MasterPage: FrontCover GR-D231PAL.book Page 1 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM Sehr geehrte Kunden, vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf Seiten 3 – 4 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.
MasterPage: Safety_Left GR-D231PAL_02Safety.fm Page 2 Monday, February 2, 2004 10:52 AM 2 DE Hauptfunktionen des Camcorders Fader/Wischeffekte Gegenlichtkorrektur Mit Fader-/Wischeffekten können Sie Szenenübergänge interessanter gestalten. (墌 S. 34) Durch einfaches Drücken der Taste BACK LIGHT wird das im Gegenlicht dunkel erscheinende Bild aufgehellt. (墌 S. 33) ● Sie können einen Punktmessbereich auswählen, sodass eine präzisere Belichtungseinstellung ermöglicht wird. (墌 S.
MasterPage: Safety_Right GR-D231PAL_02Safety.fm Page 3 Wednesday, January 28, 2004 4:33 PM DE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT. VORSICHTSMASSNAHMEN: ● Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten ServiceFachleuten.
MasterPage: Safety_Left GR-D231PAL.book Page 4 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 4 DE Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
MasterPage: TOC_Heading0_Right GR-D231PAL.book Page 5 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM INHALT SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 6 WEITERE FUNKTIONEN Geräteübersicht .............................................................6 Mitgeliefertes Zubehör ...................................................9 Spannungsversorgung .................................................11 Moduswahl ...................................................................12 Datum-/Uhrzeiteinstellung .......................
MasterPage: Heading0_Left GR-D231PAL.book Page 6 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 6 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Geräteübersicht de 123456789 f J K L M N OP W X Y Z Q a g h RS b T i j k l m no c p q Ziehen Sie zum Öffnen der Buchsenabdeckung an der Unterseite der Abdeckung und öffnen Sie sie.
MasterPage: Start_Right GR-D231PAL.book Page 7 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM Bedienelemente Weitere Komponenten A Index-Taste [INDEX] (墌 S. 23) d Monitor-Schnappverschluss (墌 S. 15) e LCD-Monitor (墌 S. 15, 16) f Sucher (墌 S. 13) g Öse für Schultergurt (墌 S. 10) h Akkuhalter (墌 S. 11) i Lautsprecher (墌 S. 17) j Griffgurt (墌 S. 13) k Objektiv l LED-Licht (墌 S. 31) Navigationstaste [INDEX] (墌 S. 36) B Miniaturansicht-Speichertaste [STORE] (墌 S. 36) C DSC-Wiedergabe-Auswahltaste [SELECT] (墌 S.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 8 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 8 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Nur bei DSC-Aufnahme Bei Video- und DSC-Aufnahme 3 4 5 1280 6 8 1 2 15 7 0 9 40 x W T O 3 4 a Bildgröße: 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960), 1024 (1024 x 768) oder 640 (640 x 480) (墌 S. 30) : Scharfstellen-Symbol (墌 S. 21) : Intervallaufnahme-Symbol (墌 S. 21) C Aufnahmesymbol (墌 S. 21) (Blinkt während der Aufnahme.) D Kartensymbol (墌 S.
MasterPage: Start_Right GR-D231PAL_04Start.fm Page 9 Thursday, January 29, 2004 11:00 AM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Bei Video-Wiedergabe 1 DE 9 Mitgeliefertes Zubehör 2 34 5 6 12 B I T / M I X L BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL MIC 7 VO LUME 9 SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 1 0 . 11 . 04 10: 0 0 2 0 : 2 1 : 25 0 ODER 8 a Tonmodus-Anzeige (墌 S. 30) B Leerabschnitte-Suchlauf (墌 S. 18) C Miniaturansicht-Speicheranzeige (墌 S. 36) D Bandgeschwindigkeit (墌 S.
MasterPage: Left GR-D231PAL_04Start.fm Page 10 Tuesday, February 3, 2004 4:39 PM 10 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Objektivdeckels So verwenden Sie das Audio-Verlängerungskabel Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an.
MasterPage: Start_Right GR-D231PAL_04Start.fm Page 11 Wednesday, January 28, 2004 4:39 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT DE 3 Schließen Sie den Kabelfilter, so dass der Verschluss einrastet. AudioS/AV/ Verlängerungskabel Schnittsteuerkabel Ladedauer BN-V408U* Ca. 1 Std. 30 Min. BN-V416U Ca. 3 Std. BN-V428U Ca. 5 Std. BN-V438U Ca. 6 Std. 30 Min. * Mitgeliefert HINWEISE: HINWEISE: ● Das Kabel darf dabei nicht beschädigt werden.
