des menus Menus d'enregistrement vidéo et de capture d’image 1 Touche de verrouillage 3 2 VIDEO/ MEMORY Interrupteur d’alimentation 4 MENU 1 Pour les menus d’enregistrement vidéo et D.S.C.: ● Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur “VIDEO” ou “MEMORY”.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 32 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 32 FR UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ Menus d’enregistrement FONCTION Les réglages du menu ne peuvent être changés que lorsque l'interrupteur se trouve à “REC”. [ ] = Préréglage en usine VOLET/FONDU ( p. 40), “Effets de volet ou de fondu” REGLAGE Les réglages suivants peuvent être changés lorsque l’interrupteur se trouve à “REC”.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 33 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ * Accessible uniquement lorsque le sélecteur VIDEO/MEMORY est réglé à “VIDEO”. ZOOM* [32X]: Lorsqu’il est réglé sur “32X” et que le zoom numérique est utilisé, le grossissement du zoom est réinitialisé sur 32X puisque le zoom numérique est débrayé. 64X*: Permet d’utiliser le zoom numérique.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 34 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 34 FR UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ AFFICHAGE ● Les réglages du menu ne peuvent être changés que lorsque l'interrupteur se trouve à “REC”. ● Les réglages de AFFICHAGE sauf “LUMINOSITÉ” et “LANGUAGE” prennent effet uniquement pour la prise de vues. [ ] = Préréglage en usine LUMINOSITÉ p. 17, “Ajustement de la luminosité de l’affichage” RÉGL. HORL p.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 35 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ Menus de lecture [ ] = Préréglage en usine MODE SON et COMMENT Pendant la lecture de la bande, le caméscope détecte le mode dans lequel le son a été enregistré, et reproduit ce dernier dans le même mode. Sélectionner le type de son qui doit accompagner l’image qui apparaît.
MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 36 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 36 FR FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Lumière à LED Mode Large La lumière à LED peut être utilisée pour éclaircir le sujet dans un endroit sombre durant l’enregistrement vidéo ou la prise de vues D.S.C. 1 Appuyer sur LIGHT plusieurs fois pour changer le réglage. Lumière à LED ARRÊT: Éteint la lumière. MARCHE: La lumière est toujours allumée. ( apparaît.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 37 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Pour désactiver la prise de vues en faible lumière Appuyer de nouveau sur NIGHT pour que l’indicateur de prise de vues en faible lumière disparaisse. REMARQUES: ● Pendant la prise de vue en faible lumière, les réglages “GAIN” ou “STAB IMAGE” du menu REGLAGE ( p. 32, 33) ne peuvent pas être activés.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 38 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 38 FR FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Commande d’exposition Verrouillage de l’iris La commande d’exposition manuelle est conseillée dans les situations suivantes : ● Lors d’une prise de vues en contre-jour ou sur un arrière-plan trop lumineux. ● Lors d’une prise de vues sur un fond réfléchissant naturellement la lumière, comme à la plage ou sur les pistes de ski. ● Quand le fond est sombre excessivement ou que le sujet est clair.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 39 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT La compensation de contre-jour éclaircit le sujet rapidement. D’une opération simple, la fonction de compensation de contre-jour éclaircit la portion sombre d’un sujet en augmentant l’exposition. 1 Régler l’interrupteur d’alimentation sur “REC”. 2 Appuyer sur BACKLIGHT pour que l’indicateur de compensation de contre-jour “ apparaisse.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 40 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 40 FR FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Réglage de la balance des blancs manuelle Régler manuel de la balance des blancs lors d’une prise de vues sous des types d’éclairage différents. 1 Régler l’interrupteur Effets de volet ou de fondu Ces effets permettent de faire des transitions de scènes de type professionnel. Les utiliser pour relever les transitions d’une scène à la suivante.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 41 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT 1 Régler l’interrupteur d’alimentation sur “REC”. 2 Régler le mode d'enregistrement à M”.( p. 15) “ 3 Régler “EFFET”, “EFFETS PRG.” ou “OBTUR.” dans le menu FONCTION. ( p. 31) ● Le menu EFFET, EFFETS PRG. ou OBTUR. disparaît et l'effet choisi est activé. ● L’indicateur de l’effet sélectionné apparaît. Pour désactiver l’effet sélectionné Sélectionner “ARRÊT” à l’étape 3.
MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 42 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 42 FR MONTAGE Copie vers un magnétoscope Pour utiliser ce caméscope comme lecteur 1 Conformément aux illustrations, raccorder les connecteurs d’entrée du caméscope et du magnétoscope. 2 Démarrer la lecture sur le caméscope. ( p. 21) 3 À l’endroit exact où vous voulez que la copie démarre, démarrer l’enregistrement sur le magnétoscope. (Reportez-vous au manuel d’instructions du magnétoscope.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 43 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM MONTAGE Copie vers ou depuis un appareil vidéo équipé d’un connecteur DV (Copie numérique) Il est également possible de copier des scènes enregistrées à l’aide du caméscope sur un autre appareil vidéo équipé d’un connecteur DV. Comme un signal numérique est envoyé, il y a peu, voire pas de dégradation de l’image ou du son.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 44 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 44 FR MONTAGE Raccordement à un ordinateur personnel [A] Utilisation du câble USB [B] Utilisation du câble DV Filtre en ligne Câble USB (fourni) Vers DV IN/OUT Filtre en ligne Câble DV (en option) Filtre en ligne Vers le connecteur USB Ordinateur Il est possible de transférer des images fixes d’une carte mémoire à un PC.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 45 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM MONTAGE Doublage audio FR 45 Insertion vidéo La piste audio peut être personnalisée uniquement si l’enregistrement a été exécuté dans les modes 12BITS et SP. ( p. 32) ● Utiliser la télécommande fournie. Haut-parleur Vous pouvez enregistrer une nouvelle scène sur une bande précédemment enregistrée, remplaçant une section de l’enregistrement initial par une distorsion d’image minimale aux points d’entrée et de sortie.
RÉFÉRENCES MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 46 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 46 FR DÉPANNAGE Si le problème persiste malgré une observation des étapes répertoriées dans le tableau cidessous, consulter le revendeur JVC le plus proche. Le caméscope est un appareil commandé par un microprocesseur. Des irrégularités dans son fonctionnement risquent de surgir suite à du bruit et des interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.).
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 47 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM DÉPANNAGE L’image prise en mode Photo est trop sombre. Les fichiers stockés sur la carte mémoire ne peuvent être supprimés. ● Les fichiers stockés sur la carte mémoire sont protégés. ➜Retirer la protection des fichiers stockés sur la carte mémoire, puis supprimer les fichiers. ( p. 28) ● La prise de vues a été effectuée à contre-jour. ➜Appuyer sur BACKLIGHT. ( p.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 48 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 48 FR DÉPANNAGE Impossible de retirer la carte mémoire du caméscope. “REC” et que le commutateur VIDEO/MEMORY est réglé sur “VIDEO”. ( p. 15) ➜Pousser la carte mémoire plusieurs fois. ( p. 18) NETTOYEZ LES TETES! Apparaît si de la saleté a été détectée sur les têtes pendant l’enregistrement. Utiliser une cassette de nettoyage en option. ( p. 52) L’image n’apparaît pas sur l’écran LCD.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 49 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM DÉPANNAGE MÉMOIRE PLEINE Apparaît en cas de saturation de la carte mémoire et d’une impossibilité de prise de vues. 49 PAS D’IMAGES STOCKÉES Apparaît si aucun fichier d’image ne figure sur la carte mémoire lors d’une tentative de lecture de la carte mémoire. ERREUR CARTE! Apparaît lorsque le caméscope ne reconnaît pas la carte mémoire chargée. Retirer la carte mémoire, puis la réintroduire.
MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.book Page 50 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 50 FR ENTRETIEN CLIENT Nettoyage du caméscope Avant le nettoyage, éteindre le caméscope puis retirer la batterie et l’adaptateur secteur. Pour nettoyer l’extérieur Essuyer délicatement à l’aide d’un chiffon doux. Insister sur les traces résistantes à l’aide du chiffon imbibé d’une solution diluée avec un savon doux et bien essoré. Ensuite, essuyer de nouveau avec un chiffon sec.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 51 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation de l’adaptateur secteur en dehors des Etats-Unis. L’adaptateur secteur fourni dispose d’une sélection automatique de la tension dans la gamme 110 V à 240 V CA.
MasterPage: Left GR-D375UC.book Page 52 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM 52 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cartes mémoire Pour garantir des conditions optimales d’usage et de rangement de vos cartes mémoire, bien lire les consignes suivantes : ● Pendant l’utilisation ... Vous assurer que la carte mémoire porte la marque SD ou MultiMediaCard. ... Vous assurer que la carte mémoire est correctement insérée.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 53 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM CONSIGNES DE SÉCURITÉ Manipulation d’un CD-ROM ● Veiller à ne pas salir ni rayer la surface réfléchissante (le verso de la surface imprimée). Ne rien écrire ni coller sur aucune des deux faces. En cas de salissure, essuyer délicatement le CDROM à l’aide d’un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. ● Ne pas utiliser de nettoyants pour disques conventionnels ni de produits pulvérisés.
MasterPage: Heading0_Left GR-D375UC.
MasterPage: Start_Right GR-D375UC.book Page 55 Thursday, January 26, 2006 9:13 PM LEXIQUE FR 55 A P Adaptateur secteur ........................................ 15 Prise de vues en faible lumière ...................... 36 Programme AE avec effets spéciaux ............. 41 Balance des blancs ....................................... 39 Batterie .............................................. 13, 14, 51 Q C R Capacité d’enregistrement Bande .....................................................
MasterPage: BackCover Back cover GR-D375UC.