Speaker - Stereo Speaker User Manual
CS-HX6945/CS-HX6955
Right
Rechts
Droite
Rechts
Derecho
Höger
CS-HX6945/CS-HX6955
Left
Links
Gauche
Links
Izquierdo
Vänster
Fig. 7
Abb. 7
Afb. 7
If  a  kit  is  necessary  for  your  car,  consult  your 
telephone  directory    for  the  nearest  car  audio 
speciality shop  ("IN-CAR  ENTERTAINMENT" 
dealer).
Als  extra  gereedschap  nodig  is  voor  inbouwen 
in uw auto, raadpleeg dan de telefoongids voor 
de  dichtstbijzijnde  in  auto  audio  gespeciali-
seerde winkel.
Falls für  lhren  Wagen ein  Einbausatz erfor-
derlich  ist,  wenden  Sie  sich  bitte  an  lhren 
nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.
Si  fuera  necesario  un  juego  de  instalación 
para  su  automóvil,  consulte  la  guía  telefónica 
para ubicar la tienda especialista en audio para 
automóviles más cercana.
Si  un  kit  est nécessaire pour  votre  voiture,
consulter  votre  annuaire  téléphonique  pour 
chercher le revendeur d'accessoires audio pour 
automobile le plus proche.
Behövs  monteringsats  för  din  bil,  se  i  telefon-
katalogen för närmaste bilradioaffär.
Thank you for  purchasing  the  JVC  Car Stereo 
Speakers.  These speakers can be mounted  in 
the  rear  tray,  rear  pillar  or  rear  seat  side  panel 
of  your  vehicle. For  the  secure installation  and 
perfect  operation  of  your  speakers,  please  read 
the following carefully.
Vielen Dank für den Kauf der JVC Stereo-Auto-
Iautsprecher.  Diese  Lautsprecher  sind  für  die 
Installation  in  der  Heckfenster-Ablage,  den  hinter-
en  Dachstreben  bzw.  der  hinteren  lnnenraumver-
kleidung  lhres  Wagens  vorgesehen. Um korrekten 
Einbau  und  einwandfreie  Funktion  der  Laut-
sprecher zu gewährleisten,  ist  es empfehlenswert, 
die folgenden Anleitungen sorgfältig durchzulesen.
Nous  vous  remercions  pour  I'achat  des  haut-
parleurs  auto  stéréo  de  JVC.  lls  peuvent  être 
installés  sur  la  plage  arrière,  la  colonne  arrière  ou 
le  panneau  latéral  du  siège  arrière  de  votre 
véhicule.  Pour  réaliser  un  montage  correct  et 
obtenir  un  fonctionnement  parfait  de  ces  haut-
parleurs,  il  est  conseillé  de  lire  soigneusement  ce 
qui suit.
Dank  u  voor  uw  aankoop  van  de  JVC  Auto  Stereo 
Luidsprekers.  U  kunt  deze  luidsprekers  in  de 
hoedeplank, achter de kussens op of in  het zijpaneel 
van  de  achterbank  van  de  auto  monteren.  Lees  de 
onderstaande aanwijzingen aandachtig door voor een 
juiste  plaatsing  en  een  perfekte  werking  van  uw 
luidsprekersysteem.
Tack för  valet av JVC bilstereohögtalare. Dessa 
högtalare kan monteras på bakhyllan, bakre stolpe 
eller  i  sidopanelen vid  baksätet i fordonet. För 
säker  montering  och  tillfredsställande  funktion  bör 
du noga läsa följande anvisningar.
For Proper Installation and Use
1.Be sure to  install  the  speakers according to  the 
directions  so  as  to  prevent  them  from  slipping 
accidentally  out of  position due  to  the tossing 
and bumping of the vehicle.
2.Set  the  wiring  firmly  on the  floor of  the vehicle, 
taking  the  utmost  care  not  to  break wires  while 
installing.
3. Before connecting the speakers to the ampli-
fier, confirm that the power has been turned off. 
The  click  noise  generated  by  the  connection  if 
the power is on may damage the speakers.
