Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Piekarnik JB096B9 Pečica
SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące 4 bezpieczeństwa Opis urządzenia 7 Panel sterowania 8 Przed pierwszym użyciem 8 Codzienna eksploatacja 9 Funkcje zegara 11 Korzystanie z akcesoriów Dodatkowe funkcje Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Instalacja Efektywność energetyczna 12 13 14 24 28 30 32 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
• • • • Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć najpierw ich przednią, a następnie tylną część od bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm. • Przed podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego należy całkowicie zamknąć drzwi urządzenia. • Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. Eksploatacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. • Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w drzwiach urządzenia. • Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. • Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie! • Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
być źródłem oparów o niewielkim stopniu toksyczności. • Opary uwalniane podczas czyszczenia pirolitycznego lub wypalania resztek potraw klasyfikuje się jako nieszkodliwe dla ludzi – w tym dla noworodków lub osób z problemami zdrowotnymi. Serwis Oświetlenie wewnętrzne Utylizacja • Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, który naprawi urządzenie. • Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
PANEL STEROWANIA Przyciski Pole czujnika/przycisk Funkcja Opis MINUS Ustawianie czasu. ZEGAR Ustawianie funkcji zegara. PLUS Ustawianie czasu. Wyświetlacz A G F E B D C A. Zegar / Temperatura B. Wskaźnik nagrzewania i ciepła resztkowego C. Termosonda (tylko w wybranych modelach) D. Blokada drzwi (tylko w wybranych modelach) E. Godziny / minuty F. Tryb demo (tylko w wybranych modelach) G. Funkcje zegara PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
nieprzyjemny zapach i dym. Należy zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza do pomieszczenia. CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Funkcja pie‐ karnika Chowane pokrętła sterującego Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć pokrętło. Pokrętło wysunie się. Turbo grill Funkcje pieczenia Funkcja pie‐ karnika Zastosowanie Piekarnik jest wyłączony.
Funkcja pie‐ karnika Termoobieg wilgotn. Plus Zastosowanie Funkcja zapewnia oszczędność energii pod‐ czas pieczenia. Wska‐ zówki dotyczące piecze‐ nia – patrz rozdział „Wskazówki i porady”, Termoobieg wilgotn. Plus. Drzwi piekarnika powinny być zamknięte podczas pieczenia, tak aby działanie funkcji nie było zakłócane, a piekar‐ nik działał z najwyższą możliwą wydajnością energetyczną. Podczas używania tej funkcji tem‐ peratura w komorze mo‐ że się różnić od tempera‐ tury ustawionej.
FUNKCJE ZEGARA Tabela funkcji zegara Funkcja ze‐ gara Zastosowanie AKTUAL‐ NA GODZI‐ NA Wyświetlanie lub zmiana aktualnej godziny. Zmia‐ ny aktualnej godziny można dokonać tylko wtedy, gdy piekarnik jest wyłączony. CZAS Ustawianie czasu pracy piekarnika. Można użyć tylko, jeśli ustawiono funkcję pieczenia. KONIEC OPÓŹNIE‐ NIE MINUTNIK 00:00 STOPER Do ustawienia czasu wy‐ łączenia piekarnika. Moż‐ na użyć tylko, jeśli usta‐ wiono funkcję pieczenia. Łączy funkcje CZAS i KONIEC.
2. Naciskać , aż zacznie migać. 3. Nacisnąć lub , aby ustawić godziny, a następnie minuty. Nacisnąć , aby potwierdzić. O godzinie ustawionej w funkcji Koniec przez 2 minuty będzie emitowany sygnał. Symbol i ustawienie czasu będą migać na wyświetlaczu. Piekarnik wyłączy się automatycznie. 4. Aby wyłączyć sygnał, należy nacisnąć dowolny przycisk lub otworzyć drzwi piekarnika. 5. Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia. Ustawianie funkcji OPÓŹNIENIE 1. Ustawić funkcję pieczenia.
Wsunąć blachę do pieczenia ciasta między prowadnice blachy, a ruszt między prowadnice powyżej. Blacha do pieczenia ciasta: Wsunąć blachę do pieczenia ciasta między prowadnice blachy. Niewielkie występy na górze mają na celu zapewnienie większego bezpieczeństwa. Występy służą także jako zabezpieczenie przed wypadnięciem. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń z rusztu.
