de en fr it nl es Bedienungsanleitung ENA Micro 1 Diese Bedienungsanleitung wurde vom unabhängigen deutschen Prüfinstitut TÜV SÜD mit dem Prüfsiegel für Verständlichkeit, Vollständigkeit und Sicherheit ausgezeichnet.
Inhaltsverzeichnis Ihre ENA Micro 1 Bedienelemente 4 Wichtige Hinweise 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................................6 Zu Ihrer Sicherheit ...................................................................................................................................................6 1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 7 Gerät aufstellen ................................................................
de Inhaltsverzeichnis en fr it nl es Symbolbeschreibung Warnhinweise J WARNUNG J VORSICHT VORSICHT Beachten Sie stets die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf mögliche schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche leichte Verletzungen. pt VORSICHT weist Sie auf Sachverhalte hin, die zu einer Beschädigung der Maschine führen können. Verwendete Symbole T Handlungsaufforderung.
Bedienelemente Bedienelemente 1 5 6 7 2 8 3 4 9 1 2 3 4 4 Wassertank Netzkabel (Geräterückseite) Kaffeesatzbehälter Restwasserschale 5 6 7 8 9 Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel Lüftungsschlitze Taste Ein/Aus Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf Tassenplattform
de Bedienelemente en 3 1 4 2 fr 1 2 Abdeckung Pulverschacht für gemahlenen Kaffee Pulverschacht für gemahlenen Kaffee 3 4 Abdeckung Drehknopf Mahlgradeinstellung Drehknopf Mahlgradeinstellung it nl 1 1 Symboldisplay & Symbol Entkalkung ! Symbol Filter L Symbol Reinigung M Symbol Wassertank v Symbol gemahlener Kaffee ? Symbol Kaffeesatzbehälter ; _ Y < > es Symbol Kaffeestärke »normal« Symbol Kaffeestärke »stark« Symbol Ristretto Symbol Espresso Symbol Kaffee pt ru 5
Wichtige Hinweise Strom führende Teile. Nach dem Öffnen besteht Lebensgefahr. Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten JURA-Servicestellen mit Originalersatz- und -zubehörteilen durchgeführt werden. Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert und konstruiert. Es dient nur der Kaffeezubereitung. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
de 1 Personen, einschließlich Kindern, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen. U U Sicherheit im Umgang mit der Filterpatrone CLARIS Blue: Bewahren Sie die Filterpatronen für Kinder unerreichbar auf. Lagern Sie die Filterpatronen trocken in der verschlossenen Verpackung.
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen E Entscheiden Sie nun, ob Sie Ihre ENA mit oder ohne Filterpatrone CLARIS Blue betreiben wollen. T Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale wieder einsetzen. Die Symbole Ristretto Y, Espresso <, Kaffee > sowie die Kaffeestärke »stark« _ leuchten. Ihre ENA ist nun betriebsbereit. Erste Inbetriebnahme mit Aktivierung der Filterpatrone ! T Symbol Filter berühren. Das Symbol Wassertank M leuchtet. T Wassertank entfernen. T Filterhalterung aufklappen.
de 1 Der Vorgang stoppt automatisch. Das Gerät heizt auf. Die Symbole Y, < und > blinken. Das Gerät wird gespült, es fließt Wasser aus dem Kaffeeauslauf. Die Spülung stoppt automatisch. Die Symbole Ristretto Y, Espresso <, Kaffee > sowie die Kaffeestärke »stark« _ leuchten. Ihre ENA ist nun betriebsbereit. Vorbereiten und in Betrieb nehmen _ T Symbol Kaffeestärke »stark« berühren. Das Symbol Kaffeestärke »stark« _ leuchtet. < T Symbol Espresso berühren, um die Zubereitung zu starten.
2 Zubereitung Wasserhärte ermitteln Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Aquadur®Teststäbchen können Sie die Wasserhärte ermitteln. T Teststäbchen kurz (eine Sekunde) unter fließendes Wasser halten. T Wasser abschütteln. T Ca. eine Minute warten. T Wasserhärtegrad anhand der Verfärbungen des Aquadur®-Teststäbchens und der Beschreibung auf der Verpackung ablesen. Energiesparmodus befindet, leuchten alle Symbole nach ca. 5 Minuten weniger hell. Vor der nächsten Zubereitung muss die ENA aufheizen.
de 3 < T Symbol Espresso loslassen. Der Espresso wird zubereitet. Die Symbole Espresso < und Kaffeestärke (; oder _) blinken. < T Symbol Espresso berühren, sobald sich genügend Espresso in der Tasse befindet. Die Zubereitung stoppt. Die Wassermenge für einen Espresso ist dauerhaft gespeichert. Die Symbole Espresso < und Kaffeestärke (; oder _) blinken so lange, bis das Gerät wieder betriebsbereit ist. E Sie können diese Einstellung jederzeit ändern, indem Sie den Vorgang wiederholen.