4.The amplifier and speakers should be connected 
between corresponding terminals, i.e. "left" to 
"left", and "right" to "right", as well as "+" to "+", 
and "–" to "–". Connection with reversed polarity 
will degrade the quality of stereo reproduction.
5.Do not subject the speakers to excessive input. The 
power handling capacity of the CS-HX6945 is  360 
watts  (MAX.  MUSIC  POWER)  and  CS-HX6955 
is 420 watts (MAX. MUSIC POWER). Any exces-
sive input may damage the speakers.
6.The CS-HX6945/CS-HX6955 has an impedance of 
4 ohms. Make sure that the output impedance of 
the  amplifier's  speaker  terminal  is  rated  at  4 
ohms.
7.When cleaning the speakers, use a soft cloth and 
wipe  the  surface  gently. Do not  apply thinner or 
solvent. 
Juiste plaatsing en gebruik
1. Volg  de  aanwijzingen  voor  het  bevestigen  van 
de  luidsprekers  nauwkeurig  op  om  te  voor-
komen dat  de luidsprekers door  het trillen en 
schudden  van  het  voertuig  los  zouden  kunnen 
raken.
2. Bevestig de  bedrading  stevig  op  de  vloer  van 
het voertuig en let goed op dat hierbij geen van 
de draden breekt of wordt doorgesneden.
3. Voor  het  aansluiten  van  de  luidsprekers  op  de 
versterker  dient  u  zich  ervan  te  overtuigen  dat 
de  laatste  uitgeschakeld  is.  De  ruis, 
veroorzaakt  door  het  tot  stand  brengen  van 
aansluitingen  kan  beschadiging  van  de 
luidspreker tot gevolg hebben.
4.Let op dat bij het aansluiten van de luidsprekers 
op  de  versterker  de  in-  en  uitgangen  alle  ove-
reenkomen. Verwissel dus  niet de linker- en 
rechterkanalen en  zorg dat alle "+" -polen  op 
"+"  worden  aangesloten  en  alle  "–"  op  "–". 
Verwisseling  van  de  polariteit  van  de  aansluit-
snoeren  leidt  tot  kwaliteitsvermindering  van  de 
stereo-weergave.
5.Stel de luidsprekers niet bloot aan een te groot ver-
mogen. Het opgenomen  vermogen van de CS-
HX6945 Iuidsprekers is 360 Watt (max. muziek-
vermogen)  en  van  de  CS-HX6955  is  420  Watt 
(max. muziekvermogen).  Een  groter  ingangsver-
mogen  heeft  beschadiging  van  de  luidsprekers  tot 
gevolg.
6. Het CS-HX6945/CS-HX6955 luidsprekersysteem 
heeft een impedantie van 4 ohm. Overtuig u ervan 
dat de luidsprekeruitgangen van de versterker een 
uitgangsimpedantie van 4 Ohm hebben.
7.Reinig de luidsprekers door ze voorzichtig schoon 
te vegen met een zachte doek. Gebruik nooit che-
mische oplosmiddelen.
Instalación y Uso Correctos
1. Cerciórese  de  instalar  los  altavoces  de acuerdo 
con las instrucciones, para evitar  que se desco-
loquen  accidentalmente  debido  a  las  sacudidas 
y traquetreos del vehículo.
2. Instale  los cables firmemente  en  el  piso del 
vehículo, teniendo mucho  cuidado  de  no  rom-
perlos durante su instalación.
3.Antes  de  conectar  los  altavoces  con el  amplifi-
cador,  confirme  que  esté  cortada  la  alimen-
tación  eléctrica.  El  ruido  producido  al  enchutar 
los  terminales  de  conexión  mientras  se 
alimenta  energía puede causar  daños en  los 
altavoces.
4. Deben  conectarse  los  terminales  correspondien-
tes  del  amplificador  y  de  los  altavoces,  es  decir 
izquierdo a izquierdo y derecho a derecho, así co-
mo "+" a "+" y "–" a "–". Si las polaridades se co-
nectan  inversamente,  la  reproducción  estereofó-
nica se deteriorará.
