Installation Instructions

6
.
Trouble Shooting Guide
If this xture fails to operate properly, use the
guide below to diagnose and correct the problem.

Verify that xture is wired properly.
Verify that xture is grounded correctly.
The line voltage at the xture is correct.
If further assistance is required, contact:
Technical Support: (800) 705-SERV (7378).
This LED light provides low maintenance service
with no bulbs to change. Clean surfaces with
mild soap and water. Do not use abrasive ma-
terials such as scouring pads or powders, steel
wool or abrasive paper.
RECOMMENDED DIMMING SWITCHES:
The LED Modules are compatible with several
standard
residential dimmers. A list of recommended dim-
mers can be found at www.acuitybrands.
com, keyword search UCES. Exclusion from
the list does not mean a dimmer will not work in
conjunction with your LED module. Consult with
your dimmer manufacturer regarding
compatibility with LED modules/lamps.
Note: When the installation exceeds 10 xtures
on a single dimmer or distribution lengths exceed
100 feet, please conrm that the end product
performs properly.
This is a caused by a high degree of variability in
the triac dimmers.
Guía de Ayuda a Resolver Problemas
Si este luminario deja de funcionar correctamente,
use la guí a bajo para diagnosticar y corregir
el problema.
Verique que el luminario este alambrado
correctamente.
Verique que el luminario este correctamente
haciendo tierra.
El voltaje del cable en el luminaro es el correcto.
Si requere ayuda adicional, contacte:
Soporte técnico: (800) 705-SERV (7378).
Esta lámpara LED con detector de movimiento
necesita muy poco mantenimiento y no es nece-
sario cambiar los focos. Limpie las supercies
con un limpiador suave no abrasivo.
REDUCTORES DE INTENSIDAD DE LUZ
RECOMENDADOS
Los módulos led son compatibles con varios
reductores de alumbrado estándares de uso
residencial. Puede encontrar una lista de re-
ductores de alumbrado recomendados en www.
acuitybrands.com e ingrese la palabra clave de
búsqueda UCES. Si no se encuentran en la lista,
esto no signica que un reductor de alumbrado
no funcionará con su módulo led. Consulte al
fabricante del reductor de alumbrado sobre la
compatibilidad con los módulos/lámparas led.
Nota: Cuando la instalación exceda los 10
montajes en un mismo reductor de alumbrado o
las longitudes de distribución excedan los 100
pies, conrme que el producto nal funcione
correctamente.Esto es causado por el alto grado
de variabilidad de los reductores de alumbrado
triac.
Guide de dépannage:
En cas d’un fonctionnement inadéquat de cet ap-
pareil, suivre le guide ci-dessous pour établir le
diagnostic et corriger le problème
Vérier que l’appareil est raccordé correctement.
Vérier que la mise à la terre de l’appareil est
correcte.
Vérier que la tension à l’appareil est sufsante.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter:
Services de support technique: (800) 705-
SERV (7378).
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL
nécessite peu d’entretien et il n’y a aucune am-
poule à changer. Nettoyez les surfaces avec un
produit doux non abrasif.
GRADATEURS RECOMMANDÉS:
Les modules DEL sont compatibles avec une
multitude de gradateurs résidentiels. Vous trou-
verez une liste de gradateurs recommandés sur
www.acuitybrands.com, mot-clé de recherche :
UCES. Un gradateur non présent dans la liste ne
signie pas que celui-ci ne fonctionne pas avec
votre module DEL. Consulter votre fabricant de
gradateur concernant la compatibilité avec les
modules/lampes DEL.
Remarque : Lorsque l’installation excède 10 xa-
tions sur un seul gradateur ou que les longueurs
de distribution sont supérieures à 100 pi, veuillez
conrmer que le produit nal fonctionne correcte-
ment.Ceci est dû à un degré de variabilité élevé
dans les gradateurs à triacs.
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.acuitybrands.com
CCT SELECTION
1. Locate CCT Switch (5)- See Fig 10
(Default color temperature setting
is 3000K).
2. Slide switch to select desired CCT.
9. Conecte el cable de energía alin-
eando la lengüeta en el extremo
del cable de energía con la ranura
en el puerto de enlace. Consulte la
Fig. 9. Cierre el tapón (7) después
de conectar el cable de energía.
10. Enchufe en una toma de corriente
cercana.
SELECCIÓN DE CCT
1. Ubique el interruptor del CCT (5).
Ver Fig 10 (Lac de temperatura de
color predeterminada es 3000K).
2. Deslice el interruptor para selec-
cionar el CCT deseado.
7.Lorsque tous les appareils d’éclai-
rages ont été bien installés, raccor-
dez tous les appareils de la chaîne
ensemble à l’aide des cordons de
connexion fournis.
8. Pour installer le cordon d’alimenta-
tion sur le premier appareil, locali-
sez l’extrémité de l’appareil le plus
près du commutateur à bascule
(6). Tournez le capuchon (7) vers
le bas pour exposer complètement
le port de raccordement.
9. Connectez le cordon d’alimentation
en alignant la languette sur l’extré-
mité du cordon d’alimentation avec
la fente sur le port de raccordement
(voir g. 9). Fermez le capuchon
(7) après avoir attaché le cordon
d’alimentation.
10. Branchez l’appareil dans une
prise de courant à proximité.
SELECTION DE LA TCC
1.Repérez le commutateur de la TCC
(5). Voir la Fig 10 (Le réglage de
température de couleur par défaut
est 3000K).
2. Faites glisser le commutateur pour
sélectionner la TCC souhaitée.
Figure 10