MasterPage: Left GR-D231PAL_04Start.fm Page 12 Wednesday, January 28, 2004 4:39 PM 12 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Hinweise zum Akku VIDEO/MEMORY-Schalterstellung GEFAHR! Die Akkus dürfen niemals auseinander gebaut oder offenem Feuer bzw. starker Hitze ausgesetzt werden. Anderenfalls besteht Feuer- und Explosionsgefahr! WARNUNG! Akkus und deren Polkontakte niemals mit metallischen Gegenständen in Berührung bringen! Anderenfalls können Kurzschlüsse mit Feuergefahr auftreten.
MasterPage: Start_Right GR-D231PAL.book Page 13 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT DE 1 Stellen Sie den Klettgurt ein. 2 Legen Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe, und fassen Sie den Griff. 3 Stellen Sie die Schlaufe so ein, dass Sie die AufnahmeStart/Stopp-Taste, den Hauptschalter und den Motorzoomhebel mit Daumen und Fingern unbehindert bedienen können. Stellen Sie den Klettgurt auf Ihre Hand ein.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 14 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 14 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Einlegen/Entnehmen einer Cassette Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der Camcorder mit Strom versorgt werden. PUSH HERE Cassettenfachklappe Einsetzen/Entnehmen einer Speicherkarte Die mitgelieferte Speicherkarte ist bereits ab Werk im Camcorder eingesetzt.
VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE MasterPage: Video_Heading0_Right GR-D231PAL_05Video.fm Page 15 Wednesday, January 28, 2004 4:42 PM VIDEO-AUFNAHME DE 15 Bandrestzeitanzeige Einfache Aufnahme HINWEIS: Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: ● Spannungsversorgung (墌 S. 11) ● Einlegen einer Cassette (墌 S. 14) VIDEO/MEMORY Rotlichtanzeige (Leuchtet während der Aufnahme) Die ungefähre Bandrestzeit wird auf dem Monitor angezeigt.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 16 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 16 DE VIDEO-AUFNAHME Zoomen Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder Arbeiten Sie mit dem stufenlosen Einzoomen/ Auszoomen-Effekt oder mit sofortiger Bildvergrößerung/verkleinerung. Gelegentlich werden interessante Wirkungen erzielt, wenn man einen ungewöhnlichen Aufnahmewinkel wählt. Bringen Sie den Camcorder in die gewünschte Position und kippen/drehen Sie den LCD-Monitor so, dass eine Bildüberwachung möglich ist.
MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-D231PAL_05Video.fm Page 17 Wednesday, January 28, 2004 4:42 PM VIDEO-WIEDERGABE DE Zeitcode Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf das Band geschrieben. Damit werden die aufgenommenen Szenen auf dem Band lokalisiert und können bei der Wiedergabe wiedergefunden werden. Anzeige 17 Normale Wiedergabe 3 Lautsprecher 8 4/9 Sperrknopf 5 M A OFF PLAY Minuten Hauptschalter Sekunden 12 : 34 : 24 * Einzelbilder werden bei der Aufnahme nicht angezeigt.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 18 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 18 DE VIDEO-WIEDERGABE Bildsuchlauf Anschluss an TV-Gerät oder Videorecorder Ermöglicht die Zeitrafferwiedergabe vorwärts oder rückwärts. 1) Drücken Sie bei Wiedergabe 5 (Suchlauf vorwärts) oder 3 (Suchlauf rückwärts). 2) Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4/9. An S/AV-Buchse Abdeckung öffnen. ● Halten Sie bei der Wiedergabe die Taste 5 oder 3 gedrückt.
