EN DE FR DT-V9L5 IT MULTI FORMAT LCD MONITOR MULTI FORMAT LCD MONITOR MONITEUR LCD MULTI-FORMAT MONITOR LCD MULTIFORMATO MONITOR LCD MULTIFORMATO МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ ЖК МОНИТОР ⢛㞽⺐㴳㗷䙒奇◩ ES RU ZH (S) INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ἀ䒩孵㖏ᷧ LCT2723-001A DTV9L5_Cover.
EN MULTI FORMAT LCD MONITOR DT-V9L5 INSTRUCTIONS DT-V9L5_EU_EN_1.
Safety Precautions The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages and other hazards. Refer all service to qualified service personnel. Do not use the product for a long time if the sound is distorted. Use only the power source specified on the unit. • AC power: 120 V / 220 V — 240 V, 50 Hz/60 Hz • DC power: 12 V — 17 V • The AC power supply is controlled by turning on/off the POWER switch on the rear panel.
Safety Precautions (cont.) European Union only Dear Customer, EMC Supplement This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of JVC KENWOOD Corporation is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany This equipment is in conformity with the provisions and protection requirements of the corresponding European Directives.
Operating Precautions The LCD panel and backlight have life expectancy. Due to the basic characteristics of the LCD panel, an afterimage or uneven display may occur. It is recommended that you change images occasionally, activate the power saving function, or often turn off the power to reduce the load on the LCD panel. Continuous operations of the LCD panel may accelerate the deterioration.
Installation Caution ● Do not rest your arm on the monitor or lean against the monitor. ● Do not touch the LCD panel when installing the monitor. ● Be sure to install the monitor securely to prevent the monitor from falling over, which may cause damage to the monitor or injury. Adjusting the stand height You can select the stand height according to your preference—higher position or lower position. To change the stand height, change the position of the screw hole used for attaching the stand.
Lower position When you want to lower the position of the monitor. EN Attachment screws Stand Monitor Tilting the monitor You can tilt the monitor as shown below. About 20° 0° When the monitor is not tilted (0°), the guidelines align as illustrated. Guidelines About 10° CAUTION ● Be careful not to pinch your fingers in the gap between the monitor and the stand. ● When the stand is attached to the lower position, you cannot tilt the monitor downward.
Index of Parts and Functions Rear panel Carry handle Security slot Use this handle when carrying the monitor. Attach a security wire to this slot. 1 POWER switch Turns AC power on or off. ● You need to press button (☞ q on page 10) to use the monitor after turning on the POWER switch. 2 AC IN terminal AC power input connector. Connect the provided AC power cord to an AC outlet.
7 HDMI terminal Input terminal compatible with HDCP for the HDMI signal. (TYPE-A) 8 REMOTE terminal EN Terminal for controlling the monitor by an external control. (☞ “External Control” on page 23) 9 AUDIO (MONITOR OUT) terminals (pin jack) Output terminals for the analog audio signal. ● The terminals emit the audio signals through the AUDIO (IN) terminal or EMBEDDED AUDIO signals through the E. AUDIO HD/SD SDI (IN 1 or IN 2) input terminal.
Index of Parts and Functions (cont.) Front panel Tally lamp This lamp is controlled by the tally function of the MAKE/TRIGGER terminal. • You can select the color of the tally lamp from “Green” or “Red.” You can also select whether the whole lamp is turned on at once, or whether it is turned on one half at a time.
y SCOPE button/lamp Displays/hides the indication of the wave form monitor and vectorscope (☞ “Scope Setting” on page 17). ● Each time you press this button, the window changes in the following order. No display Histogram EN Wave form monitor Vectorscope u DC lamp When the DC power voltage is being lowered due to the battery consumption, the lamp changes to orange from green. When the voltage becomes lower than a certain level, the monitor automatically turns off and the lamp turns to red.
Showing Input Signals (cont.) On the Status Display If you press the INPUT SELECT button (☞ 9 on page 10) currently lit, the status of the input signal and setting of MUTING are displayed for about 3 seconds. ● Make the setting to display/hide the status in “Status Display” of the “Information”.
Menu Transition Diagram Main Menu Picture Function Size/Position Adjust Aspect Dynamic Signal Setting Marker Audio Setting Scope Setting Sync Function No Operation Action EN Backlight Aperture Aperture Level CTI LTI Gamma Color Temperature sub menu reset H Size H Position V Size V Postion sub menu reset Auto Aspect Manual Aspect SD4:3 Size 16:9 Size 1:1 Area Marker Marker Aspect Safety Marker Safety Area Frame Center Marker Line Brightness R-Area Marker R-Marker Aspect R-Safety Marker R-Safety Area Gain
Menu Configuration (cont.) Main Menu Picture Function Setting for the picture quality. Item Backlight Aperture*1 Aperture Level*1 CTI LTI Gamma Color Temperature sub menu reset *1 To do Adjusts the brightness of the display. Activates/deactivates the function at the level set in “Aperture Level”. Compensate the frequency response of the luminance signal of the video signal. Adjust the clearness of the outlines of the chrominance signal. Adjust the clearness of the outlines of the luminance signal.
Signal Setting Settings for input signals. Item Video/Component Select I/P Mode Color System sub menu reset To do Selects the signal type you want to use for VIDEO/COMPONENT terminals. Selects a proper mode corresponding to the input picture. Select the color system. • If the picture is unstable with “Auto,” select the color system according to the input signal. EN Setting value Video, Component Normal, Cinema Auto, NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.
Menu Configuration (cont.) Audio Setting Settings for EMBEDDED AUDIO signals and audio level meter signal. Item SDI-1 Select SDI-2 Select To do Select the input through which audio is output. Setting value Off, Auto, Digital, Analog Off : Does not output audio. Auto : Output digital audio prior to analog audio. Digital : Output audio from the SDI terminal. Analog : Output audio from the AUDIO IN terminal. HDMI Select Select the input through which audio is output. Off : Does not output audio.
Scope Setting*1 Configure the settings for the wave form monitor and vector scope. Item Gain*2 Size*3 Position To do Adjust the input gain level. Set the window size. Select the window position. Transparent Activates/deactivates the function to make the window translucent. Auto Off Histogram Display Wave Display Off : Normal On : Translucent Set the function to turn off the window automatically 15 minutes after displayed. Select the signal component for the histogram display.
Menu Configuration (cont.) Sync Function Settings for the synchronization with signals. Item No Sync Action To do Select the screen status when no signal is coming in. Setting value Off, Standby, Power Save (power save mode), Gray Back (gray screen) Select the period until the screen status changes as selected in “No Sync Action” after signals 30s, 5min, 15min stop coming in. Activates/deactivates the function to shorten the time taken to display the picture (low Off, On latency function).
Function Key Setting Function1 Function Display Specify the function assigned to the F1 button. Specify the function assigned to the F1 button. * See pages 13 to 22 for details of the functions assigned to Function 1. Select whether to display the status of the assigned function when you press the F1 button. Off : No status display. Perform the registration function. Mode-1 : Display the status. Perform the registration function. Mode-2 : Display the status. Do not perform the registration function.
Menu Configuration (cont.) Remote Setting Settings for the external control. Item Parallel Type Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Pin6 Pin7 Pin8 To do Select a control method of the MAKE/TRIGGER terminal. Setting value Make, Trigger, Set Assign the control functions to the pins of the MAKE/TRIGGER terminal. • Assign a function to each pin terminal by selecting “Set” in “Parallel Type” mentioned above.
IMD Settings for IMD (In-monitor Display). (☞ Page 22) Item IMD Display IMD Protocol Address IMD Size Text Color Tally 1 Color Tally 2 Color Background Color reset To do Display setting Off : Not displayed On : Displayed Serial communication protocol setting Off : Supports JVC protocol TSL V4.0 : Supports TSL UMD Protocol V4.
Menu Configuration (cont.) ● Setting of “Character Setting” 1 2 3 Change the input to one that you want to assign a video source name for. Select “Character Setting”. Press buttons to select the first character. ● Each time you press button, the character changes as follows. Press button to reverse the order. Space 4 Press button to move the arrow to the next space. ● The characters entered before moving the arrow are memorized. Repeat steps 3 and 4 (10 characters at maximum).
External Control Using the MAKE/TRIGGER system About the external control This monitor has three external control terminals. ● MAKE/TRIGGER terminal (RJ-45): The following external control systems are available. (1) MAKE (make contact) system: Controls the monitor by short-circuiting the corresponding pin terminal to the GND pin terminal, or disconnecting (opening) it. (2) TRIGGER (trigger) system: Controls the monitor by sending the pulse signal instantaneously to the corresponding pin terminal.
External Control (cont.
All commands consist of the following segments. Header Monitor ID Function Data Cr (0Dh) EN On Header “!” : Operation commands from the personal computer, etc. (☞ below table). “?” : Reference commands from the personal computer, etc. “@” : Status returns from the monitor To start communication, send the connection command from the personal computer etc. To terminate the communication, send the termination command from the personal computer etc.
Troubleshooting Solutions to common problems related to the monitor are described here. If none of the solutions presented here solve the problem, unplug the monitor and consult an authorized dealer or service center. Symptom Probable cause and corrective action No power supply. ● ● ● ● No picture with the power on. ● ● ● ● No sound. ● ● ● ● ● “Out of range” appears. ● “No Sync” appears. ● ● ● ● Wrong color, no color. ● ● ● ● The picture becomes blurred.
Self-check program This monitor has a self-check function, which allows it to detect malfunctions and alert you. This makes troubleshooting easier. Whenever a problem occurs, one or some of the INPUT SELECT lamps will flash. If this happens, follow the steps below and contact your dealer to resolve the problem. EN INPUT SCOPE HDMI When the screen goes blank, and one or some of the INPUT SELECT lamps (SDI 1/SDI 2) on the front control panel start flashing... 1 Check which lamps are flashing.
Specifications General Model name Type Screen size Aspect ratio DT-V9L5 Multi format LCD monitor Type 8.2 wide format 16:10 Compliant video signal format Format ☞ “Available signals” on page 30 HD SDI: SMPTE292M SD SDI: ITU-R BT.656, SMPTE259M EMBEDDED AUDIO 16CH: SMPTE299M, SMPTE272M Internal speaker: 1.0 W Audio output Operating conditions Operating temperature: 5°C – 35°C Operating humidity: 20% – 80% (non-condensing) (Slightly variable depending on ambient conditions for installation.
Dimensions Unit: mm EN DT-V9L5 116 26.5 217 1.3 176 218 */ 181 ** 202 13 185 186 *at the higher position **at the lower position 55 75 100 75 VESA mounting holes (8-M4, depth:10mm) 37.5 100 Notice on transportation This monitor is precision equipment and needs dedicated packing material for transportation. Never use any packing material supplied from sources other than JVC or JVC-authorized dealers.
Specifications (cont.) Available signals The following signals are available for this monitor. Video signals No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Signal name NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL60 PAL PAL-N SECAM B/W50 B/W60 480/60i 480/59.94i 576/50i 480/60p 480/59.94p 576/50p 640x480/60p 640x480/59.94p 720/60p 720/59.94p 720/50p 720/30p 720/29.97p 720/25p 720/24p 720/23.98p 1080/60i 1080/59.94i 1035/60i 1035/59.
MEMO EN 31 DT-V9L5_EU_EN_1.
DT-V9L5_EU_EN_1.
DE MULTI FORMAT LCD MONITOR DT-V9L5 BEDIENUNGSANLEITUNG DT-V9L5_EU_DE.
Sicherheitsmaßregeln CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen. Keine Abdeckungen (oder Rückplatten) entfernen. Im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten müssen qualifiziertem Fachpersonal überlassen werden. WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selber zu warten, wie etwa durch Öffnen von Abnehmen von Abdeckungen. Im Inneren befinden sich Teile mit gefährlicher Hochspannung und andere Gefahrenquellen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten Kundendienst. Verwenden Sie das Produkt nicht längere Zeit, wenn der Klang verzerrt ist. Ausschließlich mit der zulässigen Netzspannung.
Sicherheitsmaßregeln (Forts.) Nur Europäische Union Sehr geehrter Kunde, EMV-Ergänzung Dieses Gerät entspricht den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit. Die europäische Vertretung von JVC KENWOOD Corporation ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Dieses Gerät entspricht den Vorschriften und Schutzanforderungen der entsprechenden europäischen Richtlinien.
Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb Das LCD-Panel und die Rückbeleuchtung haben eine begrenzte Lebensdauer. Aufgrund der grundlegenden Eigenschaften des LCDPanels kann ein Nachbild oder eine ungleichmäßige Anzeige auftreten. Wir empfehlen, die Bilder auf dem Display gelegentlich zu wechseln, die Energiesparfunktion zu aktivieren oder regelmäßig die Stromversorgung auszuschalten, um die Belastung des LCD-Panels zu verringern. Fortgesetzte Bedienung des LCD-Panels kann die Verschlechterung beschleunigen.
Aufstellung Achtung ● Stützen Sie sich nicht mit dem Arm auf dem Monitor ab oder lehnen sich dagegen. ● Berühren Sie nicht das LCD-Panel bei der Aufstellung des Monitors. ● Stellen Sie sicher, dass der Monitor sicher eingebaut ist, um Herunterfallen zu vermeiden, wodurch der Monitor beschädigt werden oder Verletzungen verursacht werden können. Einstellen der Ständerhöhe Sie können die Ständerhöhe nach persönlichem Bedarf wählen — höhere Position oder niedrigere Position.
Niedrigere Position Wenn Sie die Position des Monitors senken wollen. Befestigungsschrauben DE Ständer Monitor Neigen des Monitors Sie können den Monitor wie folgt neigen. Wenn der Monitor nicht geneigt ist (0°), sind die Führungslinien ausgerichtet, wie gezeigt. Etwa 20° 0° Führungslinien Etwa 10° ACHTUNG ● Achten Sie darauf, nicht die Finger im Spalt zwischen Monitor und Ständer einzuklemmen.
Index der Teile und Funktionen Rückseite Tragegriff Sicherheitsschlitz Verwenden Sie diesen Griff beim Tragen des Monitors hoch. Bringen Sie einen Sicherungsdraht an diesem Schlitz an. 1 Netzschalter Schaltet die Netzstromversorgung ein oder aus. ● Sie müssen die Taste (☞ q auf Seite 10) drücken, um den Monitor nach dem Einschalten des Netzschalters zu verwenden. 2 AC IN-Klemme Netzeingangsanschluss. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
7 HDMI-Klemme Der Eingangsklemmen ist für das HDMI-Signal mit HDCP kompatibel. (TYPE-A) 8 REMOTE-Klemme Klemme für das Steuern des Monitors mithilfe einer externen Steuerung. (☞ „Externe Steuerung“ auf Seite 23) 9 AUDIO (MONITOR OUT)-Klemmen (Klinkenbuchse) Ausgangsklemmen für das analoge Audiosignal. ● Die Klemmen geben die Audiosignale über die Klemme AUDIO (IN) oder die EMBEDDED AUDIO-Signale über die Eingangsklemme E. AUDIO HD/SD SDI (IN 1 oder IN 2) aus.
Index der Teile und Funktionen (Forts.) Vorderseite Signallampe Diese Lampe wird von der Signallampefunktion der MAKE/TRIGGERKlemme gesteuert. • Sie können die Farbe der Signallampe zwischen „Grün“ und „Rot“ auswählen. Sie können auch auswählen, ob die ganze Lampe auf einmal eingeschaltet wird, oder ab sie jeweils zur Hälfte eingeschaltet wird.
y SCOPE-Taste/Lampe Zeigt/versteckt die Anzeige des Wellenform-Monitors und Vektorgraphen (☞ „Skope Einstellungen“ auf Seite 17). ● Bei jedem Tastendruck wechselt das Anzeigefenster wie folgt. Keine Anzeige Histogram Wellenform-Monitor Vektorskop u DC-Lampe Wenn die anliegende Gleichspannung aufgrund des Batterieermüdung sinkt, wechselt die Lampe von Grün auf Orange um. Wenn die Spannung unter einen bestimmten Pegel absinkt, schaltet der Monitor automatisch aus, und die Lampe wechselt auf Rot um.
Anzeige von Eingangssignalen (Forts.) Anzeige des aktuellen Status Wenn Sie die INPUT SELECT-Taste (☞ 9 auf Seite 10) die momentan leuchtet drücken, werden der Status des Eingangssignals und die Einstellung für MUTING etwa 3 Sekunden lang angezeigt. ● Wählen Sie die Einstellung zum Anzeigen/Verstecken des Status in „Status Anzeige“ unter „Informationsanzeige“.
