LYT2658-001A EN ACTION CAMERA ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL GC-XA2 U Basic User Guide For Future Reference: Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No. (located on the battery pack mount of the camera) below. Model No. Serial No. ● ● Before use, be sure to read "Safety Precautions" (p.2) and "Cautions" (p.3) to use the product correctly. Malfunction due to water immersion and other damage caused by misuse by the customer is not covered by warranty.
Safety Precautions The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Declaration of Conformity Model Number : GC-XA2BU Trade Name : JVC Responsible party : JVC AMERICAS CORP. Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Telephone Number : 973-317-5000 This device complies with Part 15 of FCC Rules.
to the network in a wireless LAN environment, read through the instruction manual for the wireless LAN device in use, and configure the security settings accordingly. Failure to do so may increase the risk of personal information such as user names, passwords, and the content of your e-mails being intercepted, or illegal access to the network. • Due to the design of wireless LAN, note that security may be breached by unusual or unforeseeable means.
Waterproof Function This camera is equipped with a waterproof function. This camera can make recordings in marine water and fresh water. We recommend selecting [Blue (marine)]/ [Green (marine)] in White Balance for underwater scenes. The waterproof function is tested in accordance with JVC test standards and it does not assure damage-free or trouble-free operation. (The waterproof functions not evaluated by UL.) The waterproof function cannot be guaranteed if the camera is subject to impact.
Checking the Accessories Battery (BN-VH105) USB cable Wide flexible mount (Pod part/Base part) • • • 6 Remove any dirt or moisture before attaching accessories. Once attached, the flexible mount cannot be removed. The knob of the flexible mount is attached to the base part when purchased. Remove the knob before assembling the flexible mount.
Assembling the Flexible Mount When you fix the camera to a helmet, etc., attach the flexible mount to the tripod mounting hole of the camera. 1 Remove the knob from the base part. Turn the knob in the direction indicated. 2 Insert the pod part into the knob. 3 Attach the pod part to the base part. Be careful not to pinch your finger. 4 Fasten the knob firmly.
Component Names and Functions Record/SET button Recording mode: starts/stops recording Playback mode: starts or pauses playback Power button < / – button Speaker Microphone Access LED + / > button Lens LCD monitor Play/Record button switches to the recording mode/ playback mode.
Charging the Battery 1 Load the battery. ~ Slide the port/slot cover latch in the direction indicated. Ÿ Slide and open the cover in the direction indicated while holding down the latch. ! Insert the battery in the correct direction (+/–) while pulling the blue lever to the left. 2 Charge the battery. ~ Connect the USB cable. Ÿ Press < or > to select "Adapter", and press SET. • The Access LED lights during charging. • The approximate charging times are 5 hours (when connected to a PC) and 2.
Inserting an SD Card • Insert a separately purchased SD card into the SD slot firmly, until the card is locked. • To remove the SD card, push the card in once, and pull it out straight. • When using a new SD card, format the card in the menu screen. Operation is confirmed with the following manufacturers' SD cards. Class 4 or higher SD/SDHC/SDXC cards (up to 128GB) When recording with 1080p60 (1080p50), Class 6 or higher is required.
Recording 1 Turn the power on. Press and hold Power for 2 seconds. 2 Press Record to start recording. Press Record again to stop recording. 3 Zoom in or out if necessary. < / – : Zoom out + / > : Zoom in ■ 1 2 3 To switch to the photo capturing mode ~ Press MENU. Ÿ Press < or > to select "Photo", and press SET. ! Press < or > to select "Photo" again, and press SET. • The approximate available recording time is about 60 minutes (1080p30/25) using the battery.
Watching or Deleting Videos/Photos 1 Switch to the playback mode. Press Play to switch back to the recording mode. 2 Press < or > to select a file. 3 Press SET to start playback. 1 3 2 ■ To delete a file ~ Press < or > to select the file you wish to delete. Ÿ Press MENU. ! Press < or > to select "Yes", and press SET.