5. No  someta  los  altavoces  a  una  entrada  excesiva. 
La  capacidad  máxima  de  los  CS-HX6945  es  de 
360  vatios  (POTENCIA MAXIMA DE MODU-
LAClON  MUSICAL)  y de  los CS--HX6955  es  de 
420  vatios  (POTENCIA  MAXIMA  DE  MODULA-
CION  MUSICAL).  Una  entrada  excesiva  dañará 
los altavoces.
6. Los  CS-HX6945/CS-HX6955  tienen  4  ohmios  de 
impedancia.  Asegúrese  de  que  la  impedancia  de 
salida de los terminales para altavoces del amplifi-
cador sea de 4 ohmios.
7. Cuando  limpie los altavoces, utilice  un  paño 
suave y frote la superficie con cuidado. No apli-
que solventes ni diluyentis.
Korrekt montering och användning
1. Se  noga  till  att  montera  högtalarna  enligt 
anvisningarna  så  att de  inte  görsätts  ur läge 
genom  de  stötar  som  uppstå  vid  fordonets 
framförande.
2. Fäst  högtalarledningarna  ordentligt  vid  for-
donets golv och var ytterst noga med att de inte 
går av under installeringen.
3. Kontrollera  att strömmen  till förstärkaren har 
frånkopplats  före  högtalaranslutning.  Det 
klickljud  som  uppstår vid  anslutning  av  hög-
talarna med  strömmen tillkopplad,  kan skada 
dem.
4. Förstärkaren  och högtalarna  ska anslutas  till 
motsvarande klämmor, d v s vänster till vänster 
och  höger  till  höger liksom  även  "+" till  "+"  och 
"–"  till  "–".  Anslutning  med  omvänd  polaritet 
försämrar återgivningen av stereoljud.
5.Ustätt inte högtalarna för för höga ingångseffekter. 
Märkeffekten  för  CS-HX6945  är  360  watt  (max. 
musikeffekt) och CS-HX6955  är  420 watt  (max. 
musikeffekt).  För hög insignal  kan skade högtalar-
na. 
6. CS-HX6945/CS-HX6945 har en impedans på 4 
ohm.  Se  efter  att  förstärkarens  utgångsimpedans 
vid högtalarklämmorna är 4 ohm.
7.Rengör  högtalarnas ytterhölje  med en mjuk  tra-
sa och torka av ytan försiktigt. Använd inte thin-
ner eller något annat lösningsmedel.
Montage et utilisation corrects
1. Prendre  soin  de  monter  les  haut-parleurs 
conformément  aux  instructions,  afin  d'éviter 
qu'ils ne se délogent accidentellement  de leur 
emplacement  d'installation  sous  l'effet  des 
vibrations du véhicule.
2.Fixer fermement le câblage sur le sol du véhicule. 
Les  fils  ne  doivent  pas  être  sectionnés  lors  du 
montage.
3. Vérifier  que  l'alimentation  est  coupée  avant  de 
raccorder  les  haut-parleurs  à  l'amplificateur. 
Les  craquements  produits  par  le  raccordement 
lorsque  l'alimentation  est  fournie  peuvent 
endommager les haut-parleurs.
4.Raccorder les bornes  correspondantes  de  l'am-
plificateur  et  les  haut-parleurs,  c'est-à-dire, 
gauche à gauche, droite à droite, de même que 
"+" à "+" et "–" à "–". Un raccordement effectué 
en  inversant  les  polarités  réduira  la  qualité  de 
la reproduction sonore stéréo-phonique.
5. Ne  pas  appliquer  un  niveau  d'entrée  excessif  aux 
haut-parleurs. La puissance d'entrée admissible 
pour les haut-parleurs CS-HX6945  est de 360 
watts  (puissance musicale  max.) et  pour  les 
CS-HX6955  est  de  420  watts  (puissance 
musicale  max.).  Tout  signal  d'entrée  excessif 
risque de les endommager.
6.Les haut-parleurs CS-HX6945/CS-HX6955 ont une 
impédance  de  4  ohms.  ll  faut  par  conséquent 
s'assurer que l'impédance de sortie aux bornes de 
haut-parleur de l'amplificateur soit aussi de 4 ohms.