Menü-Transitionsdiagramm Hauptmenü Bildfunktionen Größe und Bildlage Format Dynamisch Signal Einstellungen Marker Audio-Einstellungen Skope Einstellungen Synchronisations-Modus Keine Bedienung Hintergrundbeleuchtung Aperatur Aperaturpegel CTI LTI Gamma Farbtemperatur Einblendung unterer Bildrand zurücksetzen H Größe Bildlage Horizontal V Größe Bildlage Vertikal Einblendung unterer Bildrand zurücksetzen DE Auto-Aspekt Aspekt manuell SD 4:3 Größe 16:9 Größe 1:1 Video/Komponente Auswahl I/P Modus Farbsyste
Menükonfiguration (Forts.) Hauptmenü Bildfunktionen Einstellung der Bildqualität. Gegenstand Hintergrundbeleuchtung Aperatur*1 Aperatur Level*1 CTI LTI Gamma Farbtemperatur Einblendung unterer Bildrand zurücksetzen *1 Zum Passt die Helligkeit der Anzeige ein. Aktiviert/deaktiviert die Funktion auf dem in „Aperaturpegel“ eingestellten Pegel. Ausgleichen den Frequenzgang des Luminanzsignals eines Videosignals. Passt die Klarheit der Umrisse des Chrominanzsignals an.
Signal Einstellungen Einstellungen für Eingangssignale. Gegenstand Video/Komponente Auswahl I/P Modus Farbsystem Einblendung unterer Bildrand zurücksetzen Zum Einstellwert Wählt den Signaltyp zur Verwendung für VIDEO/COMPONENT-Klemmen. Video, Komponente Wählt einen geeigneten Modus entsprechend dem Eingangsbild. Auswählen das Farbsystem. • Wenn das Bild bei „Auto“ instabil ist, wählen Sie das Farbsystem gemäß dem Eingangssignal. Normal, Kino Auto, NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.
Menükonfiguration (Forts.) Audio-Einstellungen Einstellungen für EMBEDDED AUDIO-Signale und das Audio-Pegelmessersignal. Gegenstand SDI-1 ausgewählt SDI-2 ausgewählt HDMI ausgewählt Video/Komponente Embedded Audio Gruppe*1 Pegelanzeige Einstellungen*1 Zum Wählen Sie den Eingang, über den der Ton ausgegeben wird. Einstellwert Aus, Auto, Digital, Analog Aus : Gibt kein Audio aus. Auto : Gibt digitales Audio vor dem analogen Audio aus. Digital : Geben Sie Audio von der SDI-Klemme aus.
Skope Einstellungen*1 Konfigurieren Sie die Einstellungen für den Wellenform-Monitor und Vektorskop. Gegenstand Verstärkung*2 Größe*3 Position Zum Stellen Sie den Eingang-Gain-Pegel ein. Stellen Sie die Fenstergröße ein. Wählen Sie die Fensterposition. Transparent Aktiviert/deaktiviert die Funktion, um das Fenster durchscheinend zu machen.
Menükonfiguration (Forts.) Synchronisations-Modus Einstellungen für die Synchronisation mit Signalen. Gegenstand Ohne Synch.Impuls Zum Wählen des Bildschirmstatus, wenn kein Signal anliegt. Einstellwert Aus, Bereitschaft, Energiesparen (Energiesparmodus), Verzögerungszeit Geringe Latenz Hintergr. Grau (grauer Bildschirm) 30s., 5min., 15min. Wählen den Zeitraum, bevor der Bildschirmstatus nach dem Stoppen anliegender Signale umschaltet, wie in „Ohne Synch.Impuls“ gewählt.
Funktionstasten-Belegung Funktion 1 Funktionen Dsp. Legen Sie die der Taste F1 zugewiesene Funktion fest. Legen Sie die der Taste F1 zugewiesene Funktion fest. * Siehe Seite 13 bis 22 für Einzelheiten über die zu Funktion 1 zugewiesenen Funktionen. Wählen Sie, ob der Status der angezeigten Funktion angezeigt werden soll, wenn Sie die Taste F1 drücken. Aus : Keine Statusanzeige. Führen Sie die Registrierungsfunktion durch. Mode-1 : Status anzeigen. Führen Sie die Registrierungsfunktion durch.
Menükonfiguration (Forts.) Fernsteuerungsart Einstellungen der externen Steuerung. Gegenstand Parallele-Art Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Pin6 Pin7 Pin8 Zum Wählen Sie eine Steuerungsmethode des MAKE/TRIGGER-Anschlusses. Einstellwert Make, Trigger, Set Zuweisen die Steuerfunktionen zu den Pins der MAKE/TRIGGER-Klemme. • Weisen Sie eine Funktion zu jedem Anschluss-Pin durch Wählen von „Set“ in „ParalleleArt“ wie oben erwähnt zu.
IMD Einstellung für IMD (In-Monitor Display). (☞ Seite 22) Gegenstand IMD Anzeige IMD Protokoll Adresse IMD Grösse Text Farbe Tally 1 Farbe Tally 2 Farbe Hintergrundfarbe zurücksetzen Zum Anzeigeeinstellung Aus : Nicht angezeigt Ein : Angezeigt Einstellung des seriellen Kommunikationsprotokolls Aus : Unterstützt JVC-Protokoll TSL V4.0 : Unterstützt TSL UMD-Protokoll V4.
Menükonfiguration (Forts.) ● Einstellung von „Ziffern - Einstellungen“ 1 2 3 Ändern Sie den Eingang zu einem, zu dem Sie einen Videoquellenname zuweisen wollen. Wählen Sie „Ziffern - Einstellungen“. Z i ff e r n Tasten zur Wahl des ersten Zeichens. Drücken Sie die ● Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Buchstabe wie folgt um. Drücken Sie die Taste zum Umkehren der Reihenfolge. Leerstelle 4 Drücken Sie die Taste , um den Pfeil zur nächsten Leerstelle weiterzuschalten.
Externe Steuerung Über die externe Steuerung Der Monitor hat drei externe Steuerklemmen. ● MAKE/TRIGGER-Klemme (RJ-45): Die folgenden externen Steuersysteme stehen zur Verfügung. (1) MAKE (Kontakt-Herstellen)-System: Steuert den Monitor durch Kurzschließen der entsprechenden Pin-Klemme zur Masse-Pin-Klemme oder durch Trennen der Klemmen (Öffnen). (2) TRIGGER (Trigger)-System: Steuert den Monitor durch sofortiges Senden des Impulssignals an den entsprechenden Anschluss-Pin.
Externe Steuerung (Forts.
Alle Befehle bestehen aus den folgenden Segmenten. Kopfzeile Monitor-ID Funktion Daten Cr (0Dh) Über Header „!“ : Steuerbefehle vom PC usw. Einzelheiten (☞ siehe Tabelle unten). „?“ : Bezugsbefehle vom PC usw. „@“ : Statusrückgaben vom Monitor Zum Starten der Kommunikation senden Sie den Verbindungsbefehl von dem PC usw. Zum Beenden der Kommunikation senden Sie den Beendigungsbefehl von dem PC usw.
Störungssuche Lösungen für übliche Probleme beim Monitor werden hier beschrieben. Wenn keine der hier vorgeschlagenen Lösungen das Problem behebt, trennen Sie den Monitor vom Netz und wenden sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Symptom Keine Spannungsversorgung. Mögliche Ursache und Abhilfe . ● Drücken Sie die Taste ● Stecken Sie den Netzstecker oder den Gleichstromstecker fest ein.
Selbstdiagnoseprogramm Dieser Monitor arbeitet mit einer Selbstdiagnosefunktion, die Betriebsstörungen identifiziert und anzeigt. Dies macht die Fehlerbehebung einfacher. Wenn immer ein Problem auftritt, blinken eine oder mehrere der INPUT SELECT-Lämpchen. Wenn dies eintritt, befolgen Sie die Schritte weiter unten und wenden Sie sich zur Problemlösung an Ihren Fachhändler.
Technische Daten Allgemeines Modellbezeichnung Typ Bildschirmgröße Seitenverhältnis DT-V9L5 Multiformat LCD-Monitor Typ 8,2 Breitformat 16:10 Konformes Videosignalformat Format ☞ “Verfügbare Signale“ auf Seite 30 HD SDI: SMPTE292M SD SDI: ITU-R BT.
Abmessungen Einheit : mm DT-V9L5 116 26,5 217 DE 1,3 176 218 */ 181 ** 202 13 185 186 *bei der höheren Position **bei der niedrigeren Position 100 37.5 55 75 100 75 VESA-Montagelöcher (8-M4, Tiefe:10mm) Hinweis zum Transport Dieser Monitor ist ein Präzisionsgerät und benötigt spezielles Verpackungsmaterial zum Transport. Verwenden Sie niemals Verpackungsmaterial von anderen Quellen als JVC oder JVC-Fachhändlern.
Technische Daten (Forts.) Verfügbare Signale Die folgenden Signale stehen für diesen Monitor zur Verfügung. Videosignale Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Signalbezeichnung NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL60 PAL PAL-N SECAM B/W50 B/W60 480/60i 480/59.94i 576/50i 480/60p 480/59.94p 576/50p 640x480/60p 640x480/59.94p 720/60p 720/59.94p 720/50p 720/30p 720/29.97p 720/25p 720/24p 720/23.98p 1080/60i 1080/59.94i 1035/60i 1035/59.
NOTIZEN DE 31 DT-V9L5_EU_DE.
DT-V9L5_EU_DE.
MONITEUR LCD MULTI-FORMAT FR DT-V9L5 MANUEL D’INSTRUCTIONS DT-V9L5_EU_FR.
Précautions de sécurité Le symbole en forme d’éclair avec des tête de flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du boîtier de l’appareil, qui peut être d’une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes. CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique. Ne retirez pas le couvercle (ou le dos).
N’essayez pas de réparer vous même cet appareil, car ouvrir ou retirer des couvercles vous exposerait à des tensions dangereuses ou d’autres dangers. Confier toutes les réparations à un personnel de service qualifié. N’utilisez pas l’appareil pendant une longue période temps si le son est déformé. N’utiliser que la source d’alimentation spécifiée sur l’appareil.
Précautions de sécurité (suite) Union européenne uniquement Cher(e) client(e), Supplément EMC Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Le représentant européen de JVC KENWOOD Corporation est: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne Ce matériel est en conformité avec les provisions et exigences de protection des directives européennes correspondantes.
Précautions de fonctionnement Le panneau LCD et le rétroéclairage ont une durée de vie. Les caractéristiques de base du panneau LCD pourraient produire une image consécutive ou une anomalie d’affichage. Il est conseillé de changer les images régulièrement, d’activer la touche de sauvegarde d’énergie, ou d’éteindre le matériel régulièrement pour diminuer la charge sur le panneau LCD. Une utilisation continue de l’écran LCD peut accélérer la détérioration.
Installation Précaution ● N’appuyez pas votre bras sur le moniteur ni ne vous appuyez à lui. ● Ne touchez pas le panneau à cristaux liquides lors de l’installation du moniteur. ● Assurez-vous d’installer le moniteur de façon sûr pour éviter qu’il tombe et qu’il soit endommagé ou cause des blessures. Ajustage de la hauteur du socle Vous pouvez choisir la hauteur du socle en fonction de vos préférences—position haute ou position basse.
Position basse Quand vous souhaitez baisser la position du moniteur. Vis de fixation FR Socle Moniteur Inclinaison du moniteur Vous pouvez incliner le moniteur de la façon suivante. Quand le moniteur n’est pas incliné (0°), les lignes guides sont alignées comme montré. Environ 20° 0° Lignes guide Environ 10° PRÉCAUTION ● Faites attention de ne pas vous pincer les doigts dans les espaces entre le moniteur et le socle.
Liste des pièces et des fonctions Panneau arrière Poignée de transport Verrou de sécurité Utilisez cette poignée lors du transport du moniteur. Fixez un fil de sécurité à cette fente. 1 Interrupteur d’alimentation (POWER) Met l’alimentation secteur en ou hors service. ● Vous devez appuyer sur la touche (☞ q à la page 10) pour utiliser le moniteur après avoir l’avoir mis hors tension au niveau de l’interrupteur d’alimentation (POWER). 2 Prise AC IN Connecteur d’entrée d’alimentation secteur.
7 Prise HDMI Prise d’entrée compatible avec HDCP pour le signal HDMI. (TYPE-A) 8 Prise REMOTE Prise pour commander le moniteur à partir d’une commande externe. (☞ “Commande externe” à la page 23) 9 Prises AUDIO (MONITOR OUT) (prise cinch) Prises de sortie pour le signal audio analogique. ● Les prise sortent les signaux audio par la prise AUDIO (IN) ou les signaux EMBEDDED AUDIO par la prise d’entrée E. AUDIO HD/SD SDI (IN 1 ou IN 2).
Liste des pièces et des fonctions (suite) Panneau avant Témoin de signalisation (Tally) Ce témoin est commandé par la fonction de signalisation de la prise MAKE/TRIGGER. • Vous pouvez choisir la couleur du témoin de signalisation “Vert” ou “Rouge”. Vous pouvez aussi sélectionner si tout le témoin s’allume en une fois, ou s’il s’allume une moitié à la fois.
y Touche/témoin SCOPE Affiche/cache l’indication du moniteur de forme d’onde et de l’oscilloscope vectoriel (☞ “Réglage scope” à la page 17). ● Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre change de la façon suivante. Pas d’affichage Histogram Moniteur de forme d’onde Oscilloscope vectoriel u Témoin DC Quand l’alimentation CC devient faible à cause de la consommation de la batterie, le témoin passe du vert à l’orange.
Affichage des signaux d’entrée (suite) À propos de l’affichage d’état Si vous appuyez sur la touche INPUT SELECT (☞ 9 à la page 10) actuellement allumée, l’état du signal d’entrée et le réglage de MUTING sont affichés pendant environ 3 secondes. ● Faites le réglage pour afficher/cacher l’état dans “Affich. Donnees” de “Information”. (☞ page 20) ● Quand “Affich.
Menu Diagramme de transition Menu Principal Fonction Image Réglage Taille/Position Aspect Dynamique Paramètres Signal Marqueur Paramètres Audio Réglage scope Parametres Sync.
Configuration des menus (suite) Menu Principal Fonction Image Réglage pour la qualité de l’image. Elément Rétro-éclairage Contour *1 Niveau de Contour *1 CTI LTI Gamma Température de couleur sous-menu réinitialisation *1 Pour Ajuste la luminosité de l’affichage. Met en/hors service la fonction au niveau réglé dans “Niveau de Contour”. Compenser la réponse en fréquence du signal de luminance du signal vidéo. Ajuste la netteté des contours du signal de chrominance.
Paramètres Signal Réglages pour les signaux d’entrée. Elément selection Vidéo/Composantes Mode I/P Système Couleur Pour Choisit le type de signal que vous souhaitez utiliser pour les prises VIDEO/COMPONENT. Choisit un mode correct correspondant à l’image entrée. Choisit le standard de couleur. • Si l’image est instable avec “AUTO”, sélectionnez le système de couleur en fonction du signal d’entrée. Valeur de réglage Vidéo, Composantes Normale, Cinéma Auto, NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.
Configuration des menus (suite) Paramètres Audio Réglages pour les signaux EMBEDDED AUDIO et pour les signal d’affichage du niveau audio. Elément Sélection audio SDI-1 Sélection audio SDI-2 Sélection audio HDMI Vidéo / YPrPb Groupe Audio Embeded*1 Paramètres Vumètres*1 Pour Sélectionnez l’entrée par laquelle le son est sorti. Arrêt : Le son n’est pas sorti. Auto : Le son numérique est sorti en priorité sur le son analogique. Numérique : Sortie du son par la prise SDI.
Réglage scope*1 Configurer les paramètres du moniteur de forme d’onde et de l’oscilloscope vectoriel. Elément Gain*2 Taille*3 Position Pour Régler le niveau de l’amplificateur d’entrée. Régler la taille de la fenêtre. Sélectionner la position de la fenêtre. Transparence Met en/hors service la fonction rendant la fenêtre translucide.
Configuration des menus (suite) Parametres Sync. Réglages de la synchronisation avec les signaux. Elément Abscence Sync. Temporisation Faible Latence Pour Choisir l’état de l’écran quand aucun signal n’est entré. Valeur de réglage Arrêt, En veille, Energie Eco. (mode d’économie d’énergie), Fond gris (écran gris) Choisir la période avant que l’écran ne change comme choisi dans “Abscence Sync.” quand il 30s, 5min, 15min n’y a plus de signal.
Réglage des touches de fonction Fonction 1 Affich. Fonction Spécifiez la fonction affectée à la touche F1. Spécifiez la fonction affectée à la touche F1. * Reportez-vous aux pages 13 à 22 pour les détails sur les fonctions affectées à Fonction 1. Choisissez d’afficher ou non l’état de la fonction affectée quand vous appuyez sur la touche F1. Arrêt : Pas d’affichage d’état. Réalisez la fonction d’enregistrement. Mode-1 : Affichez l’état. Réalisez la fonction d’enregistrement. Mode-2 : Affichez l’état.