Using Wi-Fi ■ Available functions ● ● ● Monitoring the camera view You can check the camera view and operate the camera from an Android or iOS device. Broadcasting using Ustream (*1) You can broadcast camera footage in real-time using Ustream. Uploading to YouTube (*1) You can upload files to YouTube. (*1): ■ To use these functions, you must register wireless LAN settings and a service account in advance using a PC, Android or iOS application.
Using Wi-Fi (continued) iOS device: ~ Touch "Settings". Ÿ Touch "Wi-Fi". ! Touch "Wi-Fi" to turn the Wi-Fi on. ⁄ Touch Camera ID (JVC-✽✽✽✽✽✽) on the list. @ Enter the KEY. • The display and procedure may differ depending on the device you use. 4 Start "ADIXXION sync.". ~ Touch "ADIXXION sync." on the application list. Ÿ Touch the detected camera. If the camera cannot be found, confirm that the Wi-Fi setting is set to on and touch "Refresh". ! Enter the KEY.
Troubleshooting Problem Check Cannot turn on the camera/ The power turns off suddenly Recharge the battery pack. Cannot connect to the Wi-Fi/ Wi-Fi connection cuts off Try to connect again in a better reception environment. If you are far from the receiver, there is interference, or if there is a microwave or another wireless device nearby, the communication speed may slow down or the connection may not be established. The thermometer icon appears. The inside of the camera has become overheated.
FCC: Federal Communication Commission Interference Statement cause undesired operation. approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated. Selection of other channels is not possible. Federal Communication Commission (FCC) Radiation Exposure Statement This EUT is compliance with SAR for general population/uncontrolled exposure limits in ANSI/IEEE C95.
LYT2658-001A FR CAMÉRA SPORT GC-XA2 U Mode d'emploi de base ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Pour une référence ultérieure : Entrer le numéro de modèle (situé au dessous de la caméra) et le numéro de série (situé sur le logement de la batterie de la caméra) ci-dessous. No de modèle No de série ● ● Avant l'utilisation, assurez-vous de lire les sections "Précautions de sécurité" (p.2) et "Précautions" (p.3) pour utiliser le produire correctement.
Précautions de sécurité Le symbole en forme d'éclair avec des tête de flèche dans un triangle équilatéral a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur du boîtier de l'appareil, qui peut être d'une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
à un circuit électrique différent de celui auquel l'ampli-tuner est connecté. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour en savoir plus. Déclaration de conformité Numéro de modèle : GC-XA2BU Nom de marque : JVC Personne responsable : JVC AMERICAS CORP. Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Numéro de téléphone : 973-317-5000 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission).
sécurité ne sont pas configurés. Avant de vous connecter au réseau dans un environnement de réseau sans fil, veuillez lire le mode d'emploi du dispositif de réseau sans fil utilisé et configurer les réglages de sécurité. Si vous ne faites pas, le risque d'interception d'informations personnelles telles que les noms d'utilisateur, les mots de passe et le contenu de vos e-mails peut augmenter, de même que l'accès illégal au réseau.
Fonction d'étanchéité Cette caméra est munie d'une fonction d'étanchéité. Cette caméra peut effectuer des enregistrements dans l'eau de mer et l'eau douce. Nous vous recommandons de sélectionner [Bleu (marine)]/[Vert (marin)] pour la balance des blancs des scènes sous-marines. La fonction d'étanchéité a été testée selon les normes de test JVC et elle ne garantit pas le fonctionnement sans dommage ou problème. (Les fonctions d'étanchéités n'ont pas été évaluées par UL.
Vérification des accessoires Pile (BN-VH105) Câble USB Fixation articulée large (Partie nacelle/Partie base) Retirez toute la poussière ou l'humidité avant de fixer les accessoires. • Une fois fixée, la monture flexible ne peut pas être retirée. • Le pommeau de la monture flexible est fixé à la partie de la base au moment de l'achat. Retirez le pommeau avant de fixer la monture flexible.