MasterPage: Video_Right GR-D231PAL_05Video.fm Page 19 Wednesday, January 28, 2004 4:42 PM VIDEO-WIEDERGABE DE Die folgenden Anzeigen können wahlweise auf dem TV-Bildschirm eingeblendet werden 19 Tasten und Funktionen ● Datum/Uhrzeit Stellen Sie “DATE/TIME” auf “AUTO”, “ON” oder “OFF”. (墌 S. 27, 31) Oder drücken Sie die Taste DISPLAY auf der Fernbedienung, um die Datumsanzeige ein- bzw. auszuschalten. ● Zeitcode Stellen Sie “TIME CODE” auf “ON” oder “OFF”. (墌 S.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 20 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 20 DE VIDEO-WIEDERGABE . Zoomen (T/W) SLOW (YI) oder (Links) PLAY (Aufwärts) SHIFT PAUSE SLOW (IU) oder (Rechts) (Abwärts) STOP Zeitlupenwiedergabe Drücken Sie während der normalen Video-Wiedergabe die Taste SLOW (YI oder IU) länger als 2 Sekunden. ● Nach ca. 10 Minuten erfolgt die normale Wiedergabe. ● Um die Zeitlupenwiedergabe auszusetzen, drücken Sie die Taste PAUSE (9).
DSC-AUFNAHME & -WIEDERGABE MasterPage: DSC_Heading0_Right GR-D231PAL.book Page 21 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM DSC-AUFNAHME DE Einfache Aufnahme (Foto-Schnappschuss) Bildgröße/Bildqualität 21 MultiMediaCard 8 MB* 16 MB* 32 MB* Sie können Ihren Camcorder als Digitalkamera verwenden, um Schnappschüsse aufzunehmen. Die Bilder werden auf der Speicherkarte gespeichert.
MasterPage: Heading0_Left GR-D231PAL_06DSC.fm Page 22 Wednesday, January 28, 2004 4:43 PM 22 DE DSC-WIEDERGABE Normale Wiedergabe von Bildern Automatische Wiedergabe von Bildern Die aufgenommen Bilder werden automatisch nummeriert und in dieser Reihenfolge auf der Speicherkarte abgelegt. Sie können die gespeicherten Bilder wie in einem Fotoalbum einzeln durchblättern. Sperrknopf 4/9 3 5 1 Führen Sie die Schritte 1 – 5 unter “Normale Wiedergabe von Bildern” durch.
MasterPage: DSC_Right GR-D231PAL.book Page 23 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM DSC-WIEDERGABE DE Index-Wiedergabe von Dateien Ausblenden der Bildschirmanzeige Sie können sich mehrere verschiedene Dateien, die auf der Speicherkarte gespeichert sind, gleichzeitig ansehen. Mit dieser Übersichtsfunktion ist es einfach, bestimmte Dateien zu finden. 1 Zur Index-Wiedergabe von Bilddateien führen Sie die Schritte 1 – 5 unter “Normale Wiedergabe von Bildern” (墌 S. 22) aus.
MasterPage: Heading0_Left GR-D231PAL_06DSC.fm Page 24 Monday, February 2, 2004 10:54 AM 24 DE WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC 9 Drücken Sie E-MAIL, um die E-Mail-Clip-Aufnahme Aufnahme von E-Mail-Clips zu beenden. Aus Echtzeitbildern oder Videoaufnahmen können Sie Videoclips in der Auflösung von 160 x 120 Bildpunkten anfertigen und diese auf einer Speicherkarte als Dateien abspeichern, die bequem per E-Mail verschickt werden können. HINWEISE: ● Die maximale Aufnahmezeit pro Videoclip ist ca. 3 Minuten.
MasterPage: DSC_Right GR-D231PAL_06DSC.fm Page 25 Monday, February 2, 2004 10:54 AM WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC DE Der Schreibschutz verhindert das versehentliche Löschen von Dateien. 1 So schützen Sie Datei... ...Bei Bilddateien rufen Sie den Wiedergabebildschirm auf. (墌 S. 22) ...Bei Videoclips rufen Sie den Wiedergabebildschirm auf. (墌 S. 22) 2 Drücken Sie MENU. Das Menü wird angezeigt. 3 Drücken Sie oder , um “PROTECT” auszuwählen, und drücken Sie SET. Das Untermenü wird angezeigt.
MasterPage: Left GR-D231PAL_06DSC.fm Page 26 Monday, February 2, 2004 10:54 AM 26 DE WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC Druckeinstellungen (DPOF-Einstellung) Dieser Camcorder entspricht der DPOF-Norm (Digital Print Order Format) und unterstützt zukünftige Systeme wie die automatische Druckfunktion. Für die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder können Sie eine der beiden folgenden Druckoptionen einstellen: “Einzelausdruck aller Bilder” oder “Drucken ausgewählter Bilder in der gewünschten Anzahl”.