Configuration des menus (suite) Paramètre Télécommande Réglages de la commande externe. Elément Type Parallèle Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Pin6 Pin7 Pin8 Pour Choisir une méthode de commande pour la prise MAKE/TRIGGER. Valeur de réglage Make, Trigger, Set Affecter les fonctions de commande aux broches de la prise MAKE/TRIGGER. • Affecter une fonction à chaque borne en choisissant “Set” dans “Type Parallèle” comme décrit ci-dessus.
IMD Réglages pour IMD (In-monitor Display) (☞ Page 22) Elément Affichage IMD Protocole IMD Adresse Taille IMD Couleur Texte Tally couleur 1 Tally couleur 2 Couleur de Fond réinitialisation Pour Réglage de l’affichage Arrêt : Non affiché Marche : Displayed Réglage du protocole de communication série Off : Prend en charge le protocole JVC TSL V4.0 : Prend en charge le protocole TSL UMD V4.
Configuration des menus (suite) ● Réglage de “Paramètres Caractères” 1 2 3 Changez l’entrée à laquelle vous souhaitez affecter un nom de source vidéo. Choisissez “Paramètres Caractères”. pour choisir le premier caractère. Appuyez sur les touches ● Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le caractère change comme suit. Appuyez sur la touche pour inverser l’ordre. espace 4 Appuyez sur la touche pour déplacer la flèche sur l’espace suivant.
Commande externe À propos de la commande externe Ce moniteur a trois prises de commande externe. ● Prise MAKE/TRIGGER (RJ-45): Les systèmes de commande externe suivants sont disponibles. (1) Système MAKE (établissement de contact): Commande le moniteur par court-circuitage de la borne correspondante avec la borne GND ou par sa déconnexion (ouverture). (2) TRIGGER (système à déclenchement): Commande le moniteur par l’entrée d’un signal à impulsion instantanément aux bornes correspondantes.
Commande externe (suite) Display Fonctions à commander Ouverture Court-circuit ––– Pas de fonction — — Vert Rouge Sélection de la couleur du témoin de signalisation*1 Couleur Tally Sélection de la méthode d’éclairage du témoin de signalisation Entièrement Une moitié à la fois Type de Tally En service Hors service La moitié gauche du témoin de signalisation s’allume en rouge*2 Tally-G(Rouge) En service Hors service La moitié droite du témoin de signalisation
Toutes les commandes sont constituées des segments suivants. Numéro d’identification du moniteur Entête Fonction Données Cr (0Dh) À propos de l’entête “!” : Commandes de fonctionnement à partir de l’ordinateur personnel, etc. (☞ au tableau ci-dessous). “?” : Commandes de référence à partir d’un ordinateur personnel, etc.
Dépannage Des solutions aux problèmes usuels relatifs à votre moniteur sont données ici. Si aucune des solutions données ici ne résout votre problème, débranchez le moniteur et consultez un revendeur autorisé ou un centre de service après-vente. Symptôme Pas d’alimentation. Cause probable et action corrective . O Appuyez sur la touche O Insérez fermement la fiche d’alimentation secteur ou la fiche d’alimentation CC.
Programme de vérification automatique Ce moniteur dispose d’une fonction de vérification automatique, qui lui permet de détecter des dysfonctionnements et de vous alerter. Ce qui facilite le dépannage. Chaque fois qu’un problème se produit, un ou plusieurs témoins INPUT SELECT clignotent. Si cela arrive, suivre les étapes ci-dessous et contacter le revendeur pour résoudre le problème.
Spécifications Généralités Nom du modèle Type Taille de l’écran Format d’image DT-V9L5 Moniteur LCD multi-format Type de 8,2 pouces au format d’écran large 16:10 Format de signal vidéo conforme ☞ “Signaux disponibles” à la page 30 Format HD SDI: SMPTE259M SD SDI: ITU-R BT.
Dimensions Unité: mm DT-V9L5 116 26,5 217 1,3 FR 176 218 */ 181 ** 202 13 185 186 * en position haute **en position basse 100 37,5 55 75 100 75 Trous de montage VESA (8-M4, profondeur:10mm) Notice sur le transport du moniteur Ce moniteur est un appareil de précision et nécessite des matériaux d’emballage spécialisés pour son transport. N’utilisez jamais des matériaux d’emballage fournis par d’autres sources que JVC et les revendeurs JVC autorisé.
Spécifications (suite) Signaux disponibles Les signaux suivants sont disponibles pour ce moniteur. Signaux vidéo Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Nom du signal NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL60 PAL PAL-N SECAM B/W50 B/W60 480/60i 480/59.94i 576/50i 480/60p 480/59.94p 576/50p 640x480/60p 640x480/59.94p 720/60p 720/59.94p 720/50p 720/30p 720/29.97p 720/25p 720/24p 720/23.98p 1080/60i 1080/59.94i 1035/60i 1035/59.
MEMO FR 31 DT-V9L5_EU_FR.
DT-V9L5_EU_FR.
MONITOR LCD MULTIFORMATO DT-V9L5 ISTRUZIONI DT-V9L5_EU_IT.
Precauzioni di sicurezza Il simbolo con il fulmine e la punta di freccia collocato nel triangolo equilatero ha lo scopo di allertare l’utilizzatore sulla presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno dell’apparecchio, la cui intensità può essere tale da costituire un rischio di folgorazione per le persone. CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di folgorazione. Non rimuovere il coperchio (o la parte posteriore).
Non tentare di riparare l’apparecchio da sé, poiché l’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre a tensioni pericolose o ad altri pericoli. Si raccomanda piuttosto di rivolgersi a personale tecnico qualificato. Non usare l’apparecchio a lungo qualora il suono sia distorto. Usare solamente le sorgenti di alimentazione specificate sull’apparecchio.
Precauzioni di sicurezza (cont.) Esclusivamente per i Paesi dell’Unione Europea Gentile Cliente, Supplemento EMC (compatibilità elettromagnetica) questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme europee vigenti relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza dei dispositivi elettrici.
Precauzioni per l’uso Il pannello LCD e la retroilluminazione hanno una durata limitata. Per via delle proprie caratteristiche intrinseche, i pannelli LCD possono visualizzare immagini fantasma o non uniformi. Per questo si raccomanda di non lasciare visualizzata a lungo la stessa immagine, di attivare la funzione di risparmio energetico o di spegnere frequentemente il monitor per ridurre il carico sul pannello. L’uso continuo del pannello LCD può accelerarne il deterioramento.
Installazione Attenzione ● Non appoggiare il braccio sull’apparecchio né appoggiarvisi col corpo intero. ● Durante l’installazione del monitor si deve fare attenzione a non toccarne il pannello LCD. ● Il monitor deve essere installato saldamente affinché non cada o si ribalti, in tal modo danneggiandosi o causando lesioni alle persone. Regolazione dell’altezza del supporto L’altezza del supporto può essere scelta a piacere nella posizione superiore o inferiore.
Posizione più bassa Per installare il monitor nella posizione più bassa. Viti di fissaggio Supporto IT Monitor Inclinazione del monitor Il monitor è inclinabile nel seguente modo. Circa 20° 0° A monitor non inclinato (0°) le linee guida si allineano come mostrato. Linee guida Circa 10° ATTENZIONE ● Fare attenzione a non lasciarsi intrappolare le dita fra il monitor e il supporto.
Indice delle parti e delle funzioni Pannello posteriore Maniglia di trasporto Attacco antifurto Per trasportare il monitor di deve usare questa maniglia. A questo attacco va fissato un cavetto di sicurezza. 1 Interruttore POWER Fornisce o interrompe l’alimentazione in corrente alternata. ● Dopo avere alimentato il monitor premendone l’interruttore di alimentazione (POWER), per poterlo usare è necessario premere il tasto di (☞ q a pagina 10).
7 Terminale HDMI Presa d’ingresso del segnale HDMI compatibile con la tecnologia HDCP (TYPE-A) 8 Terminale REMOTE Terminale per il controllo del monitor mediante comando dall’esterno. (☞ “Controllo esterno” a pagina 23) 9 Terminali AUDIO (MONITOR OUT) (pin jack) Terminali di uscita per il segnale audio analogico. ● I terminali emettono i segnali audio attraverso il terminale AUDIO (IN), oppure i segnali EMBEDDED AUDIO attraverso il terminale d’ingresso E. AUDIO HD/SD SDI (IN 1 o IN 2).
Indice delle parti e delle funzioni (continua) Pannello anteriore Spia di controllo Questa spia è controllata dalla funzione di controllo del terminale MAKE/TRIGGER. • Il colore della spia di controllo può essere scelto tra “Verde” o “Rosso”. È altresì possibile specificare se la spia si dovrà accendere completamente oppure solo una metà di essa alla volta.
y Tasto/spia SCOPE Visualizza o nasconde l’indicazione del controllo di forma d’onda e del vettorscopio (☞ “Regolazioni waveform/vector” a pagina 17). ● Ogni volta che si preme il tasto la finestra cambia nel seguente ordine: Nessuna visualizzazione Histogram Controllo di forma d’onda Vettorscopio u Spia DC Quando la tensione CC si riduce a causa del consumo della batteria, questa spia passa dal colore verde al colore arancione.
Visualizzazione dei segnali d’ingresso (continua) Imposta la visualizzazione delle condizioni Se si preme il tasto INPUT SELECT (☞ 9 a pagina 10) attualmente acceso appaiono per circa 3 secondi lo stato del segnale d’ingresso e l’impostazione MUTING. ● In “Visual. Stato” di “Informazioni” specificare se visualizzare o nascondere lo stato. (☞ pagina 20) ● Quando s’imposta l’opzione “Visual.
Schema dei menu Menu Principale Regolazione Immagine Regolazione Dimens/posiz Aspetto Dinamica Settaggio segnali Marcatori Settaggi audio Regolazioni waveform/vector Funzioni Sincronismo Nessuna procedura Retroilluminazione Apertura Livello Apertura CTI crominanza LTI luminanza Gamma Temperatura colore sottomenu ripristino Dimensione orizzontale Posizione orizzontale Dimensione verticale Posizione verticale sottomenu ripristino Aspetto automatico Aspetto Manuale Standard dimensione 4:3 Formato 16 : 9 1:1
Configurazione dei menu (continua) Menu Principale Regolazione Immagine Regolazione della qualità dell’immagine. Opzione Retroilluminazione Apertura*1 Livello Apertura*1 CTI crominanza LTI luminanza Gamma Funzione Regola la luminosità dello schermo. Attiva e disattiva la funzione al livello impostato in “Livello Apertura”. Compensare le caratteristiche di frequenza del segnale di luminanza dei segnali video. Regola la nitidezza dei contorni del segnale di crominanza.
Settaggio segnali Impostazioni del segnale d’ingresso Opzione Selezione Video/ Component I/P Mode Sistema Colore sottomenu ripristino Funzione Impostazione Seleziona il tipo di segnale da usare con i terminali VIDEO/COMPONENT. Video, Componenti Seleziona la modalità corretta corrispondente alle immagini inserite. Per selezionare il sistema di colore. • Se con “Auto” l’immagine appare instabile si suggerisce di selezionare il sistema colore in base al segnale d’ingresso.
Configurazione dei menu (continua) Settaggi audio Impostazioni dei segnali EMBEDDED AUDIO e degli indicatori di livello del segnale audio. Opzione Audio on su SDI-1 input Audio on su SDI-2 input Audio on su HDMI input Video/Component Embedded Audio Gruppi*1 Settaggio Livelli Audio*1 Funzione Selezionare l’ingresso attraverso il quale emettere il segnale audio. Impostazione Spento, Auto, Digitale, Analogico Spento : il monitor non emette segnali audio.
Regolazioni waveform/vector*1 Imposta il controllo di forma d’onda e il vettorscopio. Opzione Guadagno*2 Formato*3 Posizione Funzione Regola il guadagno del segnale in ingresso. Regola le dimensioni della finestra. Specifica la posizione della finestra. Trasparenza Attivare o disattivare l’effetto di semitrasparenza della finestra.
Configurazione dei menu (continua) Funzioni Sincronismo Impostazioni della sincronizzazione con segnali. Opzione No Sincronismo Funzione Per selezionare lo stato dello schermo in assenza di segnali in ingresso. Impostazione Spento, Standby, Rispar. energia (modo risparmio energetico), Ritardo Bassa Latenza Selezionare l’intervallo di tempo al termine del quale lo stato dello schermo deve cambiare secondo quanto selezionato in “No Sincronismo” una volta che cessano di giungere segnali in ingresso.
Settaggio funzioni principali Funzione 1 Visualizza Funz. Per specificare la funzione da assegnare al tasto F1. Per specificare la funzione da assegnare al tasto F1. * Per informazioni dettagliate sulle funzioni assegnabile a Funzione 1 si prega di vedere alle pagine da 13 a 22. Specifica se visualizzare lo stato della funzione assegnata quando si preme il tasto F1.
Configurazione dei menu (continua) Settaggio Controllo Remoto Impostazione del controllo esterno. Opzione Tipo Parallelo Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Pin6 Pin7 Pin8 Funzione Selezionare il metodo di controllo per la presa MAKE/TRIGGER. Impostazione Make, Trigger, Set Assegnare le funzioni di controllo ai contatti del terminale MAKE/TRIGGER. • L’assegnazione delle funzioni ai contatti avviene impostando “Set” in “Tipo Parallelo” (opzione qui sopra).
IMD Impostazioni IMD (In-monitor Display). (☞ pagina 22) Opzione In Monitor Display In Monitor Display Protocollo Address In Monitor Display Dimensione Test Colore Tally 1 Colore Tally 2 Colore Colore dello sfondo ripristino Funzione Impostazioni di visualizzazione Spento : non visualizzato Acceso : visualizzato Impostazione del protocollo di comunicazione seriale Spento : compatibile con il protocollo JVC TSL V4.0 : compatibile con il protocollo TSL UMD V4.
Configurazione dei menu (continua) ● Impostazione della funzione “Settaggio carattere” 1 2 3 Selezionare l’ingresso cui assegnare il nome.di una sorgente video. Selezionare “Settaggio carattere”. selezionare il primo carattere della stringa. Con i tasti ● Ogni qualvolta si preme il tasto il carattere cambia nel modo di seguito mostrato. Per invertire l’ordine è necessario premere . Space 4 Premere il tasto per avanzare la freccia alla posizione successiva.
Controllo esterno Informazioni sul controllo esterno Questo monitor dispone di tre terminali di controllo esterni. ● Terminale MAKE/TRIGGER (RJ-45): Rendono possibili i seguenti sistemi di controllo esterno. (1) Sistema MAKE (a contatto stabile): Controlla il monitor cortocircuitando il corrispondente contatto di terra GND, oppure scollegandolo (aprendolo). (2) Sistema TRIGGER (trigger): Controlla il monitor mediante invio istantaneo del segnale d’impulso al corrispondente contatto del terminale.
Controllo esterno (cont.) Visualizzazione ––– Colore Tally Tipo Tally Tally-L(R) Tally-R(G) SDI-1 SDI-2 HDMI Video/Component Marcatori Marcatore Centrale Fotogramma Selez.marcator Aspetto Manuale 1:1 Stato Livelli Audio Codice Tempo Identifi.Ingr. Bianco Nero Display contr.
Tutti i comandi comprendono i seguenti segmenti: Intestazione ID del monitor Funzione Dati Cr (0Dh) Su Intestazione “!” : comandi operativi provenienti da un computer o da un altro apparecchio (☞ tabella qui sotto). “?” : Comandi di riferimento provenienti dal computer o da un altro apparecchio.
Risoluzione dei problemi Di seguito si illustrano le soluzioni ai problemi comuni relativi al monitor. Se nessuna delle soluzioni qui illustrate consente di risolvere il problema, scollegare il monitor e consultare un rivenditore autorizzato oppure un centro servizi per l’assistenza. Sintomo Causa probabile e azioni correttive . ● Premere il tasto ● Inserire saldamente la spina del cavo di alimentazione CA o quella L’apparecchio risulta non alimentato. Pagina 10 8 dell’alimentazione CC.
Funzione di auto-diagnosi Questo monitor dispone di una funzione di auto-diagnosi, che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti e di avvisare l’utente. Tale funzione facilita la diagnostica del monitor. All’eventuale verificarsi di un problema una o più delle spie INPUT SELECT iniziano a lampeggiare. In tal caso, attenersi alla procedura descritta e contattare il rivenditore per risolvere il problema.