Assemblage de la fixation articulée large Lorsque vous fixez la caméra sur un casque, etc., fixez le support flexible sur le trou de montage de trépied de la caméra. 1 Retirez le pommeau de la partie de la base. Tournez le pommeau dans la direction indiquée. 2 Insérez la nacelle dans le pommeau. 3 Fixez la nacelle dans la partie de la base. Faites attention de ne pas vous pincer les doigts. 4 Serrez le pommeau solidement.
Noms des composants et fonctions Touche d'enregistrement/SET Mode d'enregistrement : démarre/arrête l'enregistrement Mode de lecture : démarre ou met la lecture en pause Touche d'alimentation Enceinte Microphone Témoin d'accès Touche < / – Touche + / > Objectif Écran LCD Connecteur mini HDMI (intérieur) Touche de lecture/ enregistrement commute sur le mode d'enregistrement/ lecture.
Charge de la batterie 1 Mettez la batterie en place. ~ Faites glisser le loquet du couvercle des prises/fente dans la direction indiquée. Ÿ Faites glisser et ouvrez le couvercle dans la direction indiquée tout en tenant le loquet vers le bas. ! Insérez la batterie dans la sens correct (+/–) tout en poussant le levier bleu vers la gauche. 2 Changez la batterie. ~ Connectez le câble USB. Ÿ Appuyez sur < ou > pour sélectionner "Adaptateur" et appuyez sur SET. • Le témoin d'accès s'allume pendant la charge.
Insertion d'une carte SD • Insérez solidement une carte SD achetée séparément dans la fente SD jusqu'au verrouillage de la carte. • Pour retirer la carte SD, poussez une fois la carte et tirez-la bien droit. • Lors de l'utilisation d'une nouvelle carte SD, formatez la carte à partir de l'écran de menu. Le fonctionnement a été vérifié avec les cartes SD des fabricants suivants.
Enregistrement 1 Mettez l'appareil sous tension. Maintenez enfoncé Power pendant 2 secondes. 2 Appuyez sur Record pour démarrer l'enregistrement. Appuyez de nouveau sur Record pour arrêter l'enregistrement. 3 Faites un zoom avant ou arrière si nécessaire. < / – : Zoom arrière + / > : Zoom avant ■ 1 2 3 Pour commuter en mode de capture de photo ~ Appuyez sur MENU. Ÿ Appuyez sur < ou > pour sélectionner "Photo" et appuyez sur SET.
Affichage ou suppression de séquences vidéo/photos 1 Commutez la caméra en mode de lecture. Appuyez sur Lecture pour revenir en mode d'enregistrement. 2 Appuyez sur < ou > pour sélectionner un fichier. 3 Appuyez sur SET pour démarrer la lecture. 1 3 2 ■ Pour supprimer un fichier ~ Appuyez sur < ou > pour sélectionner le fichier que vous souhaite supprimer. Ÿ Appuyez sur MENU. ! Appuyez sur < ou > pour sélectionner "Oui" et appuyez sur SET.
Utilisation du Wi-Fi ■ Fonctions disponibles ● ● ● Affichage de la vue de la caméra Vous pouvez vérifier la vue de la caméra à partir d'un appareil Android ou iOS. Diffusion en utilisant Ustream (*1) Vous pouvez diffuser l'image de la caméra en temps réel utilisant Ustream. Transfert sur YouTube (*1) Vous pouvez transférer des vidéos sur YouTube.