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus Tägliche Pflege Damit Sie lange Freude an Ihrer ENA haben und um stets die optimale Kaffeequalität sicherzustellen, muss das Gerät täglich gepflegt werden. T Restwasserschale herausziehen. T Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale leeren und mit warmem Wasser spülen. T Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale wieder einsetzen. T Wassertank mit klarem Wasser spülen. T Geräteoberfläche mit einem sauberen, weichen, feuchten Tuch (z.B.
de 5 T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter leeren und wieder einsetzen. Die Symbole Y, < und > blinken, das Gerät heizt auf. Ihre ENA ist wieder betriebsbereit. Wasserhärte einstellen E Das Einstellen der Wasserhärte ist nicht nötig, wenn Sie die Filterpatrone CLARIS Blue verwenden und diese aktiviert haben. Je härter das Wasser, desto häufiger muss die ENA entkalkt werden. Deshalb ist es wichtig, die richtige Wasserhärte einzustellen.
5 Pflege T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee öffnen und eine JURA-Reinigungstablette einwerfen. Gerät entkalken Die ENA verkalkt gebrauchsbedingt und verlangt automatisch eine Entkalkung. Die Verkalkung hängt vom Härtegrad Ihres Wassers ab. J VORSICHT T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee schließen. Das Symbol Reinigung L leuchtet. L T Symbol Reinigung berühren. Die Symbole Y, <, > und L blinken, es fließt mehrmals Wasser aus dem Kaffeeauslauf.
de 5 T Wassertank entfernen und leeren. T Inhalt einer Blister-Schale (3 JURA-Entkalkungstabletten) in einem Gefäß vollständig in 500 ml Wasser auflösen. Dies kann einige Minuten dauern. Pflege Gerät entkalken ohne Aufforderung: Sie können den Vorgang »Gerät entkalken« jederzeit manuell auslösen, wenn das Gerät betriebsbereit ist. Berühren Sie die Symbole ; und _ gleichzeitig ca. 2 Sekunden. Die Symbole ;, _, L und & leuchten hell.
5 Pflege E Nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Stellen Sie die Zeitdauer ein mithilfe der Datumsscheibe auf der Filterhalterung im Wassertank. T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser füllen und wieder einsetzen. Das Symbol Kaffeesatzbehälter ? leuchtet. T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter leeren und wieder einsetzen. Das Symbol Filter ! leuchtet. ! T Symbol Filter berühren, um die Filterspülung zu starten. Die Symbole Y, <, > und ! blinken. Der Filter wird gespült.
de 6 6 Meldungen im Symboldisplay Meldungen im Symboldisplay Meldung (Anzeige im Symboldisplay) Ursache/Folge Maßnahme Das Symbol Wassertank M leuchtet. Der Wassertank ist leer oder nicht korrekt eingesetzt. Keine Zubereitung möglich. T Wassertank füllen (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb nehmen – Wassertank füllen«). T Wassertank einsetzen. Das Symbol Kaffeesatzbehälter ? leuchtet. Der Kaffeesatzbehälter ist voll. Es können keine Kaffeespezialitäten zubereitet werden.
7 Störungen beheben 7 Störungen beheben Problem Ursache/Folge Maßnahme Bei der Kaffeezubereitung fließt der Kaffee nur tropfenweise. Der Kaffee bzw. der gemahlene Kaffee ist zu fein gemahlen und verstopft das System. T Mahlwerk gröber einstellen oder gröber gemahlenen Kaffee verwenden (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb nehmen – Mahlwerk einstellen«). Das Symbol Wassertank M leuchtet, obwohl der Wassertank voll ist. Der Wassertankschwimmer hat sich verklemmt.
de 8 Transport und umweltgerechte Entsorgung 8 Transport und umweltgerechte Entsorgung 9 Technische Daten Spannung 220 – 240 V ~, 50 Hz Leistung 1450 W Konformitätszeichen AS Energieverbrauch Energiesparmodus »an« (Symbole leuchten weniger hell) ca. 4,0 Wh Pumpendruck statisch max. 15 bar Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) 1,1 l Fassungsvermögen Bohnenbehälter 125 g Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter ca. 9 Portionen Kabellänge ca.
10 Index 10 Index Füllen Bohnenbehälter 7 Wassertank 9 A Adressen 22 Aromaschutzdeckel Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel 4 Aufstellen Gerät aufstellen 7 Ausschalten 12 G Gemahlener Kaffee 11 Pulverschacht für gemahlenen Kaffee 5 Gerät Aufstellen 7 Ausschalten 12 Einschalten 11 Entkalken 14 Reinigen 13 B Bestimmungsgemäße Verwendung 6 Bohnenbehälter Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel 4 Füllen 7 Reinigen 16 H Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf 4 Homepage 7 Hotline 22 D Dauerhafte Einstellungen im P
de 10 P Index T Pflege 13 Tägliche Pflege 12 Probleme Störungen beheben 18 Programmiermodus 12 Wasserhärte einstellen 13 Pulverkaffee Gemahlener Kaffee 11 Pulverschacht Pulverschacht für gemahlenen Kaffee 5 W S Sicherheit 6 Sicherheitshinweise 6 Störungen beheben 18 Stromanschluss Technische Daten 19 Symbol Entkalkung 5 Espresso 5 Filter 5 Gemahlener Kaffee 5 Kaffee 5 Kaffeesatzbehälter 5 Kaffeestärke 5 Reinigung 5 Ristretto 5 Wassertank 5 Symbolbeschreibung 3 Symboldisplay 5 Meldungen 17 System leeren
Art. 70382/ENA Micro 1/de/201112 11 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise 11 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 @@ Weitere Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie online unter www.jura.com.