Caratteristiche tecniche Generali Nome del modello Tipo Dimensioni dello schermo Rapporto d’aspetto DT-V9L5 Monitor LCD multiformato Formato panoramico da 8,2" 16:10 Formato segnale video compatibile Formato ☞ “Segnali disponibili” a pagina 30 HD SDI: SD SDI: EMBEDDED AUDIO 16CH: Diffusore interno: 1,0 W Uscita audio Condizioni d’uso SMPTE292M ITU-R BT.
Dimensioni Unità: mm DT-V9L5 116 26.5 217 1.3 176 218 */ 181 ** 202 IT 13 185 186 * ** nella posizione più alta nella posizione più bassa 55 75 100 75 Fori per montaggio VESA (8-M4, profondità: 10 mm) 37.5 100 Avviso per il trasporto Questo monitor è un’apparecchio di precisione e deve pertanto essere imballato con materiale dedicato al trasporto.
Caratteristiche tecniche (cont.) Segnali disponibili Questo monitor è in grado di trattare i seguenti tipi di segnale: Segnali video N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Nome del segnale NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL60 PAL PAL-N SECAM B/W50 B/W60 480/60i 480/59.94i 576/50i 480/60p 480/59.94p 576/50p 640x480/60p 640x480/59.94p 720/60p 720/59.94p 720/50p 720/30p 720/29.97p 720/25p 720/24p 720/23.98p 1080/60i 1080/59.
MEMO IT 31 DT-V9L5_EU_IT.
DT-V9L5_EU_IT.
MONITOR LCD MULTIFORMATO DT-V9L5 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES DT-V9L5_EU_ES.
Precauciones de seguridad El símbolo de relámpago con la punta en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede tener la intensidad suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN PRECAUCIÓN: Para reducir el riego de descargas eléctricas. No extraiga la cubierta (o pieza posterior).
Jamás intente reparar este producto por su cuenta, ya que si abre o desmonta las cubiertas, puede quedar expuesto a descargas de tensión y otros peligros. Deje todo el mantenimiento a personal de servicio cualificado. No utilice el producto por un tiempo prolongado si el sonido está distorsionado. Utilice sólo la fuente de alimentación especificada en la unidad.
Precauciones de seguridad (cont.) Sólo Unión Europea Estimado cliente, Suplemento de EMC Este aparato cumple con las directivas y normas europeas válidas sobre compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica. El representante para Europa de JVC KENWOOD Corporation es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania Este equipo cumple con las provisiones y los requisitos de protección de las correspondientes Directivas Europeas.
Precauciones de operación El panel LCD y la luz de fondo tienen una expectativa de vida de servicio estimada. Debido a las características básicas del panel LCD, puede que ocurra el fenómeno de imagen residual o visualización irregular. Se recomienda cambiar las imágenes ocasionalmente, activar la función de ahorro de energía, o apagar el producto con frecuencia para reducir la carga sobre el panel LCD. El uso continuo del panel LCD puede acelerar el deterioro.
Instalación Precaución O Evite poner su brazo o apoyar su cuerpo contra el monitor. O No toque el panel LCD al instalar el monitor. O Asegúrese de instalar firmemente el monitor para evitar una eventual caída, con el consiguiente riesgo de daños al monitor o de lesiones. Ajuste de la altura del soporte Puede seleccionar la altura del soporte según sus preferencias—posición más alta o más baja. Para cambiar la altura del soporte, cambie la posición del orificio roscado para fijar el soporte.
Posición más baja Cuando desee bajar la posición del monitor. Tornillos de fijación Soporte ES Monitor Inclinación del monitor Puede inclinar el monitor tal como se muestra a continuación. Cuando el monitor no está inclinado (0°), las líneas de guía se alinean tal como se observa en la ilustración. Aprox. 20° 0° Líneas de guía Aprox. 10° PRECAUCIÓN O Tenga la precaución de no pillarse los dedos en la abertura existente entre el monitor y el soporte.
Índice de piezas y funciones Panel trasero Asa para el transporte Ranura de seguridad Utilice el asa para transportar el monitor. Fije un cable de seguridad en esta ranura. 1 Interruptor POWER Conecta o desconecta la alimentación de CA. O Deberá pulsar el botón ( q en la página 10) para usar el monitor, luego de conectar el interruptor de alimentación (POWER). 2 Terminal AC IN Conector de entrada de alimentación CA. Conecte el cable de alimentación CA suministrado a una toma de CA.
7 Terminal HDMI Terminal de entrada compatible con HDCP para la señal HDMI. (TYPE-A) 8 Terminal REMOTE Terminal para controlar el monitor mediante un control exterior. ( “Control exterior” en la página 23) 9 Terminales AUDIO (MONITOR OUT) (jack miniatura) Terminales de salida para la señal de audio analógica. O Los terminales emiten señales de audio a través del terminal AUDIO (IN) o señales EMBEDDED AUDIO a través del terminal de entrada E. AUDIO HD/SD SDI (IN 1 o IN 2).
Índice de piezas y funciones (cont.) Panel frontal Lámpara indicadora Esta lámpara se controla mediante la función de recuento del terminal MAKE/TRIGGER. • Puede seleccionar el color de la lámpara indicadora entre “Verde” y “Rojo”. También puede seleccionar entre iluminación completa de la lámpara e iluminación de una u otra mitad de la lámpara.
y Botón/lámpara SCOPE Visualiza/oculta la indicación del monitor de forma de onda o el alcance de vectores ( “Ajuste Scope” en la página 17). O Cada vez que presiona este botón, la ventana cambia en el orden siguiente. Sin indicación Histogram Monitor de forma de onda Monitor vectorscopio u Lámpara DC La lámpara cambia de verde a naranja cuando la tensión de CC disminuye debido a consumo de la batería.
Visualización de señales de entrada (cont.) Acerca de la indicación de estado Si pulsa el botón INPUT SELECT ( 9 en la página 10) actualmente iluminado, el estado de la señal de entrada y el ajuste de MUTING se visualizan durante aproximadamente 3 segundos. O Configure de manera que el estado se visualice/oculte en “Visual. Estado” de “Informacion”. ( página 20) O Cuando “Visual.
Diagrama de transición de menú Menú Principal ES Menu Setup * : La opción “Temperatura de color” sólo se visualiza y no pude ajustarse/cambiarse. 13 DT-V9L5_Body_EU_ES.
Configuración del menú (cont.) Menú Principal Funciones de imagen Ajuste de la calidad de la imagen. Opción Retroiluminac Detalle*1 Nivel de Detalle*1 CTI LTI Gamma Temperatura de color submenú reiniciar *1 Para Ajusta el brillo de la pantalla. Activar/desactivar la función en el nivel ajustado en “Nivel de Detalle”. Compensar la respuesta de frecuencia de la señal de luminancia de la señal de vídeo. Ajusta la claridad de los contornos de la señal de crominancia.
Ajuste señal Ajustes para las señales de entrada Opción Para Selección Video/Componentes Selecciona el tipo de señal que desea usar para los terminales VIDEO/COMPONENT. Modo I/P Selecciona el modo que corresponda a la imagen de entrada. Sistema Color Seleccionar el sistema de color. • Si la imagen es inestable con “Auto”, seleccione el sistema de color de conformidad con la señal de entrada. submenú reiniciar Valor de ajuste Video, Componentes Normal, Cine Auto, NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.
Configuración del menú (cont.) Ajustes Audio Configuración para las señales EMBEDDED AUDIO y la señal del medidor de nivel de audio Opción Seleccion audio SDI-1 Seleccion audio SDI-2 Seleccion audio HDMI Video/Compon Grupo de Audio embebido*1 Ajuste indicador de nivel*1 Para Seleccionar la entrada a través de la cual se emitirá el audio. Off : No se emite audio. Auto : Se emite audio digital antes del audio analógico. Digital : Se emite audio desde el terminal SDI.
Ajuste Scope*1 Haga los ajustes para el monitor de forma de onda y el monitor vectorscopio. Opción Ganancia*2 Tamaño*3 Posición Para Ajuste el nivel de ganancia de entrada. Ajuste el tamaño de la ventana. Seleccione la posición de la ventana. Transparente Activa/desactiva la función para que la ventana quede transparente. Auto Off Histograma Monitor Forma de Onda Off : Normal On : Translúcido Ajuste la función para desactivar la ventana automáticamente 15 minutos después de su visualización.
Configuración del menú (cont.) Funcion Sincros Ajustes de la sincronización con las señales Opción Sin Funcion Para Seleccionar el estado de la pantalla cuando no hay señal entrante. Valor de ajuste Off, Standby, Power save (modo de ahorro de energía), Tiempo Retardo Low Latency Fondo gris (pantalla gris) Seleccionar el tiempo hasta que el estado de la pantalla cambie según lo seleccionado en 30s, 5min, 15min “Sin Funcion” después de que las señales dejen de introducirse.
Tecla de función Function1 Func. Display Especifica la función asignada al botón F1. Especifica la función asignada al botón F1. - - -, Detalle, Modo * Para obtener más información sobre las funciones asignadas a Function 1, consulte las páginas I/P, Cuadro, Marca 13 a 22. centro, Display Indicador de nivel, Gamma, Temperatura de color, Error CRC, Relac.
Configuración del menú (cont.) Ajustes Remoto Ajustes para el control externo. Opción Tipo Paralelo Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Pin6 Pin7 Pin8 Para Seleccionar un método de control para el terminal MAKE/TRIGGER. Valor de ajuste Make, Trigger, Set Asignar las funciones de control de las patillas del terminal MAKE/TRIGGER. • Asignar una función a cada terminal de patilla seleccionando “Set” en “Tipo Paralelo” mencionado anteriormente.
IMD Ajustes para IMD (Visualización en monitor) ( Página 22) Opción IMD Display IMD Protocolo Dirección IMD Tamaño Color del Texto Color Tally 1 Color Tally 2 Color de fondo reiniciar Para Ajuste de visualización Off : No se visualiza On : Se visualizarà Ajuste de protocolo para comunicación en serie Off : Compatible con el protocolo JVC TSL V4.0 : Compatible con el protocolo TSL UMD V4.
Configuración del menú (cont.) O Ajuste de “Ajuste Carácteres” 1 2 3 Cambie la entrada a la que se desea asignar un nombre de fuente de vídeo. Seleccione “Ajuste Carácteres”. Pulse los botones para seleccionar el primer carácter. O Cada vez que pulsa el botón , el carácter cambia de la siguiente manera. Pulse el botón para invertir el orden. espacio 4 Pulse el botón para mover la flecha al siguiente espacio. O Se memorizan los caracteres introducidos antes de mover la flecha.
Control exterior Acerca del control exterior Este monitor dispone de tres terminales para control exterior. O Terminal MAKE/TRIGGER (RJ-45): Se encuentran disponibles los siguientes sistemas de control exterior. (1) Sistema MAKE (contacto de cierre): Controla el monitor poniendo en cortocircuito el correspondiente terminal de patilla hacia el terminal de patilla GND, o desconectándolo (abriéndolo).
Control exterior (cont.) Indicación ––– Color de Tally Tipo de Tally Tally-L(R) Tally-R(G) SDI -1 SDI -2 HDMI Video/Compon Marcador Marca centro Cuadro Selec. Marker Rel.Aspec. Man 1:1 Estado Ind. Nivel Cod.
Todos los comandos se componen de los siguientes segmentos. Cabecera ID del monitor Función Datos Cr (0Dh) En la cabecera “!” : Comandos de operación desde el ordenador, etc. ( en la tabla de abajo). “?” : Comandos de referencia desde el ordenador personal, etc. “@” : Retornos de estado desde el monitor Para iniciar la comunicación, envíe el comando de conexión desde el ordenador, etc.
Localización de averías A continuación se describen los problemas comunes relacionados con el monitor. Si no puede resolver el problema con las soluciones que aquí se ofrecen, desenchufe el monitor y consulte con un distribuidor o centro de servicio autorizado. Síntoma No hay suministro de alimentación. No hay ninguna imagen con la alimentación encendida. Causa posible y acción correctiva O O O O O O O O No se escucha el sonido. O O O O O Aparece “Fuera de Rango”. O Aparece “Sin Sincronismo”.
Programa de autocomprobación Este monitor cuenta con la función de autocomprobación, que le permite detectar problemas en el funcionamiento. Esto también permite simplificar la localización de averías. Siempre que ocurra un problema, parpadeará una o más lámparas INPUT SELECT. En tal caso, realice los pasos descritos seguidamente y póngase en contacto con su concesionario para resolver el problema.
Especificaciones General Nombre del modelo Tipo Tamaño de la pantalla Relación de aspecto DT-V9L5 Monitor LCD multiformato Formato ancho tipo 8,2 16:10 Formato de señal de vídeo compatible Formato “Señales disponibles” en la página 30 HD SDI: SD SDI: EMBEDDED AUDIO 16CH: Altavoz interno: 1,0 W Salida de audio Condiciones de funcionamiento Requisitos de potencia SMPTE292M ITU-R BT.
Dimensiones Unidad: mm DT-V9L5 116 26,5 217 1,3 176 218 */ 181 ** 202 13 ES 185 186 *en la posición más alta **en la posición más baja 100 37,5 55 75 100 75 Orificios de montaje VESA (8-M4, profundidad: 10mm) Aviso sobre el transporte Este monitor es un equipo de precisión y por lo tanto, deberá utilizar el material de embalaje exclusivo para el transporte.
Especificaciones (cont.) Señales disponibles Las siguientes señales se encuentran disponibles para este monitor. Señales de vídeo Nº. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Nombre de la señal NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL60 PAL PAL-N SECAM B/W50 B/W60 480/60i 480/59.94i 576/50i 480/60p 480/59.94p 576/50p 640x480/60p 640x480/59.94p 720/60p 720/59.94p 720/50p 720/30p 720/29.97p 720/25p 720/24p 720/23.98p 1080/60i 1080/59.
MEMO ES 31 DT-V9L5_EU_ES.
DT-V9L5_EU_ES.
МУЛЬТИФОРМАТНЫЙ МОНИТОР С ЖК-ДИСПЛЕЕМ DT-V9L5 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU DT-V9L5_EU_RU.
Меры предосторожности CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ: ȾɅə ɋɇɂɀȿɇɂə ɊɂɋɄȺ ȼɈɋɉɅȺɆȿɇȿɇɂə ɂɅɂ ɉɈɊȺɀȿɇɂə ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆ ɌɈɄɈɆ ɇȿ ɉɈȾȼȿɊȽȺɃɌȿ ȾȺɇɇɈȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈ ȼɈɁȾȿɃɋɌȼɂɘ ȾɈɀȾə ɂɅɂ ȼɅȺȽɂ. ɇȿ ȾɈɉɍɋɄȺȿɌɋə ɊȺɁɆȿɓȿɇɂə ɄȺɄɂɏ-ɅɂȻɈ ȿɆɄɈɋɌȿɃ, ɇȺɉɈɅɇȿɇɇɕɏ ɀɂȾɄɈɋɌəɆɂ, ɌȺɄɂɏ ɄȺɄ ȼȺɁɕ, ɇȺ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȿ. ɆȿɊɕ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɷɧɟɪɝɢɹ ɦɨɠɟɬ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɦɧɨɠɟɫɬɜɨ ɩɨɥɟɡɧɵɯ ɮɭɧɤɰɢɣ. ɗɬɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧ ɫ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɤ ȼɚɲɟɣ ɥɢɱɧɨɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.
ɇɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɫɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ, ɫɧɹɜ ɤɨɪɩɭɫ, ȼɵ ɩɨɞɜɟɪɝɧɟɬɟ ɫɟɛɹ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɜɵɫɨɤɢɯ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɣ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɨɩɚɫɧɵɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜ. ɉɨɪɭɱɢɬɟ ɫɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ, ɤɨɝɞɚ ɡɜɭɤ ɢɫɤɚɠɟɧ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɣ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ.
Меры предосторожности (продолж.) Только для Европейского Союза ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ! Ⱦɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɯ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜ ɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɨɜ ȿɋ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.
Меры предосторожности при работе с устройством ɀɄ-ɩɚɧɟɥɶ ɢ ɩɨɞɫɜɟɬɤɚ ɢɦɟɸɬ ɪɚɫɱɟɬɧɵɣ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ. ɂɡ-ɡɚ ɩɪɢɫɭɳɢɯ ɀɄ-ɩɚɧɟɥɹɦ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɦɨɠɟɬ ɧɚɛɥɸɞɚɬɶɫɹ ɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɢɥɢ ɧɟɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨɟ ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɟ. Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ ɢɡɦɟɧɢɬɶ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɦɵɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ, ɜɤɥɸɱɚɬɶ ɮɭɧɤɰɢɸ ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɠɟɧɢɹ ɢɥɢ ɱɚɫɬɨ ɜɵɤɥɸɱɚɬɶ ɩɢɬɚɧɢɟ, ɱɬɨɛɵ ɭɦɟɧɶɲɢɬɶ ɧɚɝɪɭɡɤɭ ɧɚ ɀɄ-ɩɚɧɟɥɶ. Ⱦɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɫ ɀɄ-ɩɚɧɟɥɶɸ ɦɨɠɟɬ ɭɫɤɨɪɢɬɶ ɢɡɧɨɫ.