Utilisation du Wi-Fi (suite) 3 Mettez en service la fonction Wi-Fi de votre appareil. Appareil Android : ~ Touchez "Settings" sur la liste des applications. Ÿ Touchez "Wireless & network". ! Touchez "Wi-Fi" pour mettre le Wi-Fi en service. Appareil iOS : ~ Touchez "Settings". Ÿ Touchez "Wi-Fi". ! Touchez "Wi-Fi" pour mettre le Wi-Fi en service. ⁄ Touchez le numéro de la caméra (JVC-✽✽✽✽✽✽) sur la liste. @ Entrer le KEY. • L'affichage et la procédure peut différer en fonction de l'appareil utilisé.
Guide de dépannage Problème Vérification Impossible de mettre la caméra sous tension/ L'alimentation est coupée soudainement Rechargez la batterie. Impossible de se connecter au Wi-Fi/Connexion Wi-Fi interrompue Réessayez de vous connecter dans un meilleur environnement de réception. Si la distance est grande, s'il y a des interférences, ou s'il y a un four à micro-ondes ou un appareil sans fil à proximité, la vitesse de communication peut ralentir ou la connexion peut ne pas être établie.
© 2013 JVC KENWOOD Corporation C3S2 0613HO-MW-VM
LYT2658-001A SP CÁMARA DE ACCIÓN GC-XA2 U Guía básica del usuario ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Para futuras consultas: A continuación, escriba el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie (ubicado en el compartimento de la batería de la cámara). N.º de modelo N.º de serie ● ● Antes de utilizarla, asegúrese de leer las "Precauciones de seguridad" (pág. 2) y "Precauciones" (pág. 3) para utilizar el producto correctamente.
Precauciones de seguridad El símbolo de rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario sobre la presencia de "tensión peligrosa" no aislada en la carcasa del producto, cuya magnitud constituye un riesgo de electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre importantes instrucciones de operación o mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor. Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/TV con experiencia. Declaración de conformidad N.º de modelo: GC-XA2BU Nombre comercial: JVC Parte responsable: JVC AMERICAS CORP. Dirección: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono: 973-317-5000 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC.
de red LAN inalámbrica, lea el manual de instrucciones del dispositivo LAN inalámbrico que utiliza y configure los ajustes de seguridad según corresponda. De lo contrario, puede aumentar el riesgo de interceptación de información personal, como nombres de usuario, contraseñas y contenido de mensajes de correo electrónico o el riesgo de acceso ilegal a la red. • Debido al diseño de una red LAN inalámbrica, tenga presente que se pueden producir violaciones de seguridad por medios inusuales o imprevistos.
Funcionamiento bajo el agua Esta cámara cuenta con la función a prueba de agua. Esta cámara es capaz de hacer grabaciones en agua marina y agua dulce. Recomendamos seleccionar [Azul (marino)]/[Verde (marino)] en Balance de blancos para escenas bajo el agua. La función a prueba de agua ha sido probada de acuerdo con las normas de prueba de JVC, y no se asegura el funcionamiento sin daños ni problemas. (La función a prueba de agua no ha sido evaluada por UL.
Comprobación de accesorios Batería (BN-VH105) Cable USB Montura flexible ancha (Rótula/Base) Antes de colocar los accesorios, elimine toda la suciedad y humedad. • Una vez instalado, la sujeción flexible no puede quitarse. • En el momento de la compra, la perilla de la sujeción flexible está colocada en la base. Quite la perilla antes de instalar la sujeción flexible.
Instalación de la sujeción flexible Cuando fije la cámara a un casco, etc., instale la sujeción flexible en el orificio de montaje del trípode de la cámara. 1 Quite la perilla de la base. Gírela en la dirección indicada. 2 Inserte la rótula en la perilla. 3 Fije la rótula a la base. Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos. 4 Ajuste firmemente la perilla.
Nombres y funciones de los componentes Botón Record/SET Modo de grabación: inicia/detiene la grabación Modo de reproducción: inicia o pausa la reproducción Botón Power Botón < / – Altavoz Micrófono LED de acceso Botón + / > Objetivo Monitor LCD Conector Mini HDMI (interno) Botón Play/ Record cambia entre los modos de grabación y reproducción.