WEITERE FUNKTIONEN MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-D231PAL_07Advanced.fm Page 27 Wednesday, January 28, 2004 4:45 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN DE Menüs mit Untermenüs Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und übersichtliches Menüsystem, das viele Detaileinstellungen vereinfacht. (墌 S.
MasterPage: Left GR-D231PAL_07Advanced.fm Page 28 Monday, February 2, 2004 10:55 AM 28 DE MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN ZOOM 10X: Wenn Sie beim Digitalzoomen die Einstellung “10X” wählen, wird der Vergrößerungsfaktor auf 10X begrenzt, da der Digitalzoom deaktiviert wird. [40X]*: Ermöglicht die Anwendung des Digitalzooms. Durch die digitale Verarbeitung der Bilder ist Zoomen im Bereich von 10X (Grenze für optisches Zoomen) bis zu einem Maximum von 40X bei digitaler Vergrößerung möglich.
MasterPage: Advan_Right GR-D231PAL.book Page 29 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN DE SYSTEM Die Funktionen “s SYSTEM” werden in der Hauptschalterstellung “M” eingestellt und gelten auch für die Schalterstellung “PLAY”. [ ] = Einstellung ab Werk BEEP OFF: Das Geräusch ist während der Aufnahme nicht zu hören, wird jedoch mit auf Cassette aufgenommen. BEEP: Ein Warnton ertönt beim Ein- und Ausschalten des Camcorders und am Anfang und Ende der Aufnahme.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 30 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 30 DE MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN DSC [ ] = Einstellung ab Werk Wiedergabe-Menüs VIDEO QUALITY [FINE] / STANDARD Stellen Sie die Bildqualität nach Ihren Bedürfnissen ein. Zwei Einstellungen sind verfügbar: FINE ( ) und STANDARD ( ) (in der Reihenfolge der Qualität). HINWEIS: Die Anzahl der speicherbaren Bilder ist von der gewählten Bildqualität, von der Motivzusammenstellung und vom Speicherkartentyp abhängig. (墌 S.
MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-D231PAL.book Page 31 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN DE ● Die Einstellungen sind bereits auf Seite 29 beschrieben. VIDEO DISPLAY Die “n” (VIDEO DISPLAY)-Einstellungen sind nur im Wiedergabemodus wirksam (Ausnahme: “AUX MIC”). ● Die Einstellungen (außer “OFF” in ON SCREENEinstellungen) sind bereits auf Seite 29 (CAMERA DISPLAY) beschrieben.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 32 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 32 DE AUFNAHMEFUNKTIONEN Kurzaufnahme (5-Sek.-Aufnahme) Sie können Ihren Urlaub oder ein besonderes Ereignis in 5-Sekunden-Clips aufnehmen, um bewegte Bilder zu erhalten. Die Funktion ist nur bei Videoaufnahmen verfügbar. 1 Stellen Sie “5S” auf “5S”. (墌 S. 28) ● Die Anzeige “5S” wird eingeblendet. 2 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste.
MasterPage: Advan_Right GR-D231PAL_07Advanced.fm Page 33 Wednesday, January 28, 2004 4:46 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN DE Eine manuelle Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen empfohlen: ● Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder vor besonders hellem Hintergrund aufgenommen wird. ● Wenn bei besonders reflektierendem Hintergrund aufgenommen wird (z.B. Skipiste oder Strand). ● Wenn der Hintergrund besonders dunkel oder das Motiv besonders hell ist. 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf “M”.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 34 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 34 DE AUFNAHMEFUNKTIONEN Weißabgleich Fader- und Wischeffekte Der Weißabgleich bezieht sich auf die naturgetreue Farbwiedergabe unter verschiedenen Lichtverhältnissen. Bei richtigem Weißabgleich werden alle Farben korrekt wiedergegeben. Der Weißabgleich erfolgt normalerweise automatisch.
MasterPage: Advan_Right GR-D231PAL.book Page 35 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN DE 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf “M”. 2 Stellen Sie “r” auf den gewünschten Modus ein. (墌 S. 27) ● Das Menü PROGRAM AE wird ausgeblendet und der ausgewählte Effekt wird aktiviert. ● Das Symbol für den gewünschten Effekt wird eingeblendet. So deaktivieren Sie den gewählten Effekt Wählen Sie “OFF” in Schritt 2. Das Symbol für den Effekt wird ausgeblendet.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 36 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 36 DE AUFNAHMEFUNKTIONEN So erstellen Sie nach der Videoaufnahme manuell Miniaturansichten 1 Stellen Sie “NAVIGATION” auf “MANUAL”. (墌 S. 27, 28) ● Die Anzeige “ ” wird kurz eingeblendet, und das erfasste Bild wird auf der Speicherkarte als Miniaturansicht gespeichert. HINWEISE: ● Wenn der Speicherplatz nur noch für 10 oder weniger Miniaturansichten ausreicht, wird die Restzahl angezeigt.
MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-D231PAL_07Advanced.fm Page 37 Wednesday, January 28, 2004 4:45 PM SCHNITT DE Kopieren von/zu einem Videorecorder 37 So verwenden Sie den Camcorder als Wiedergabegerät 1 Stellen Sie die Anschlüsse zwischen Camcorder und Videorecorder entsprechend den Abbildungen her. 2 Starten Sie die Wiedergabe am Camcorder. (墌 S. 17) 3 An der Stelle, wo Sie mit dem Kopieren beginnen An S/AV-Buchse Abdeckung öffnen.
MasterPage: Left GR-D231PAL_07Advanced.fm Page 38 Wednesday, January 28, 2004 4:47 PM 38 DE SCHNITT Kopieren von/zu einem Videogerät mit DV-Anschluss (Digitalkopiermodus) Sie können Videoszenen auch vom Camcorder auf ein anderes Videogerät mit DV-Anschluss überspielen. Dieser digitale Kopiervorgang erfolgt praktisch ohne Qualitätsverluste beim Bild- und Tonsignal. So verwenden Sie den Camcorder als Wiedergabegerät 1 Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
MasterPage: Advan_Right GR-D231PAL_07Advanced.fm Page 39 Wednesday, January 28, 2004 4:47 PM SCHNITT DE [A] Über USB-Kabel Anschluss an einen PC [A] Über USB-Kabel 39 [B] Über DV-Kabel ODER Sie können die folgenden Funktionen ausführen: ● Standbilder von der Speicherkarte auf den PC übertragen. ● Standbilder/bewegte Bilder von der Cassette auf den PC übertragen. ● Standbilder/bewegte Bilder in Echtzeit erfassen. ● Diesen Camcorder als WebCam verwenden.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 40 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 40 DE SCHNITT Nachvertonung Insert-Schnitt Eine Audio-Aufnahme, die im 12-BIT- und SP-Modus hergestellt wurde, kann nachvertont werden. (墌 S. 27) ● Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung. START/ STOP PAUSE PLAY STOP A.DUB REW INSERT Mikrofonbuchse Lautsprecher Eingebautes Stereomikrofon 1 Spielen Sie die Aufnahme ab, und drücken Sie an der gewünschten Bandstelle die Taste PAUSE (9).
MasterPage: Advan_Right GR-D231PAL.book Page 41 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM SCHNITT DE Der Schnittbetrieb kann deutlich vereinfacht werden, wenn Sie Ihren Camcorder für die Wiedergabe verwenden. Sie können bis zu 8 “Cuts” in beliebiger Reihenfolge für den automatischen Schnitt auswählen. Diese Schnittcomputerfunktion wird noch einfacher, wenn die Multi Brand-Fernbedienung (MBR) auf den Videorecorder-Fernbediencode eingestellt ist (siehe “VIDEORECORDER-CODE-ÜBERSICHT”).
MasterPage: Left GR-D231PAL_07Advanced.fm Page 42 Tuesday, February 3, 2004 8:56 AM 42 DE SCHNITT Geräte anschließen Lesen Sie dazu auch Seite18. 1 A Anschließen an einen JVC-Videorecorder mit PAUSE-Fernsteuerbuchse Schließen Sie das Schnittsteuerkabel an die PAUSEFernsteuerbuchse an. B Anschließen an einen JVC-Videorecorder mit R.A.EDIT-Buchse (ohne PAUSE-Fernsteuerbuchse) Schließen Sie das Schnittsteuerkabel an die R.A.EDITBuchse an.