Установка ɉɪɟɞɨɫɬɟɪɟɠɟɧɢɟ O Не облокачивайтесь и не опирайтесь на монитор. O Не касайтесь ЖК-панели во время выполнения установки монитора. O Убедитесь в том, что монитор надежно установлен, чтобы предотвратить падение монитора, которое может стать причиной повреждения монитора или травмы. Регулировка высоты стойки Вы можете выбрать высоту стойки в соответствии с Вашими предпочтениями, закрепив ее в верхнем или нижнем положении.
Нижнее положение Когда вы хотите опустить позицию монитора. Крепежные винты Подставка Монитор RU Регулировка угла наклона монитора Вы можете регулировать угол наклона монитора, как это показано ниже. Около 20° 0° Когда монитор стоит прямо (0°), указатели наклона совпадают, как это показано на рисунке. Указатели наклона Около 10° ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ O Будьте осторожны, чтобы не зажать пальцы между монитором и стойкой. O Когда стойка присоединена в нижнем положении, монитор наклонить вниз нельзя.
Указатель частей и функций Задняя панель Ручка для переноски Гнездо безопасности Пользуйтесь этой ручкой при переноске монитора. Прикрепите шнур безопасности к этому гнезду. 1 Выключатель POWER Включает и выключает питание от источника переменного тока. O Чтобы пользоваться монитором после включения выключателя питания POWER, необходимо нажать кнопку ( q на стр. 10). 2 Разъем AC IN Соединительный разъем для подачи питания от источника переменного тока.
7 Разъем HDMI Входной разъем совместим с HDCP для сигнала HDMI. (TYPE-A) 8 Разъем REMOTE Разъем для управления монитором с помощью внешнего устройства. ( “Внешнее управление” на стр. 23) 9 Разъемы AUDIO (MONITOR OUT) (штекерное гнездо) Выходные разъемы для аналогового аудиосигнала. O Разъемы выводят аудиосигналы, поступающие с разъема AUDIO (IN) или сигналы EMBEDDED AUDIO, поступающие с входного разъема E. AUDIO HD/SD SDI (IN 1 или IN 2).
Указатель частей и функций (продолжение) Передняя панель Сигнальный индикатор Данный индикатор управляется функцией сигнальной индикации разъема MAKE/TRIGGER. • Вы можете выбрать цвет сигнального индикатора из “Зеленый” (ЗЕЛЕНЫЙ) или “Красный” (КРАСНЫЙ). Вы также можете выбрать, включается индикатор сразу полностью или он включается наполовину за раз. ( “Настройка Tally” в “Меню настроек” на стр. 18 и “Внешнее управление” на стр.
y Кнопка/индикатор SCOPE Отображает/скрывает индикацию формы сигнала и векторскопа ( “Настройки обзора” на стр. 17). O Каждый раз с нажатием этой кнопки окно меняется в следующем порядке. Не отображается Histogram Индикация формы сигнала Векторскоп u Индикатор DC Когда напряжение источника питания постоянного тока понижается из-за расхода заряда батареи, индикатор изменяет цвет с зеленого на оранжевый.
Индикация входных сигналов (продолжение) Отображение состояния При нажатии кнопки INPUT SELECT ( 9 на стр. 10), горящей в текущее время, в течение примерно 3 секунд будет отображаться состояние входного сигнала и значение настройки функции MUTING. O Выполняйте настройку для отображения/скрытия информации о состоянии в “Статуc Дисплея” в “Информация”. ( стр. 20) O Когда для параметра “Статуc Дисплея” установлено значение “Авто” или “Вкл.
Диаграмма структуры меню Главное меню RU Меню настроек * : “Цветовая температура” только отображается и не может настраиваться/изменяться. 13 DT-V9L5_EU_RU.
Структура меню (продолжение) Главное меню Настройка изображения Настройка качества изображения. Элемент Подсветка Апертура*1 Уровень апертуры*1 CTI LTI Гамма Цветовая температура подменю сброс *1 Действие Настройка яркости дисплея. Включение/выключение функции на уровне, установленном в параметре “Уровень апертуры”. Компенсация частотной характеристики сигнала яркости видеосигнала. Настройте четкость контуров сигнала цветности. Настройте четкость контуров сигнала яркости. Выбор значения коррекции Гамма.
Настройка сигнала Настройки для входных сигналов. Элемент Видео/Компонентный I/P Режим Сист. Цветности подменю сброс Действие Выберите тип сигналов, которые Вы хотите использовать на разъемах VIDEO/ COMPONENT. Выбор надлежащего режима, соответствующего входной картинке. Выбор цветовой системы. • Если отображение картинки нестабильно, когда установлено значение “Авто”, выберите цветовую систему в соответствии с форматом входного сигнала.
Структура меню (продолжение) Audio настройки Настройки сигналов EMBEDDED AUDIO и сигнала индикатора уровня звука. Элемент Выбрать SDI-1 Выбрать SDI-2 Выбрать HDMI Видео/Component Группы встроеннного Audio*1 Настройка инд. уровня сигнала*1 Действие Выбор входа, через который выводится звук. Выкл. Авто Цифровой Аналоговый : : : : Звук не выводится. Цифровой звук выводится с приоритетом по отношению к аналоговому звуку. Вывод звука через разъем SDI. Вывод звука через разъем AUDIO IN.
Настройки обзора*1 Конфигурация настроек для индикации монитора волновой формы сигнала и векторскопа. Элемент Усиление*2 Размер Изображ.*3 Позиция Действие Регулировка уровня усиления входного сигнала. Настройка размера окна. Выбор положения окна. Прозрачность Включение/выключение функции, делающей окно полупрозрачным. Выключить Авто Показать Гистограмму Показать Wave Form Фильтр Wave Form Метка превышения уровня Wave Уровень превышения Wave Form Выкл. : Нормальный Вкл.
Структура меню (продолжение) Функция Синхронизации Настройки для синхронизации с сигналами. Элемент Нет Синхронизации Действие Выбор состояния экрана при отсутствии входного сигнала. Задержка Выбор периода времени после прекращения подачи входного сигнала, по истечении которого состояние экрана изменится в на заданное в параметре “Нет Синхронизации”. Включение/выключение функции сокращения времени, необходимого для Выкл., Вкл. отображения картинки (функция уменьшения задержки).
Кнопка функциональной Задайте функцию, назначенную кнопке F1. настройки Функция 1 Задайте функцию, назначенную кнопке F1. * Подробную информацию о функциях, назначаемых для Функция 1, см. на стр. с 13 по 22. Финкции Экрана - - -, Апертура, I/P Режим, Кадр, Центр Маркера, Выбор индикатора уровня, Гамма, Цветовая температура, CRC ошибки, Ручная, Тамекод, 1:1, Динамический Выберите, будет ли отображаться состояние назначенной функции при нажатии Выкл., Режим-1, Режим-2 кнопки F1.
Структура меню (продолжение) Настройка управления Настройки внешнего управления. Элемент Паралельный порт Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Pin6 Pin7 Pin8 Действие Выбор метода управления для разъема MAKE/TRIGGER. Значение параметра Make, Trigger, Set “Отображение” в Назначение функций управления контактам разъема MAKE/TRIGGER. “Функции, управляемые • Назначьте функцию каждому контакту разъема, выбрав “Set” в “Паралельный порт” в системой MAKE/TRIGGER” на описании выше. стр.
IMD IMD (In-monitor Display — встроенный в монитор дисплей) ( стр. 22) Элемент Активировать IMD Протокол IMD Адрес Размер IMD Цвет IMD Цвет Tally 1 Цвет Tally 2 Цвет фона сброс Действие Настройка дисплея Выкл. : Не отображается Вкл. : Отображается Настройка протокола последовательного соединения Выкл. : Поддерживается протокол JVC TSL V4.0 : Поддерживается протокол TSL UMD Protocol V4.
Структура меню (продолжение) O Настройка параметра “Установить название” 1 2 3 Измените вход на тот, которому Вы желаете присвоить имя видеоисточника. Выберите “Установить название”. Нажимайте кнопки , чтобы выбрать первый символ. O При каждом нажатии кнопки символы меняются следующим образом. Нажмите кнопку , чтобы изменять символы в обратном порядке. пробел 4 Нажмите кнопку , чтобы передвинуть стрелку на следующую позицию. O Символы, введенные до передвижения стрелки, запоминаются.
Внешнее управление О внешнем управлении Данный монитор оснащен тремя разъемами для внешнего управления. O Разъем MAKE/TRIGGER (RJ-45): Доступны следующие системы внешнего управления. (1) Система MAKE (контактная): Управляет монитором, замыкая или размыкая соответствующий контакт разъема на контакт заземления (ЗАЗЕМЛЕНИЕ). (2) Система TRIGGER (триггер): Управляет монитором, мгновенно направляя импульсный сигнал на соответствующий контакт.
Внешнее управление (продолжение) <Функции, управляемые системой MAKE/TRIGGER> Отображение ––– Цвет Tally Тип Tally Tally-L(R) Tally-R(G) SDI-1 SDI-2 HDMI Видео/Component Маркер Центр маркера Кадр Выбрать маркер Ручная 1:1 Статус Индикат уровня Тамекод Выбор ID Цвет Выкл.
<Описание команд> Все команды состоят из следующих сегментов. Заголовок Идентификационное имя монитора Функция Данные Cr (0Dh) Заголовок “!” : Команды управления с персонального компьютера и т. п. ( <Список основных команд> в таблице ниже). “?” : Команды привязки с персонального компьютера и т. п. “@” : Возвращение с монитора информации о состоянии Чтобы установить соединение, отправьте команду на соединение с персонального компьютера и т. п.
Устранение неисправностей Здесь описаны решения наиболее распространенных проблем. Если ни одно из предложенных решений не помогло, отключите питание монитора и обратитесь к уполномоченному представителю компании или в сервисный центр. Признак Возможная причина и способ устранения . O Нажмите кнопку O Плотно вставьте штепсель питания от сети переменного тока или штепсель Нет питания. Нет картинки, когда питание включено. Нет звука. O O O O O O O O O O O O O Неправильные цвета, нет цвета.
Программа самодиагностики Данный монитор оснащен функцией самодиагностики, которая позволяет обнаружить неполадку и известить о ней пользователя. Это облегчает поиск и устранение неполадок. При возникновении какой-либо проблемы начинают мигать один или несколько индикаторов INPUT SELECT. Если это произойдет, выполните шаги, описанные внизу, и обратитесь к продавцу, чтобы устранить проблему.
Технические характеристики Общие сведения Название модели Тип Размер экрана Форматное соотношение DT-V9L5 Мультиформатный монитор с ЖК-дисплеем Широкоформатный типа 8,2 16:10 Поддерживаемый формат видеосигнала Формат “Допустимые сигналы” на стр. 30 HD SDI: SMPTE292M SD SDI: ITU-R BT.
Размеры Единицы измерения: мм DT-V9L5 <Вид спереди> <Вид сбоку> 116 26.5 217 1.3 176 218 */ 181 ** 202 13 185 186 *в верхнем положении **в нижнем положении RU <Вид сзади> 100 37.5 55 75 100 75 Крепежные отверстия стандарта VESA (8 – M4, глубина:10 мм) Замечание по транспортировке Монитор является точным устройством и требует использования специальных материалов для транспортировки. Для упаковки используйте только материалы, поставляемые компанией JVC или уполномоченными дилерами JVC.
Технические характеристики (продолжение) Допустимые сигналы Следующие сигналы доступны для данного монитора. Видеосигналы № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Имя сигнала NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL60 PAL PAL-N SECAM B/W50 B/W60 480/60i 480/59.94i 576/50i 480/60p 480/59.94p 576/50p 640x480/60p 640x480/59.94p 720/60p 720/59.94p 720/50p 720/30p 720/29.97p 720/25p 720/24p 720/23.98p 1080/60i 1080/59.94i 1035/60i 1035/59.
ДЛЯ ЗАМЕТОК RU 31 DT-V9L5_EU_RU.
DT-V9L5_EU_RU.
⢛㞽⺐㴳㗷䙒奇◩ DT-V9L5 ἀ䒩孵㖏ᷧ ZH (S) DT-V9L5_EU_CS_3.