7. Nettoyer le haut-parleur en le frottant légère-
ment  à  l'aide  d'un  chiffon  doux.  Ne  jamais 
utiliser de solvants ni de détergents. 
Hinweise für die korrekte
Inbetriebnahme und Gebrauch
1. Die Lautsprecher  vorschriftsgemäß  anbringen, 
damit diese  nicht  durch,  Vibrationen  und  sonsti-
ge  Erschütterungen aus ihren  Halterungen  gel-
öst werden.
2.Die Kabel rutschfest  am  Wagenboden  verlegen 
und unbedingt darauf achten, hierbei kein Kabel 
zu knicken oder zu beschädigen.  
3. Wenn die Lautsprecher am  Verstärker  ange-
schlossen werden, muß  dieser ausgeschaltet 
sein!  lst  der  Verstärker  eingeschaltet,  kann  der 
beim  Anschluß  auftretende  Ton  die  Laut-
sprecher beschädigen.
4.Bei Anbringung  der Kabel sollte die Kennzeich-
nung der Kabelschuhe und  -stecker von Ver-
stärker und Lautsprechern übereinstimmen, d.h. 
"Links" an "Links"  und  "Rechts" an "Rechts" 
bzw.  "+"  an  "+"  und  "–"  an  "–"  gelegt  werden. 
Ein  umgekehrter (über Kreuz)  Anschluß ver-
mindert die Qualität der Stereowiedergabe. 
5. Die  Lautsprecher  nicht  an  einen  Verstärker  mit  zu 
hoher  Ausgangsleistung  anschließen!  Die  CS-
HX6945  sind  für 360 Watt  (MAX. MUSIKLEI-
STUNG)  und  die CS-HX6955  ist  für 420  Watt 
(MAX.  MUSIKLEISTUNG)  ausgelegt.  Jede  diese 
Werte  überschreitende  Verstärker-leistung  beschä-
digt die Lautsprecher.
6. Die CS-HX6945/CS-HX6955 besizen eine lmpe-
danz von 4 Ohm. Dementsprechend muß die Aus-
gangsimpedanz  des  Vestärkers  gleichfalls  4  Ohm 
betragen.
7. Zum  Reinigen der  Lautsprecher  ein  weiches 
Tuch  verwenden  und  dabei  vorsichtig  über  die 
Oberfläche  wischen.  Kein  Reinigungsmittel 
(Verdünner oder Lösemittel) verwenden! 
La agradecemos la adquisición de los Altavoces Es-
tereofónicos  para  Automóvil de  JVC.  Estos  altavo-
ces pueden montarse bien en la repisa trasera, pilar 
del costado trasero o panel lateral del asiento trase-
ro de su vehículo. Para efectuar  una instalación se-
gura y  para que los altavoces funcionen correct-
amente,  le  rogamos  lea  detenidamente  las  instruc-
ciones siguientes.
Right
Rechts
Droite
Rechts
Derecho
Höger
Gray
Grau
Gris
Grijs
Gris
Grå
White
Weiß
Blanche
Wit
Blanco
Vit
Amplifier
Verstärker
Amplificateur
Versterker
Amplificador
Förstärkare
Left
Links
Gauche
Links
Izquierdo
Vänster
Black lined
Schwarz gestreift
Ligne noire
Zwart streepie
Con línea negra
Svart rand
Fig. 8
Abb. 8
Afb. 8
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
INSTRUCTIONS
CAR STEREO SPEAKER
CS
-
HX6945 / CS
-
HX6955
CS-HX6945/CS-HX6955
CAR STEREO SPEAKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAAWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
For Customer Use:
Enter  below  the  Model  No.  and  Serial 
No.  which  is  located  either  on  the  rear 
or bottom of the speaker unit. Retain 
this information for future reference.
 Model No.
 Serial No. 