MasterPage: Advan_Right GR-D231PAL.book Page 43 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM SCHNITT DE Auswählen der Schnittszenen HINWEISE: PLAY EFFECT R.A.EDIT ON/OFF VCR REC STBY 6 Drücken Sie PLAY (U) und anschließend R.A.EDIT ON/OFF auf der Fernbedienung. ● Das Random Assemble-SchnittMenü wird angezeigt. 7 Wenn Sie den Szenenbeginn mit Fader/ Wischeffekte einblenden möchten, drücken Sie die Taste FADE auf der Fernbedienung.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 44 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 44 DE SCHNITT 3 Spielen Sie die aufgenommene Szene ab. Automatische Videorecorder-Schnittaufnahme 13 Spulen Sie die Cassette im Camcorder an den Beginn der gewünschten Schnittszene, und drücken Sie die Taste PAUSE (9). 14 Drücken Sie VCR REC STBY (79), oder schalten Sie den Videorecorder manuell auf Aufnahmepause. 15 Drücken Sie am Camcorder die Aufnahme-Start/ Stopp-Taste.
BEZUGSANGABEN MasterPage: Ref_Heading0_Right GR-D231PAL.book Page 45 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM FEHLERSUCHE DE Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TVGerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall trennen Sie die Spannungsquelle ab (Akku, Netzgerät usw.), und warten Sie einige Minuten. Schließen Sie dann die Spannungsquelle wieder an, und beginnen Sie wieder mit der normalen Bedienung.
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 46 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 46 DE FEHLERSUCHE Weißabgleich kann nicht aktiviert werden. ● Der SEPIA- oder MONOTONE-Modus ist aktiviert. HDeaktivieren Sie den SEPIA- bzw. MONOTONE-Modus, bevor Sie den Weißabgleich einstellen. (墌 S. 35) Der Schwarz/Weiß-Fader funktioniert nicht. ● Der SEPIA- oder MONOTONE-Modus ist aktiviert. HDeaktivieren Sie den SEPIA- und den MONOTONEModus. (墌 S. 27, 35) Das Bild sieht so aus, als ob die Verschlusszeit zu lang ist.
MasterPage: Ref_Right GR-D231PAL.book Page 47 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM FEHLERSUCHE DE Warnanzeigen A. DUB ERROR! Ladezustand Erschöpft Wenn der Akku fast erschöpft ist, blinkt die AkkuAnzeige. Wenn der Akku leer ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. ● Wird angezeigt, wenn Sie versuchen, eine Nachvertonung auf Cassetten durchzuführen, die im LP-Modus bespielt sind. (墌 S.
MasterPage: Heading0_Left GR-D231PAL.book Page 48 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM PFLEGE UND INSTANDHALTUNG 48 DE NO IMAGES STORED Wird angezeigt, wenn auf der Speicherkarte keine Bilddateien vorhanden sind, und Sie versuchen, diese von der Speicherkarte wiederzugeben. NO E-MAIL CLIP STORED Wird angezeigt, wenn auf der Speicherkarte keine Videoclip-Dateien vorhanden sind, und Sie versuchen, diese von der Speicherkarte wiederzugeben.
MasterPage: Ref_Heading0_Right GR-D231PAL.book Page 49 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM VORSICHTSMASSNAHMEN DE Akkus ● Beim Lagern von Cassetten Kontakte ... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer. ... Schließen Sie die Kontakte niemals kurz. Bringen Sie vor dem Transport die mitgelieferte Akkuabdeckung an. Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben, packen Sie den Akku in eine Plastiktüte. ... Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt werden. ...
MasterPage: Left GR-D231PAL.book Page 50 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM 50 DE VORSICHTSMASSNAHMEN Camcorder ● Aus Sicherheitsgründen ... Öffnen Sie niemals das Gehäuse. ... Das Gerät dar weder zerlegt noch umgebaut werden. ... Schließen Sie die Kontakte des Akkus nicht kurz. Halten Sie den Akku während der Aufbewahrung von metallischen Gegenständen fern. ... Entflammbare oder metallische Gegenstände bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen. ...
MasterPage: Ref_Heading0_Right GR-D231PAL.book Page 51 Tuesday, January 27, 2004 1:37 PM TECHNISCHE DATEN DE Allgemein Spannungsversorgung 11 V Gleichstrom (Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Leistungsaufnahme Ca. 3,3 W (3,6 W*) (Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor und eingeschaltetem Sucher) Ca.
STICHWORTVERZEICHNIS MasterPage: BackCover VE_GR-D231PAL_10IX.fm Page 52 Tuesday, February 3, 2004 10:24 AM STICHWORTVERZEICHNIS GE A L AE-Programm-Bildeffekte ............................................35 Akku .......................................................................11, 49 Ändern der Menüeinstellungen ............................27 – 31 Animation .....................................................................28 Anschluss an einen PC ..............................................