ἀ䒩⇎䘅⬊⃩㱩ゐḌ柺 嫧⏋澢 ᶻḇ⅐⮒㿬㿿␍奧䒶䘅⋲旪澔ↈ⊀嬪㚭㚻⍘晩㵌㆗㻯 㸀ɝ⊀⚩㚻Ổ䘅ᶋ曣㒿仯䙜㹢㴳Ổ䘅⬺◩澔⤃刲䑷ɝ 慎夂䘅⬊⃩㌫㔾 ↪䒩䒶偾⍰ṦḨ䒠嬹⢛㚊䒩䘅∠偾ɝ㚭㚻乐䰿⽄嬿嬢␍↷御澔 偾⢠孂〩䘅ḻ帬⬊⃩ɝệ㖰ᶎ⻔ἀ䒩ẛ⺖峸䒶ⅼ㆗㿬㿿ɝᶻ ḇᶎ㋠⛐㚭㚻℆恩䘅⬊⃩塆仯澔學忶⬉㚭㚻⚩⬊塆ɜἀ䒩⍋乵 Ὧ㕷䘅Ṧᶌ❻㚭奅↚ɝ學⚩ἀ䒩⇎ṕ乇斆孼Ħ慎夂䘅⬊⃩㌫ 㔾ħɝ • ⚩ἀ䒩㚭Ḩ⑂᷌⇎澔柼ṕ乇斆孼㚊⬊⃩␍㑎ờ䘅㇁㚊孵 㖏ɝ • ⬊⃩␍㑎ờ孵㖏ᷧ柼⤦┅⫙澔Ṧὀ⮇㛦⍃侄᷌䒩ɝ • 㚭Ḩ⑂ᶋ␍ἀ䒩孵㖏ᷧᶮ䘅嫧⏋⛈柼ᶦ㞽忶⬉ɝ • ⽆柼㊊䃨㇁㚊䘅孵㖏彜埍㑎ờɝ 嫧⏋澢 㚭Ḩ⑂ᶻ A 丨Ḩ⑂ɝἀ䒩㚭⑂⍰偾ẛḨ䒠㕡乀䒶ⷳ ㇱ澔ἀ䒩來柼慈⍗徃⻔㌫㔾ɝ • ⚩彟㌦Ἄ⤃⻖⁐㚻␍ᶫḻ䒶傒䫊ṗḨ⑂᷌⇎澔〩⽆ 敮㚭Ḩ⑂䘅䒶㸑Ṧ斳㫣䒶ⅼɝ • ↈ⊀ἀ䒩䒠ḨⓇᶎ㌩勑䘅旅ṷ澔♡ᶻ⬄ṭ⍰偾ẛ㚊⋲ 旪ɝ • ⻔暁夂㙵㋣恩ṷ㕷澔䟯㈁ⶉἀ䒩ḇ䒠ḨⓇ奅⬛䘅㙵 ㋣恩ṷ㆗⎍䫊䇪ɝ㚫乐嬹⍰䘅㙵㋣䇪⍰偾ẛ⺖峸㿬 㿿澔䒶ⅼ㆗ṗ⋲旪ɝ • ḏ㚭Ḩ⑂ṼỖ㚎∢␍乵Ὧ䘅⬟埍澔季敯㈁ⶉ⎏⬍㆑ ⬊⃩㡁㳌Ṧ䟯⬛㚭Ḩ⑂彑ờ㫤ⶹɝ • ↈ⊀⮇㚭㚻⬊
學⊀孖♿八乵Ὧ㚭Ḩ⑂ɝ⎧↚澔㇔⺁㆗㉇ᶌ㚻⡴㕷⍰偾 ẛ奧⍋⋲旪䘅䒶⌌㆗⍒䒠ṗ⋲旪ɝ㇁㚊㚎∢學⎒ᶔᶛḻ ⏙季ɝ ⤃㜝⡱杴⢲䚠澔ↈ⊀攀㕷敵ἀ䒩㚭Ḩ⑂ɝ ἀ䒩㚭㚻ᶋ㞈㖏䘅䒶㸑ɝ • ḥ㳂䒶㸑澢120 V / 220V — 240V澔50 Hz/60 Hz • 䙵㳂䒶㸑澢12 V — 17 V • ḥ㳂䒶㸑䒲㇔⺁/敮⎏曣㜀ᶋ䘅 POWER ⺁㌨↷ɝ ⤃㜝㚭Ḩ⑂⬊塆⚩㕡㱖㔺ὀ⚱㇔⺁/敮 POWER ⺁ 䘅⚱㔺澔ṏḥ㳂䒶㸑㍓⸨㍓⃦/㉕⺁䒶㸑乀㛦㌨↷ḥ㳂 䒶㸑ɝ㫥䥎うℶᶌ澔⚩⮾⍰偾曡归ḥ㳂䒶㸑㍓⸨䘅Ỏ 仯⬊塆㚭Ḩ⑂澔ⷷᶻ㍓⃦/㉕⺁䒶㸑乀䓚崴䧻敵ɝ⤃ 㜝㚭Ḩ⑂⬊塆⚩㕡㱖㔺ὀ⚱㍓⃦/㉕⺁䒶㸑乀䘅⚱㔺澔 ⬊塆ᶁᶫὀḏ㑎ờ䘅塆仯兴䫒䘅乀嵰㛦⎰∩/敮䒶 㸑ɝ • ⻔㚭㚻㘃ᶎἀ䒩㕷㆗攀㚠ᶎἀ䒩㕷澔學ṏ⠚ᶋ䒶㸑㍓ ⸨㉕ᶌ㚭㚻䘅㍓⢵ⷷ㔮⺁䒶亇䱼习ɝ • ↈ⊀ἀ⠚ᶋ䒶㸑㍓⸨ɜ攀⭽乀㆗ṗ塆仯䘅㔺ὀ㍓ ⸨䫊彈廾澔⎧↚ẛ⭽兵㿬㿿㆗奧䒶䘅⋲旪ɝ • ᶻ斳㫣奧䒶澔學Ṇἀ䒩㚭Ḩ⑂旅䘅ᶔ䒩⭽乀ɝ • 㚻⡴ᶋ䘅㥾␍⺁⍤䒩ḏ徛桏ɝ⬄ṭ孂ḇ㚭Ḩ⑂䘅⍰曡䘅㑎ờ⾨偾澔ⷷ⍰斳㫣㚭㚻彈䁮ɝ彚Ḝ⺁⍤ᶎ⍰堬➶⟟㆗䙗Ốɝ • ⚩ṼỖうℶᶌᶎ
ἀ䒩⇎䘅⬊⃩㱩ゐḌ柺澐乮澑 Ṇ⭺⸕㪨㲳俕䙠 ḳ䆲䘅柿⬣澔 EMC 埦㛢㪿 㚭塆仯䪧⎉㪨㲳㚊㓉䘅ḏ䒶䡂⬺⾨␍䒩䒶⬊⃩䘅奅⬛␍㞈 ⅇɝ JVC KENWOOD Corporation 䘅㪨㲳Ṥ埩⢅㖰澢 JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg ⼸♾ 㚭嬿⢈䪧⎉䙹⸕䘅㪨㲳奅⬛䘅㛢㪿␍㈥夂㯃ɝ㚭嬿⢈䒩ḏᶔ ᶛ䘅奇栒㚻◩ⷷ偾⢠䒩ḏṦᶌ䌰⠄澢 䒩ㆸ㕨嬿⢈⢅䎇ὢ⿰ [㪨䙠♾⬷] 㫥䪧⍸埩䢻澔⚩䒶㮕␍䒶⫑嬿⢈ἀ䒩⮀⏾乔 㛠㕷澔ᶎ⸕⮇⻔ờᶁ冭⬷⸮⸠⺄䇪彜埍⢅ 䎇ɝ侍侍㖰夂㊊䃨〩㇁⚩♾⬷䘅㱖⼌澔⮇䒶 㮕␍䒶⫑嬿⢈徂ḥ徃⎉䘅㒷晇䀺彜埍♟㒷⢅ 䎇ɝ 徛彈㫤䟯⢅䎇㫥Ḩ⑂澔⍰Ṧ㈥八䂷峅㸑澔 斳㫣⭺䌰⠄␍ḻỔῦ⸸御㆑㻝⚩ᶎ凰⻲ɝ 㚊㒷晇䀺␍Ḩ⑂♟㒷䘅孧う澔學俕䱼㚭⚱ 㱩ゐ澢 㫥䪧⍸Ṇ⚩㪨䙠 ⶃ㓀∟⃭⬥ɜ⬷⸮⸠⺄䇪⢅䎇㚎∢ᶮ⽄㆗岮 ᷱ㚭Ḩ⑂䘅Ⓡ⸘ɝ ♾⬷ᶮ㚊㓉ɝ ㊊䃨♾⬷㱖⼌澔ᶎ㫤䟯⢅䎇㫥⸠⺄䇪⍰偾ẛ ⍘↱⢅仛ɝ 澐Ⓡᶛ䒩ㆸ澑 ⤃㜝〩夂⢅䎇㚭Ḩ⑂澔學孀敯㆒ṭ䘅仒䩚 http://www.jvc.
㑎ờ㱩ゐḌ柺 LCD 曣㜀␍偍㚊ἀ䒩⮀⏾ɝ❻ḏ LCD 曣㜀䘅❻㚭䇺⼂澔⍰偾ẛ⍒䒠㬌⻲㆗ᶎ⛈⊁㖿䢻ɝ嬯〩ῷ⮕ↈ㋣♿⁐澔⎰∩䚂䒶 ∠偾澔㆗乐ⶹ敮䒶㸑澔Ṧ⅐廼 LCD 曣㜀䘅岠廾ɝLCD 曣㜀㊂乮ᶎ㔮䘅彑埍⍰偾ẛἀ曣㜀䘅⾨偾∡徠征⊗ɝ 攀㕷敵ἀ䒩㚭Ḩ⑂䘅㱩ゐḌ柺 ⤃㜝攀㕷敵ἀ䒩䙒奇◩澔嬯⮇ĦSync Functionħᶮ䘅ĦNo Sync Actionħ嬿⬛ᶻ Main Menu澐ᶼ卝⋖澑ᶮ䘅ĦPower Saveħɝ 彚⮇旎ỏ∠䌈㴉侘ⷷ⅐廼䙒奇◩⌌∜ɝᶻḇ⅐⮐⭺ LCD 曣㜀䘅㋠⛐澔嬯ἀ䒩 LCD Saver ∠偾ɝ ⚩橙㶪ᶌἀ䒩㚭Ḩ⑂䘅㱩ゐḌ柺 ↈ⊀⚩橙㶪ᶌἀ䒩㚭Ḩ⑂澣⎧↚澔㚭Ḩ⑂恩ṷ㆗ LCD 曣㜀⍰偾㋠⛐ɝ㚭Ḩ⑂惎⢈㚊㶪⸧゠⸕◩澔⻔㶪⸧弿↱ᶁ⬛䦌⸧㕷ẛ⍒ ⅻ嫧⏋ɝ⤃㜝㶪⸧崆ⅻ㫤ⶹἀ䒩劄♵澔ĦTemp.
⬊塆 !㱩ゐ ● ↈ⊀⮇㇌元㒿⚩䙒奇◩ᶋ㆗ᾛ曡䙒奇◩ɝ ● ⬊塆䙒奇◩㕷澔ↈ⊀奧㏹ LCD 曣㜀ɝ ● 䟯䇣♻⚱⬊塆䙒奇◩澔Ṧ斳䙒奇◩㏕厾澔⎧↚⍰偾ẛ㋠⛐䙒奇◩㆗御㆑ḻ⏙⍘ấɝ 宄㓵㚻㜷橙⸧ 〩⍰Ṧ㞺㋯┝⣾㛦徊㉪㚻㜷橙⸧ġ弄橙Ỏ仯㆗弄ỏỎ仯ɝ ぴ夂㒺⍙㚻㜷橙⸧澔學㒺⍙⬊塆㚻㜷㇁䒩䘅圻ᶞ䘅Ỏ仯ɝ ● ⅻ⌃㕷㚻㜷⬊塆⚩弄橙Ỏ仯ɝ ● 宄㓵㚻㜷橙⸧⇎澔⮇䙒奇◩奓⸧嬿⬛ᶻ 0ɝ 㱩ゐ ● ἀ LCD 曣㜀㚞ᶌ⮇䙒奇◩㒿仯⚩ⶄᶋ澔Ṧ㋠⛐ LCD 曣㜀ɝ ● ⻔⢗㌦䒶㯡彟㌦⚩䙒奇◩ᶋ㕷澔㞺㋯⢗㌦䒶㯡䘅䯼✌澔㚻㜷⍰偾㕡㱖⬊塆㆗⋹ᶌɝ ● ⻔㚻㜷⬊塆⚩弄ỏỎ仯㕷澔㝑Ḝ䯼✌䘅⢗㌦䒶㯡⍰偾㕡㱖ᶏ䙒奇◩彟㌦ɝ 弄ỏỎ仯䘅圻ᶞ⫕ 弄ỏỎ仯䘅圻ᶞ⫕ 䙒奇◩䘅⎏曣㜀 弄橙Ỏ仯䘅圻ᶞ⫕ 弄橙Ỏ仯 ⻔〩ぴ夂⋈橙䙒奇◩䘅Ỏ仯㕷ɝ ⬊塆圻ᶞ ㊈⭽䒩⫕澐Ṇ䒩ḏ⬊塆↱ 弄橙Ỏ仯澑 䙒奇◩ 㚻㜷 6 DT-V9L5_EU_CS_3.
弄ỏỎ仯 ⻔〩ぴ夂旎ỏ䙒奇◩䘅Ỏ仯㕷ɝ ⬊塆圻ᶞ 㚻㜷 䙒奇◩ ZH (S) ᾿㔝䙒奇◩ 〩⍰Ṧ㊊䃨ᶌ↘㔺⺐᾿㔝䙒奇◩ɝ 丧 20 0 ⻔䙒奇◩ᶎ᾿㔝澐0°澑㕷澔 ㊈⭽乀⤃♿㇁䢻⭺滑ɝ ㊈⭽乀 丧 10 㱩ゐ ● ⮐⽄ᶎ夂嬪㇌㊈⢺⚩䙒奇◩␍㚻㜷䘅䧻昚ᶮɝ ● ⻔㚻㜷⬊塆⚩弄ỏỎ仯㕷澔〩ᶎ偾⎒ᶌ᾿㔝䙒奇◩ɝ ● 䟯䇣♻⚱⬊塆䙒奇◩澔Ṧ斳䙒奇◩㏕厾澔⎧↚⍰偾ẛ㋠⛐䙒奇◩㆗御㆑ḻ⏙⍘ấɝ 7 DT-V9L5_EU_CS_3.
恩ṷ␍∠偾䲣⺖ ⎏曣㜀 ㈋㇌ ⬊⃩㥾 ⻔㎭彑䙒奇◩㕷ἀ䒩学㈋㇌ɝ ⬊塆⬊⃩⭽乀兴学㥾ɝ 1 POWER ⺁ ㇔⺁㆗敮ḥ㳂䒶㸑ɝ ● 〩暁夂㊊ 撯澐☞ 䪭 10 柶ᶋ䘅 q澑⚩㇔⺁ POWER ⺁⎏ἀ䒩䙒奇◩ɝ 2 AC IN 䩰⫑ ḥ㳂䒶㸑弔⃦彟㌦◩ɝ ⮇旅䘅ḥ㳂䒶㸑乀彟㌦兴ḥ㳂㍓⸨ɝ ● ⬊塆旅䘅䒶㸑乀⢺⍰Ṧ斳㫣ḥ㳂䒶㸑乀䨂䂷㔮⺁澐☞ 䪭 9 柶ᶋ䘅Ħ⬊塆䒶㸑乀⢺ħ澑ɝ 㱩ゐ 乔㛠ṗ㇁㚊彟㌦᷌⎏澔㔺⍰彟㌦䒶㸑乀ɝ 3 DC ⺁ ㇔⺁㆗敮䙵㳂䒶㸑ɝ ● 〩暁夂㊊⇎曣㜀ᶋ䘅 撯澐☞ 䪭 10 柶ᶋ䘅 q澑⚩㇔⺁ DC ⺁⎏㇔⺁䙒奇◩ɝ ● 䙒奇◩⚩⼆㚻䈷⾂ᶌṎ㴉侘䒶㯡ɝぴ夂攀䒶㯡⮀⏾澔敮 DC ⺁ɝ 4 DC IN 䩰⫑ 䙵㳂 12 V澐㚁⢨䙵㳂 17 V澑䒶㸑弔⃦彟㌦◩ɝ ⻔ἀ䒩䙵㳂 12 V 䒶㸑澐㚁⢨䙵㳂 17 V澑㕷澔學㡁㝦 DC IN 搉✌䩰⫑ὢ⍸澔ⷷἀ䒩㫤䟯䘅㜂⾨ɝ⤃㜝㜂⾨䙹⍎澔⍰偾ẛ ⺖峸㿬㿿㆗ḻ帬ấ⬴ɝ ● ⻔ḥ㳂␍䙵㳂䒶㸑⛈⍰Ṧἀ䒩㕷澔ẙἀ䒩ḥ㳂䒶㸑ɝ⤃㜝ḥ㳂䒶㸑㔮⺁澐Ἄ⤃澔⻔敮 POWER ⺁㕷澑澔䒶㸑ẛ八 ∩ↈ㋣兴䙵㳂䒶㸑ɝ ● ἀ䒩㚊 L
7 HDMI 䩰⫑ ⭺⸕ HDMI ὢ⍸䘅ᶏ HDCP ⬺䘅弔⃦䩰⫑ɝ澐TYPE-A澑 8 REMOTE 䩰⫑ 徛彈⢗恩㌨↷㛦㌨↷䙒奇◩䘅䩰⫑ɝ澐☞ 䪭 23 柶ᶋ䘅Ħ⢗恩㌨↷ħ澑 9 AUDIO澐MONITOR OUT澑䩰⫑澐搉✌㍓⫕澑 㦢㉠杴栒ὢ⍸䘅弔ⅻ䩰⫑ɝ ● ṏ AUDIO澐IN澑䩰⫑⍒ⅻ杴栒ὢ⍸㆗ṏ E. AUDIO HD/SD SDI澐IN 1 ㆗ IN 2澑弔⃦䩰⫑⍒ⅻ EMBEDDED AUDIO ὢ⍸ɝ ● Ṇ⻔䙒奇◩⺁⎰㆗⚩ĦPower Saveħ澐䚂䒶澑㦢⺐ᶌὢ⍸㇎ṏ学䩰⫑弔ⅻ澐☞ 䪭 18 柶ᶋ䘅ĦNo Sync Actionħ澑ɝ ● EMBEDDED AUDIO ὢ⍸... – 堬奤䞂ᶻ㦢㉠ὢ⍸澔䂷⎏ạⅻɝ – Ṇ⻔徊㉪ĦSDI 1ħ㆗ĦSDI 2ħᶕ EMBEDDED AUDIO ὢ⍸弔⃦兴 E. AUDIO HD/SD SDI澐IN 1 ㆗ IN 2澑䩰⫑㕷ạⅻɝ ● ⻔ὢ⍸ᶎ⍘ HDCP ㈥㕷澔杴栒ὢ⍸Ṇṏ HDMI 䩰⫑弔ⅻɝ – ⋴ἀ⻔ὢ⍸⍘ HDCP ㈥㕷澔⡱杴ᷠẛṏ⡱◩ạⅻɝ p E.