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS AUTO STEREO
AUTO STEREO LUIDSPREKERS
ALTAVOCES ESTEREOFONICOS PARA AUTOMOVIL
BILSTEREOHÖGTALARE
CAUTION
Connect  the  provided  speaker  cord  to  the  speaker 
terminal  while  holding  the  lower  portion  of  the 
speaker terminal. (Fig. 8)
How to Complete the wiring
Consult the diagram below.  Be sure  to  connect 
corresponding terminals, i.e. "left" to  "left", "–" to 
"–", etc. (Fig. 7)
ACHTUNG
Den unteren  Teil der  Lautsprecher-Anschlußklem-
me  festhalten  und  das  mitgelieferte  Lautsprecher-
kabel an die Klemme anschließen. (Abb. 8)
ATTENTION
Brancher  le  cordon  fourni  à  la  borne  du  haut-
parleur en tenant la partie inférieure de cette borne. 
(Fig. 8)
VOORZICHTIG
Houd het  onderste gedeelte van de luidspreker- 
aansluiting  vast  terwijl  u  het  bijgeleverde  luid-
sprekersnoer  met  de  luidsprekeraansluiting  ver-
bindt. (Afb. 8)
PRECAUCION
Sujetando ls  parte inferior del  terminal del  altavoz, 
conecte  a  este  terminal  el  cable  del  altavoz  que  se 
suministra. (Fig. 8)
OBSERVERA
Anslut de  medlevererade högtalarledningarna  till 
högtalarklämmorna medan  klämmornas  nedre del 
hålles. (Fig. 8)
Kabelanschluß
Das unten gezeigte Diagramm beachten! Anschlüsse 
gleicher Art miteinander verbinden: "Links" an "Links", 
"–" an "–" etc.! (Abb. 7)
Aansluiten van de bedrading
Raadpleeg het onderstaande  schema. Let vooral 
op  de  verschillende  in-  en  uitgangen  niet  te ver-
wisselen, en zorg dus dat u de linkerluidsperker op 
het linkerkanaal aansluit, de "–" -draad op de "–" -
pool, enzovoort. (Afb. 7)
Cómo Completar las Conexiones 
Eléctricas
Consulte  el  esquema  siguiente.  Asegúrese  de 
conectar  los  terminales  correspondientes,  es  decir 
izquierdo a izquierdo. "–" a "–", etc. (Fig. 7)
Anslutning
Se diagrammet nedan. Se till att ansluta till rätt 
högtalarklämma, dvs vänster till vänster, ''–'' till ''–'' 
osv. (Fig. 7)
Réalisation du câblage
Suivre soigneusement le schéma ci-dessous. Prendre 
soin  de  raccorder  les  bornes  correspondantes,  c'est-
à-dire, gauche à gauche, "–" à "–", etc. (Fig. 7)
CS-HX6945/6955 INST_omote
Accessories
Grille 
...............................................................................................................
 x 2
Metal Net 
........................................................................................................
 x 2
Screw (M4 x 75 mm) 
......................................................................................
 x 8
Screw ( 4 x 25 mm) 
......................................................................................
 x 8
Nut (M4) 
.........................................................................................................
 x 8
Speed Nut 
......................................................................................................
 x 8
Speaker Cord (5 m) 
........................................................................................
 x 2
1103MMMWTNTCM
 EN, GE, FR, NL, SP, SW
 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN,LIMITED
Specifications
Type  CS-HX6945  : 16 x 23 cm (6 x 9") 4-Way Coaxial Speaker, Rear
    mounting
  CS-HX6955  : 16 x 23 cm (6 x 9") 5-Way Coaxial Speaker, Rear                       
   mounting
Power Handling Capacity 
  CS-HX6945  : 360 watts (MAX. MUSIC POWER)
 CS-HX6955  : 420 watts (MAX. MUSIC POWER)
Impedance   : 4 ohms
Magnet Mass CS-HX6945  : 570 (20 oz)
 CS-HX6955 : 570 (20 oz)
Mass  CS-HX6945  : 2.11 k (4.7 lbs)
  CS-HX6955  : 2.12 k (4.7 lbs)
(Design and specifications are subject to change without notice.) 
LVT1131-001A