Cargar la batería 1 Instale la batería. ~ Deslice el pestillo de la cubierta de puerto/ranura en la dirección que se indica. Ÿ Mientras presiona el pestillo, deslice y abra la cubierta en la dirección que se indica. ! Inserte la batería orientándola correctamente (+/–) mientras tira de la palanca azul hacia la izquierda. 2 Cargue la batería. ~ Conecte el cable USB. Ÿ Pulse < o > para seleccionar "Adaptador" y, a continuación, pulse SET. • Durante la carga, la luz LED de acceso se enciende.
Inserción de una tarjeta SD • Inserte firmemente una tarjeta SD vendida por separado en la ranura para tarjeta SD, hasta que la tarjeta quede bloqueada. • Para extraer la tarjeta, presiónela hacia dentro una vez y extráigala en línea recta. • Cuando se utilice una tarjeta SD nueva, formatee la tarjeta en la pantalla de menú. Se ha comprobado el funcionamiento con las tarjetas SD de los siguientes fabricantes.
Grabación 1 Encienda la cámara. Pulse y mantenga pulsado Power durante 2 segundos. 2 Pulse Record para comenzar a grabar. Pulse Record de nuevo para detener la grabación. 3 Acerque o aleje la imagen si fuera necesario. < / – : Alejar la imagen + / > : Acercar la imagen ■ 1 2 3 Para cambiar al modo de captura de fotografías ~ Pulse MENU. Ÿ Pulse < o > para seleccionar "Foto" y pulse SET. ! Pulse < o > para volver a seleccionar "Foto" y pulse SET.
Mirar o eliminar vídeos/fotografías 1 Cambie al modo de reproducción. Pulse Reproducción para volver al modo de grabación. 2 Pulse < o > para seleccionar un archivo. 3 Pulse SET para iniciar la reproducción. 1 3 2 ■ Para eliminar un archivo ~ Pulse < o > para seleccionar el archivo que desea eliminar. Ÿ Pulse MENU. ! Pulse < o > para seleccionar "Sí" y pulse SET.
Uso de Wi-Fi ■ Funciones disponibles ● ● ● Control de la vista de cámara Puede verificar la vista de cámara y operar la cámara desde un dispositivo Android o iOS. Transmisión mediante Ustream (*1) Con Ustream, puede transmitir la grabación de la cámara en tiempo real. Subir a YouTube (*1) Puede subir archivos a YouTube. (*1): ■ Para utilizar estas funciones, debe registrar previamente la configuración de la red LAN inalámbrica y una cuenta de servicio con una aplicación para PC, Android o iOS.
Uso de Wi-Fi (continuación) Dispositivo iOS: ~ Toque "Ajustes". Ÿ Toque "Wi-Fi". ! Toque "Wi-Fi" para activar Wi-Fi. ⁄ Toque ID de cámara (JVC-✽✽✽✽✽✽) en la lista. @ Introduzca la KEY. • Dependiendo del dispositivo que utilice, la pantalla y el procedimiento pueden variar. 4 Inicie "ADIXXION sync.". ~ Toque "ADIXXION sync." en la lista de aplicaciones. Ÿ Toque la cámara detectada. Si no se encuentra la cámara, asegúrese de que el ajuste Wi-Fi esté activado y toque "Refrescar". ! Introduzca la KEY.
Solución de problemas Problema Comprobación No se puede encender la cámara/La alimentación se apaga abruptamente Recargue la batería. No es posible conectarse a Wi-Fi/La conexión Wi-Fi se interrumpe Vuelva a intentar la conexión mejorando el entorno de recepción. Si está muy alejado del receptor, si hay interferencia, o si está cerca de un horno de microondas u otro dispositivo inalámbrico, puede experimentar una disminución en la velocidad de comunicación o no se podrá establecer una conexión.
© 2013 JVC KENWOOD Corporation C3S2 0613HO-MW-VM