恩ṷ␍∠偾䲣⺖澐乮澑 ⇎曣㜀 嬢㓱㿰 学㊈䢻㿰䒲 MAKE/TRIGGER䩰⫑䘅嬢㓱∠偾㌨↷ɝ • 〩⍰ṦṏĦGreenħ㆗ĦRedħᶮ徊㉪嬢㓱㿰栝凳ɝ〩 ᷠ⍰Ṧ徊㉪⋴↼䀺ḯ㓵ᶫ嬢㓱㿰澔㆗來ᶁ㪢䀺ḯᶁ⋋ 䘅嬢㓱㿰ɝ澐☞ 䪭 18 柶ᶋĦSet-Up Menuħᶮ䘅ĦTally Settingħ␍䪭 23 柶ᶋ䘅Ħ⢗恩㌨↷ħ澑 • ⻔〩㊊ᶌ⻔⇎弔⃦㆗ὢ⍸㞽⺐ᶎ⍰䒩䘅㊊撯㕷澔ĦNo Effectħ⫘㞸㖿䢻澐⋴ἀ学∠偾⬟旆ᶋ㕡㓉澔㊈䢻㿰ᷠ ẛ䀺ḯ澑ɝ • 䒲 Make澐㌦徛澑䱼习㌨↷䘅柺䙯㕡㱖䒲⇎曣㜀ᶋ䘅㊊撯 ㌨↷澐ĦRemote Onħ⫘㞸㖿䢻ᶕ㊈䢻㿰ᶎ䀺ḯ澑ɝ INPUT SCOPE 1 ⬊塆斳㈥㹥⯃澐旅澑䘅圻ᶞ⫕ 8 MARKER 撯/㊈䢻㿰 ἀ䒩旅䘅圻ᶞ⬊塆斳㈥㹥⯃ɝ ● ⮇㹥⯃⬊塆↱ LCD 曣㜀澔ἀ㹥⯃䘅䡩䞃曣⎒⢗澐䙒奇 ◩ⅻ⌃㕷澔㹥⯃䘅ᶥ曣恾岵ḇ㈥儝澔䡩䞃曣旅ᶋḇ 岵丹ɝἀ䒩⇎㐖⌼㈥儝澑ɝ 㱩ゐ ● Ṇἀ䒩旅䘅圻ᶞ澔Ṧ㋠⛐䙒奇◩ɝ ● ⬊塆斳㈥㹥⯃㕷澔ↈ⊀⮇圻ᶞ㉨⼘⢫䲨澣⎧↚澔斳㈥ 㹥⯃⍰偾ẛ堬㋠⛐ɝ 㖿䢻/昑啐⊻❠㞈⽘␍⬊⃩㞈⽘ɝ ● ⚩ Main Menu澐ᶼ卝⋖澑䘅ĦM
y SCOPE 撯/㊈䢻㿰 㖿䢻/昑啐㱣⻣㖿䢻◩␍䝣慐㖿䢻◩䘅㊈䢻澐☞ 䪭 17 柶ᶋ䘅ĦScope Settingħ澑ɝ ● 㭐㪢㊊学撯澔㖿䢻䨘㊊ᶌ↘査⸐ↈ㋣ɝ 㕡㖿䢻 䙵㔺♿ 㱣⻣㖿䢻◩ 䝣慐㖿䢻◩ u DC ㊈䢻㿰 䒲ḏ䒶㯡䒶慐㴉侘澔⻔䙵㳂䒶⌌旎ỏ㕷澔㊈䢻㿰ẛṏ亀凳ↈ㋣ᶻ㧙丣凳ɝ⻔䒶⌌ỏḏ㝑ᶁ㮵ⷴ㕷澔䙒奇◩ẛ八∩敮澔 ㊈䢻㿰⍙㆑丣凳ɝ ● 䟯㙵㋣䒶㯡⇎敮⎏曣㜀ᶋ䘅 POWER ⺁␍ DC ⺁ɝ ● ㊈䢻㿰Ṧ㧙丣凳䀺ḯ䘅㕷敵攀䝮㞺㋯䒶㯡✌⍸㆗䒶㯡䈷ℶ䘅ᶎ⎍侍㚊㇁⍙⊗ɝ嬯⻔㊈䢻㿰⍙㆑㧙丣凳㕷㙵㋣䒶㯡ɝ 㖿䢻弔⃦ὢ⍸ 杴慐宄㓵/⡱忔徊㉪ 杴慐宄㓵 1 ⻔卝⋖䒼曣㚫㖿䢻㕷澔㊊ 撯澐杴慐宄㓵撯澑 ⭺⸕ SDI 弔⃦澔ĦVolume/Embedded Audioħ䒼曣ⅻ䌱ɝ⭺⸕日 SDI Ṧ⢗䘅ṼỖ弔⃦澔 ĦVolumeħ 䒼曣ⅻ䌱ɝ 2 ㊊ 撯⮇㞈䥼↱ĦVolumeħ 澐⻔ĦVolume/Embedded Audioħ䒼曣㚫㖿䢻㕷澔学㫦樥堬嵴彈ɝ澑 3㊊ 撯宄㓵杴慐 4 ㊊ MENU 撯⬍㆑嬿⬛ 澐⤃㜝 5 䥓℆㰢㚊彜埍ṼỖ㑎ờ澔↚ĦVolumeħ䒼曣ẛ八∩㴉⢲ɝ澑 ⡱忔徊㉪ ⚩ SDI 弔⃦
㖿䢻弔⃦ὢ⍸澐乮澑 ḏ䈷⾂㖿䢻 ⤃㜝〩㊊ᶌ⻔⇎䀺ḯ䘅 INPUT SELECT 撯澐☞ 䪭 10 柶ᶋ䘅 9澑澔弔⃦ὢ⍸䘅䈷⾂␍ MUTING 嬿⬛㖿䢻丧 3 䥓搠ɝ ● ⚩ĦInformationħ䘅ĦStatus Displayħᶮ嬿⬛㖿䢻/昑啐䘅䈷⾂ɝ澐☞ 䪭 20 柶澑 ● ⻔ĦStatus Displayħ嬿⬛ᶻĦAutoħ㆗ĦOnħ㕷澔Ṧᶌ䈷⾂⚩ᶌ↘うℶᶌᷠẛ㖿䢻澢 – ⻔〩ↈ㋣弔⃦㕷 – ⻔⇎弔⃦䘅ὢ⍸䈷⾂⍒䒠㒺⍙㕷 – ⻔〩⺁⎰䙒奇◩㕷 ● ⻔ĦStatus Displayħ嬿⬛ᶻĦOnħ㕷澔ὢ⍸㞽⺐ẛ⚩䈷⾂㖿䢻᷌⎏乨乮㖿䢻 3 䥓搠ɝ 1 ὢ⍸㞽⺐ ● ⭺⸕㖿䢻䘅℆⬺澔⍃斆䪭 30 柶ᶋ䘅Ħ⍰㌦㒷ὢ⍸ħ␍ᶌ曣䘅Ħḏὢ⍸㞽⺐ħɝ ḏὢ⍸㞽⺐ 㞺㋯弔⃦ὢ⍸䯼✌␍うℶⅻ䌱Ṧᶌὢ⿰ɝ ➔ Ħ*ħ澐⚩㖿䢻ὢ⿰䘅㚬⮿ⅻ䌱澑 ➔ ĦNo Syncħ ➔ ĦOut of rangeħ ⻔弔⃦⍘ HDCP ㈥䘅 HDMI ὢ⍸㕷 ⻔㰢㚊奇栒ὢ⍸弔⃦㕷 曟⬺⾨奇栒ὢ⍸弔⃦㕷 2 HDMI ␍ VIDEO/COMPONENT 弔⃦䘅ὢ⍸㞽⺐ 3 ĦMUTINGħ嬿⬛ • Ṇ⚩曚杴㦢⺐ᶌⅻ䌱ɝ
卝⋖廭㋣埩 Main Menu澐ᶼ卝⋖澑 Picture Function Size/Position Adjust Aspect Dynamic Signal Setting Marker Audio Setting Scope Setting Sync Function No Operation Action Backlight Aperture Aperture Level CTI LTI Gamma Color Temperature sub menu reset H Size H Position V Size V Postion sub menu reset Auto Aspect Manual Aspect SD4:3 Size 16:9 Size 1:1 Area Marker Marker Aspect Safety Marker Safety Area Frame Center Marker Line Brightness R-Area Marker R-Marker Aspect R-Safety Marker R-Safety Area Gain Size Position Tr
卝⋖惎仯澐乮澑 Main Menu澐ᶼ卝⋖澑 Picture Function ♿⁐岩慐䘅嬿⬛ɝ 柺䙯 Backlight Aperture*1 Aperture Level*1 CTI LTI Gamma ∠偾 宄㓵㖿䢻⯐ḯ⸧ɝ 䒩ĦAperture Levelħᶮ嬿⬛䘅㮵ⷴ⎰∩/敮学∠偾ɝ 埦 奇栒ὢ⍸ḯ⸧ὢ⍸䘅栒䌈⸕ɝ 宄㓵凳⸧ὢ⍸⢗⻣䘅㶆㗱⸧ɝ 宄㓵ḯ⸧ὢ⍸⢗⻣䘅㶆㗱⸧ɝ 徊㉪Ế䌜㞢㫤᾽ɝ Color Temperature sub menu reset 徊㉪凳㶪ɝ ⚩奃䚌⬟旆♿⁐䘅⎍㕷㖿䢻⍰Ṧ宄㓵ĦPicture Functionħ柺䙯䘅⫑卝⋖ɝ ⢎ĦPicture Functionħ㇁㚊柺䙯䘅湙嬥嬿⬛ɝ *1 ᶻ㭐㪢弔⃦ 嬿⬛᾽ –20 兴 +20 Off澔On 01 兴 10 Off澔Normal澔Hard Off澔Normal澔Hard 2.2澐䫊ḏ Υ 2.2澑澔 2.35澐䫊ḏ Υ 2.35澑澔 2.45澐䫊ḏ Υ 2.45澑澔 2.6澐䫊ḏ Υ 2.
Signal Setting 弔⃦ὢ⍸䘅嬿⬛ɝ 柺䙯 Video/Component Select I/P Mode Color System ∠偾 嬿⬛᾽ ⭺⸕ VIDEO/COMPONENT 䩰⫑徊㉪〩ぴἀ䒩䘅ὢ⍸䯼✌ɝ Video澔Component ᶻ弔⃦♿⁐徊㉪⎉徃䘅㦢⺐ɝ 徊㉪栝凳↷⺐ɝ • ⤃㜝徊㉪ḇĦAutoħ侍♿⁐ᶎ䦴⬛澔學㞺㋯弔⃦ὢ⍸徊㉪栝凳↷⺐ɝ Normal澔Cinema Auto澔NTSC澔PAL澔 SECAM澔NTSC 4.
卝⋖惎仯澐乮澑 Audio Setting EMBEDDED AUDIO ὢ⍸␍杴栒㮵ⷴṫὢ⍸䘅嬿⬛ɝ 柺䙯 SDI-1 Select SDI-2 Select ∠偾 徊㉪弔ⅻ杴栒䘅弔⃦㸑ɝ HDMI Select 徊㉪弔ⅻ杴栒䘅弔⃦㸑ɝ Off Auto Digital Analog : : : : 嬿⬛᾽ Off澔Auto澔Digital澔 Analog ᶎ弔ⅻ杴栒ɝ 䙹弄ḏ㦢㉠杴栒澔㓱䞂杴栒ẙ弔ⅻɝ ṏ SDI 䩰⫑弔ⅻ杴栒ɝ ṏ AUDIO IN 䩰⫑弔ⅻ杴栒ɝ Off澔Digital澔Analog Off : ᶎ弔ⅻ杴栒ɝ Digital : ṏ HDMI 䩰⫑弔ⅻ杴栒ɝ Analog : ṏ AUDIO IN 䩰⫑弔ⅻ杴栒ɝ Video/Component Select 徊㉪弔ⅻ杴栒䘅弔⃦㸑ɝ Embedded Audio Group*1 徊㉪ EMBEDDED AUDIO ὢ⍸䘅⡱忔久ɝ EMBEDDED AUDIO ὢ⍸䘅嬿⬛᾽␍⍰徊⡱忔⤃ᶌ㇁䢻ɝ澐G 埩䢻 GROUP澑 Level Meter Setting*1 : ⡱忔 1/2/3/4/1+2/3+4/1 –
Scope Setting*1 惎仯㱣⻣㖿䢻◩␍䝣慐㖿䢻◩䘅嬿⬛ɝ 柺䙯 Gain*2 Size*3 Position ∠偾 宄㓵弔⃦⠟䙋䒶ⷴɝ 嬿⬛奇䨘䘅⮻⭹ɝ 徊㉪奇䨘䘅Ỏ仯ɝ 嬿⬛᾽ –10 兴 +10 Normal澔Large Lower Right澔Lower Left Upper Left澔Upper Right Off On Transparent Auto Off Histogram Display Wave Display ⎰∩/敮学∠偾ἀ䙒奇◩䨘⍤⍙ᶻ⋋徐㖏ɝ Off : 㞈ⅇ On : ⋋徐㖏 嬿⬛学∠偾ἀ奇䨘⚩㖿䢻 15 ↇ搠⎏八∩敮ɝ 徊㉪ぴ夂䒩䙵㔺♿㖿䢻䘅ὢ⍸ↇ慐ɝ ᶻ㱣⻣㖿䢻◩徊㉪ぴ夂㖿䢻䘅㱣⻣ɝ Wave Filter ⎰∩/敮ỏ徛㹥㱣◩Ṧ彈㹥弔⃦䘅㱣⻣㓱㋯ɝ Wave Over Level Marking Wave Over Level ⻔ὢ⍸崆ⅻĦWave Over Levelħᶮ㊈⬛䘅嬿⬛᾽㕷澔⎰∩/敮学∠偾Ṧ㒺 ⍙ὢ⍸䘅㱣⻣栝凳ɝ澐☞ Ṧᶌ℆⬺澑 ᶻ彈䒶ⷴ宄㓵ᶌ旑ɝ 䙵㔺♿㖿䢻䢻Ἄ Off澔On Y澔R澔G澔B Y澔Pb澔Pr澐HD ὢ⍸澑
卝⋖惎仯澐乮澑 Sync Function ὢ⍸⎍㫦⊗䘅嬿⬛ɝ 柺䙯 No Sync Action ∠偾 㕡ὢ⍸弔⃦㕷徊㉪⯐ⷖ䈷⾂ɝ Delay Time 徊㉪ṏὢ⍸῝㫣弔⃦↱⯐ⷖ䈷⾂㒺⍙兴ĦNo Sync Actionħᶮ㇁徊嬿⬛䘅㹟 㕷敵ɝ ⎰∩/敮学∠偾⍰Ṧ亪䝮㖿䢻♿⁐㇁暁夂䘅㕷敵澐ỏ彠∠偾澑ɝ • ⤃㜝徊㉪ḇĦOnħ侍♿⁐㖿䢻ᶎ䦴⬛澔學徊㉪ĦOffħɝ • 剦徊㉪ḇĦOnħ澔⻔ἀ䒩⇎曣㜀ᶋ䘅㊊撯彜埍㑎ờ㆗埍ḇ卝⋖㑎ờ㕷澔 ㆗⻔ὢ⍸㞽⺐⍒䒠㒺⍙㕷澔㖿䢻䘅♿⁐⍰偾ẛᶎ䦴⬛ɝ Low Latency 嬿⬛᾽ Off澔Standby澔Power Save澐䚂䒶㦢⺐澑澔 Gray Back澐㿱⯐澑 30s澔5min澔15min Off澔On ● ⻔ĦNo Sync Actionħ嬿⬛ᶻĦGray Backħ㕷澔⯐ⷖ栝凳ↈ㋣ᶻ㿱凳澔⍰刃䚂偍㿰ᶁ⋋䘅侘䒶ɝ徊㉪ĦPower Saveħ澐䚂䒶㦢 ⺐澑敮偍㿰⍰刃䚂㙵⢛侘䒶ɝ No Operation Action 嬿⬛᾽澢Off澔On ⭺ḏ 4 ⮐㕷㚫彜埍ṼỖ㑎ờ⎏㚭㚻八∩敮澐⼆㚻澑䘅∠偾㇁彜埍䘅嬿⬛ɝ Off澢ᶎẛ八∩敮 On澢八
ᶻ F1 ㊈⬛ↇ惎䘅∠偾ɝ ᶻ F1 ㊈⬛ↇ惎䘅∠偾ɝ * ḏↇ惎乚 Function 1 䘅∠偾澔孧う學⍃斆䪭 13 兴 22 柶ɝ Function Key Setting Function1 Function Display 徊㉪⚩㊊ᶌ F1 撯㕷㖰⎧㖿䢻ↇ惎∠偾䘅䈷⾂ɝ Off : ᶎ㖿䢻䈷⾂ɝ埍㱩ℍ∠偾ɝ Mode-1 : 㖿䢻䈷⾂ɝ埍㱩ℍ∠偾ɝ Mode-2 : 㖿䢻䈷⾂ɝↈ⊀埍㱩ℍ䈷⾂ɝ ⻔䈷⾂㖿䢻ᶕℎ㪢㊊ᶌ㊊撯㕷埍㱩ℍ∠偾ɝ ● ⻔卝⋖㚫㖿䢻㕷澔剦夂㖿䢻ĦFunction Key Settingħ卝⋖澔學㊊ ● ḏ F1 撯䘅㑎ờ - - -澔Aperture澔 I/P Mode澔Frame澔 Center Marker澔 Level Meter Display澔 Gamma澔Color Temperature澔 CRC Error澔Manual Aspect澔Time Code澔 1:1澔Dynamic Off澔Mode-1澔Mode-2 撯ɝ 㭐㪢㊊学撯澔ↇ惎∠偾䘅嬿⬛᾽㊊ᶌ↘査⸐ↈ㋣ɝ Ἄ澢⻔ↇ惎ĦColor Temperatureħ㕷 㭐㪢㊊学撯澔ᶊᶫ嬿⬛᾽
卝⋖惎仯澐乮澑 Remote Setting ⢗恩㌨↷䘅嬿⬛ɝ 柺䙯 Parallel Type Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Pin6 Pin7 Pin8 ∠偾 徊㉪ MAKE/TRIGGER 䩰⫑䘅㌨↷㔺㱖ɝ 嬿⬛᾽ Make澔Trigger澔Set ⮇㌨↷∠偾ↇ惎兴 MAKE/TRIGGER 䩰⫑ɝ • 徊㉪ᶋ影ĦParallel Typeħᶮ䘅ĦSetħ㛦ᶻ㭐ᶫ搉✌䩰⫑ↇ惎∠偾ɝ ☞ 䪭 24 柶ᶋĦ䒲 MAKE/ TRIGGER澐㌦徛/奧⍒澑䱼 习㌨↷䘅∠偾ħᶮ䘅 Ħ㖿䢻ħ 彚Ḝ∠偾ↇ惎乚ĦPin6ħ–ĦPin8ħ澔〩㕡㱖㒺⍙彚Ḝↇ惎䘅∠偾ɝ Tally Enable GND Information 䙒奇◩ὢ⿰㖿䢻䘅嬿⬛ɝ 柺䙯 Source ID Character Setting Status Display Time Code Time Code Select CRC Error Sub Hour Meter Model Version Hour Meter*2 ∠偾 嬿⬛᾽ Off澔On澔Auto 徊㉪㖰⎧⚩⯐ⷖᶋ㖿䢻ĦCharacter Setting
IMD IMD澐䙒奇◩℆㖿䢻澑䘅嬿⬛ɝ澐☞ 䪭 22 柶澑 柺䙯 IMD Display IMD Protocol Address IMD Size Text Color Tally 1 Color Tally 2 Color Background Color reset ∠偾 㖿䢻嬿⬛ Off澢ᶎ㖿䢻 On澢㖿䢻 ᶳ埍徛嬰⋐嬯䘅嬿⬛ Off澢㒰㊂ JVC ⋐嬯 TSL V4.0澢㒰㊂ TSL UMD ⋐嬯 V4.
卝⋖惎仯澐乮澑 ● ĦCharacter Settingħ䘅嬿⬛ 1 2 3 4 ↈ㋣弔⃦兴〩ぴ夂⏾⎎䘅奇栒ὢ⍸㸑ɝ 徊㉪ĦCharacter Settingħɝ 撯徊㉪椗Ỏ⫘䪧ɝ ㊊ ● 㭐㪢㊊ 撯澔⫘䪧㊊⤃ᶌ彜埍ↈ㋣ɝ ㊊ 撯ᾓ廭査⸐ɝ 䧻㞽 C h arac t e r S e t t i n g ㊊ 撯⮇䬮⢵䥼兴ᶌᶁᶫ䧻㞽ɝ ⫙ɝ 慎⢎㫦樥 3 ␍ 4澐㚁⢛ 10 ᶫ⫘䪧澑ɝ ㊊ MENU 撯 ⫙⎎䥱ɝ ● 䥼∩䬮⢵⇎弔⃦䘅⫘䪧堬 5 6 C h arac t e r S e t t i n g ● ⤃Ỗἀ䒩 LCD Saver 1. 嬿⬛ぴ夂埍䘅⅐岠∠偾ɝ 2. 嬿⬛⺁⎰∠偾䘅㕷敵␍∠偾彑埍䘅㕷敵ɝ 3.
⢗恩㌨↷ ἀ䒩 MAKE/TRIGGER澐㌦徛/ 奧⍒澑䱼习 ḏ⢗恩㌨↷ 㚭䙒奇◩⢈⤃ᶌᶊ䥎⢗恩㌨↷䩰⫑ɝ ● MAKE/TRIGGER 䩰⫑澐RJ-45澑澢⍰ἀ䒩ᶌ↘⍰䒩䘅⢗恩㌨ ↷䱼习ɝ (1) MAKE澐㌦徛澑䱼习澢 乐䒲⮇䙹⸕䘅搉✌䩰⫑䝮嵰↱ GND 搉✌䩰⫑澔㆗㔮⺁䩰⫑ 澐䩰⫑㇔⺁澑䘅㔺⺐㛦㌨↷䙒奇◩ɝ (2) TRIGGER澐奧⍒澑䱼习澢 乐䒲⎒䙹⸕䘅搉✌䩰⫑䜭敵弔⃦傊ℳὢ⍸䘅㔺⺐㛦㌨↷䙒奇 ◩ɝ MAKE/TRIGGER 䩰⫑䘅惎仯⤃ᶌɝ〩⍰Ṧ⚩ĦRemote Settingħᶮᶻ㭐ᶫ搉✌䩰⫑ↇ惎∠偾ɝ澐☞ 䪭 20 柶ᶋ ĦParallel Typeħᶮ䘅ĦPin1澔Pin2澔Pin3澔Pin4澔Pin5ħ澑 ● 〩㕡㱖ↈ㋣ↇ惎乚䪭 6 兴 8 搉✌䩰⫑䘅∠偾ɝ ☞ ⍴强䘅Ħἀ䒩 MAKE/TRIGGER澐㌦徛/奧⍒澑䱼习ħ ● RS-232C 䩰⫑澐D-sub 9-搉澑澢ἀ䒩 RS-232C 䱼习㌨↷䙒奇 ◩ɝ澐☞ 䪭 24 柶ᶋ䘅Ħἀ䒩ᶳ埍徛嬰ħ澑 㞺㋯⢗恩㌨↷䩰⫑␍㌨↷䱼习㛦嬿⬛ Set-Up Menu澐嬿⬛卝 ⋖澑ᶋĦRemote Settingħᶮ䘅ᶌ↘柺䙯ɝ澐☞
⢗恩㌨↷澐乮澑 <䒲 MAKE/TRIGGER澐㌦徛/奧⍒澑䱼习㌨↷䘅∠偾> 㖿䢻 Tally Color 㰢㚊∠偾 嬢㓱㿰栝凳徊㉪*1 㔮⺁ ġ 亀凳 䝮嵰 ġ 丣凳 Tally Type 嬢㓱㿰䀺ḯ㔺⺐徊㉪ ⃩恩 ᶁ㪢ᶁ⋋ Tally-L(R) 嬢㓱㿰䘅ⵧ⋋恩ↇ䀺ḯ⏉丣凳*2 ⎰∩ 敮 Tally-R(G) 嬢㓱㿰䘅⍴⋋恩ↇ䀺ḯ⏉亀凳* ⎰∩ 敮 SDI-1 ↈ㋣弔⃦兴ĦSDI 1ħ 㕡㓉 㚊㓉 SDI-2 ↈ㋣弔⃦兴ĦSDI 2ħ 㕡㓉 㚊㓉 HDMI ↈ㋣弔⃦兴ĦHDMIħ 㕡㓉 㚊㓉 Video/Component ↈ㋣弔⃦兴ĦVIDEO/COMPO.
搉⸐⍸ ὢ⍸ 1 NC 2 RXD 3 TXD 4 NC 5 GND 6 NC 7 RTS 彚㖰℆⫕✌䩰 ⫑ɝ 8 CTS 9 NC ● 䪭 7 ⍸䩰⫑ᶏ䪭 8 ⍸䩰⫑彟㌦ɝ <⏾ṥ㤃夂> ㇁㚊⏾ṥ䒲ᶌ↘夂䲡久㆑ɝ ⏾ṥ⢵ 䙒奇◩ ID ∠偾 㓱㋯ Cr (0Dh) ḏ⏾ṥ⢵ Ħ!ħ : 㛦八ᶫḻ䒶傒䫊䘅㑎ờ⏾ṥ澐☞ Ṧᶌ埩㞽ᶮ䘅 <❻㚭⏾ṥ↘埩>澑ɝ Ħ?ħ : 㛦八ᶫḻ䒶傒䫊䘅⍃侄⏾ṥ Ħ@ħ : 䈷⾂ṏ䙒奇◩录♟ ぴ夂⺁⥌徛嬰澔學ṏᶫḻ䒶傒䫊⍒ⅻ彟㌦⏾ṥɝ ぴ夂义㫣徛嬰澔學ṏᶫḻ䒶傒䫊⍒ⅻ义㫣⏾ṥɝ 徛嬰彈䦌䢻Ἄ 1 ⺁⥌徛嬰澢 彟㌦⏾ṥ澐!00BCN1Cr澑 䙒奇◩ 2 䙒奇◩䈷⾂澐@00BOKCr澑 3 徊㉪ĦSDI 1ħ弔⃦澐!00BINACr澑 4 䙒奇◩䈷⾂澐@00BOKCr澑 ᶫḻ䒶傒䫊 5 义㫣徛嬰澢 义㫣⏾ṥ澐!00BCN0Cr澑 6 䙒奇◩䈷⾂澐@00BOKCr澑 ZH (S) <❻㚭⏾ṥ↘埩> ⍸䞂 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ! ! ! ! ! !
㓆昝㌓日 㚊䙒奇◩ⶹ奂敯栙䘅奤ℴ㔺㱖⤃ᶌɝ⤃㜝ᶌ影㔺㱖恾ᶎ偾奤ℴ敯栙澔學㉕ᶌ䙒奇◩㍓⢵ⷷ⎒乐撁Ⓡ㆗㚎∢ᶮ⽄季ɝ 䕈䈷 ⍰偾⌠♡␍埦㓒㌫㔾 㰢㚊Ἔ䒶ɝ ● ● ● ● 䒶㸑⎰∩ệ㰢㚊♿⁐ɝ ● ● ● ● 㕡⡱杴ɝ ĦOut of rangeħ⫘㞸ⅻ䌱ɝ ĦNo Syncħ⫘㞸ⅻ䌱ɝ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 凳⻪ⅻ撚㆗㕡凳⻪ɝ ● ● ● ♿⁐⍙⼘㦢䱋ɝ ● 撚孰♿⁐Ỏ仯ɜ撚孰♿⁐⮻⭹ɝ ● 㞺㋯ὢ⍸澔♿⁐㚊㕷ᾚ⍰偾ᶎ偾⃩⯐ 㖿䢻ɝ⚩彚䥎うℶᶌ澔㰢㚊ṁ᷉⍰Ṧ ΊṦ奤ℴ学敯栙ɝ學Ḍ㱩ゐ彚䀺ɝ ● ● 䙒奇◩ᶋ䘅㊊撯ᶎ峸ờ䒩ɝ ● ● ㊊ 撯ɝ 䇣♻㍓⃦ḥ㳂䒶㸑㍓⢵㆗䙵㳂䒶㸑㍓⢵ɝ ㇔⺁⎏曣㜀ᶋ䘅 POWER ⺁㆗ DC ⺁ɝ ⻔ἀ䒩䙵㳂䒶㸑㕷澔ᶻ䒶㯡䒶㆗㙵㋣䒶䒶㯡ɝ 䒩 INPUT SELECT 撯徊㉪㫤䟯䘅弔⃦ɝ 䇣♻彟㌦䒶亇ɝ ⎰∩彟㌦恩ṷ䘅䒶㸑澔ⷷ㫤䟯嬿⬛弔ⅻɝ 㡁㝦弔⃦ὢ⍸㞽⺐㖰⎧ᶏ䙒奇◩⬺ɝ 宄㓵杴慐㮵ⷴɝ 敮曚杴∠偾ɝ 䇣♻彟㌦䒶亇ɝ ⎰∩彟㌦恩ṷ䘅䒶㸑澔ⷷ㫤䟯嬿⬛弔ⅻɝ ᶻĦAudio Settingħᶮ䘅ĦSDI-1 Sel
八㡁䦌⸐ 学䙒奇◩㚊八㡁∠偾澔⍰Ṧ㡁㳌㓆昝ⷷ乚〩嫧䢻ɝ彚ἀ㓆昝㌓日彈䦌⍙⼘䬁㖔ɝ⻔敯栙ⅻ䌱㕷澔ᶁᶫ㆗⢛ᶫ INPUT SELECT ㊈䢻㿰ẛ敫䁂ɝ⍒䒠㫥䯼うℶ㕷澔㊊䃨ᶌ↘㫦樥ⷷ季〩䘅乐撁ⓇṦ奤ℴ敯栙ɝ INPUT SCOPE HDMI ⻔⯐ⷖ⍙㘘澔⇎曣㜀ᶋ䘅ᶁᶫ㆗⢛ᶫ INPUT SELECT ㊈䢻㿰澐SDI 1/SDI 2澑⺁⥌敫䁂...
奅㞽 ᶁ冭 ✌⍸⎎䥱 DT-V9L5 䯼✌ ⢛㞽⺐㴳㗷䙒奇◩ ⯐ⷖ⮻⭹ 8.2 ✌⬾⯐ⷖ㔺⺐ 丶㦫㭕 16:10 徃䒩奇栒ὢ⍸㞽⺐ ☞ 䪭 30 柶ᶋ䘅Ħ⍰㌦㒷ὢ⍸ħ 㞽⺐ HD SDI澢 SMPTE292M SD SDI澢 ITU-R BT.656澔SMPTE259M EMBEDDED AUDIO 16CH澢 SMPTE299M澔SMPTE272M 杴栒弔ⅻ ℆恩⡱◩澢1.0 W 㑎ờ䈷⾂ 㑎ờ㶪⸧澢5°C – 35°C 㑎ờ㸀⸧澢20% – 80%澐ᶎ乔暳澑 澐㞺㋯⬊塆⢅䘅⏩♵䌰⠄嬹㚊廼⼯⍙⊗ɝ澑 䒶㸑夂㯃 ḥ㳂 120 V /ḥ㳂 220 V – 240 V澔50 Hz/60 Hz ㆗䙵㳂 12 V – 17 V 栞⬛䒶㳂 0.5 A澐ḥ㳂 120 V澑 0.25 A澐ḥ㳂 220 V – 240 V澑 1.3 A澐䙵㳂 12 V – 17 V澑 ⢗恩⮻⭹ 澐ᶎ⊆㉭䨂ⅻ恩ↇ澑 ⊆㉭㚻㜷 ᶎ⊆㉭㚻㜷 ⬾澢 217 mm ⬾澢 217 mm 橙澢 218 mm 橙澢 176 mm 㵲澢 185 mm 㵲澢 116 mm 慎慐 3.
⮻⭹ ⋖Ỏ澢mm DT-V9L5 <㫤奇♿> <Ἠ奇♿> 116 26.5 217 1.3 176 218 */ 181 ** 202 13 185 186 *⚩弄橙Ỏ仯 **⚩弄ỏỎ仯 ZH (S) <⎏奇♿> 100 37.5 55 75 100 75 VESA ⬊塆⫕ 澐8-M4澔㵲⸧澢10mm澑 ㎭彑柼䝦 㚭䙒奇◩㖰䰿⭇嬿⢈澔㎭彑㕷夂㚊ᶔ䒩䘅⊆塆㛑㔚ɝ ↈ⊀ἀ䒩 JVC ㆗ JVC ㌉㛄乐撁ⓇṦ⢗䘅⚱㔺㇁㍑Ἔ䘅⊆塆㛑㔚ɝ ● ᶻḇὀḏ䎇奤澔⭺㖿䢻䘅♿⁐␍♿䢻彜埍ḇ⺻宄澔䚂䓦⍋⎉㆑⢅䎇澔⍰偾䚌峸㛦ᶏ⬟䇪䦎⼯㚊Ḝᶎ⎍ɝ ● 嬿嬢␍奅㞽剦㚊⍙㙵澔ᶎ⍧埍徛䝦ɝ ● 㫥⢅㍑⍋䘅㇁㚊⃭⍹⎎䥱⍋Ḩ⑂⎎䥱Ṇ䒩ḏ孇↬䙯䘅澔ᶕ⍰偾ᶻ⎅⃭⍹䘅Ⓡ㞈㆗㱩ℍⓇ㞈ɝ 29 DT-V9L5_EU_CS_3.
奅㞽澐乮澑 ⍰㌦㒷ὢ⍸ ᶌ↘ὢ⍸⍰徃䒩ḏ㚭䙒奇◩ɝ 奇栒ὢ⍸ ⍸䞂 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ὢ⍸⎎䥱 NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL60 PAL PAL-N SECAM B/W50 B/W60 480/60i 480/59.94i 576/50i 480/60p 480/59.94p 576/50p 640x480/60p 640x480/59.94p 720/60p 720/59.94p 720/50p 720/30p 720/29.97p 720/25p 720/24p 720/23.98p 1080/60i 1080/59.94i 1035/60i 1035/59.94i 1080/50i 1080/60p 1080/59.94p 1080/50p 1080/30p 1080/29.97p 1080/25p 1080/24p 1080/23.
⢈㱩 ZH (S) 31 DT-V9L5_EU_CS_3.
DT-V9L5_EU_CS_3.
© 2012 JVC KENWOOD Corporation DTV9L5_Cover.