Temperatura (°C) Czas wyłączenia (godz.) 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 1.5 Po samoczynnym wyłączeniu należy nacisnąć dowolny przycisk, aby ponownie uruchomić piekarnik. Funkcja samoczynnego wyłączenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Czas, Koniec. utrzymywać powierzchnie piekarnika w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący może nadal działać do czasu schłodzenia piekarnika.
Czasy pieczenia Czasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy, jej konsystencji oraz ilości. odnaleźć najlepsze ustawienia (mocy grzania, czasu pieczenia itp.) dla posiadanych naczyń, przepisów i ilości potraw pieczonych przy użyciu omawianego urządzenia. W początkowym okresie należy kontrolować wyniki pieczenia.
Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Uwagi Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Keks/ ciasto owocowe 170 2 160 2 50 - 60 W 20 cm foremce do ciasta Ciasto ze śliwka‐ 170 2 160 2 50 - 60 W formie do chleba Małe ciastecz‐ ka 170 3 160 3 (1 i 3) 20 - 30 Na bla‐ sze do pieczenia ciasta Ciastka1) 150 3 150 3 20 - 30 Na bla‐ sze do pieczenia ciasta Bezy 100 3 100 3 90 - 120 Na bla‐ sze do pieczenia ciasta Bułecz‐
Chleb i pizza Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka 190 1 190 Chleb żytni 190 1 Bułki1) 190 Pizza1) Babecz‐ Biały Czas (min) Uwagi 1 60 - 70 1-2 sztuki po 500 g 180 1 30 - 45 W formie do chleba 2 180 2 (1 i 3) 25 - 40 6 - 8 bu‐ łek na blasze do pieczenia 190 1 190 1 20 - 30 Na głębo‐ kiej bla‐ sze 200 3 190 2 10 - 20 Na bla‐ sze do pieczenia ciasta Czas (min) Uwagi chleb1) ki1) 1
Produkt Pudding Yorkshi‐ Górna/dolna grzałka Termoobieg Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka 220 2 210 2 Czas (min) Uwagi 20 - 30 6 fore‐ mek do puddingu Czas (min) Uwagi re1) 1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Uwagi Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Łopatka wieprzo‐ wa 180 2 170 2 120 - 150 Na głębo‐ kiej bla‐ sze Goleń wieprzo‐ wa 180 2 160 2 100 - 120 2 kawałki na głębo‐ kiej bla‐ sze Jagnięci‐ na 190 2 190 2 110 - 130 Udziec Kurczak 200 2 200 2 70 - 85 W całości na głębo‐ kiej bla‐ sze Indyk 180 1 160 1 210 - 240 W całości na głębo‐ kiej bla‐ sze Kaczka 175 2 160 2
Ryba Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas (min) Uwagi Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pstrąg/ dorada 190 2 175 2 (1 i 3) 40 - 55 3 - 4 ryby Tuńczyk/ łosoś 190 2 175 2 (1 i 3) 35 - 60 4 - 6 file‐ tów Grill Użyć trzeciego poziomu piekarnika. Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut. Ustawić temperaturę 250°C. Produkt Ilość Czas (min) Sztuki Ilość (kg) 1. strona 2. strona Steki 4 0.
Produkt Ilość Czas (min) Sztuki (kg) 1. strona 2. strona Kurczak (po‐ łówki) 2 1 25 - 30 20 - 30 Udka kurczaka 6 - 15 - 20 15 - 18 Przepiórka 4 0.5 25 - 30 20 - 25 Zapiekanka warzywna - - 20 - 25 - Przegrzebki - - 15 - 20 - Makrela 2-4 - 15 - 20 10 - 15 Półtusze rybne 4-6 0.8 12 - 15 8 - 10 Termoobieg wilgotn. Plus Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy przestrzegać zaleceń z poniższej tabeli.
Produkt Akcesoria Temperatu‐ ra (°C) Poziom piekarni‐ ka Czas (min) Gotowana ry‐ ba, 0,3 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 3 35 - 45 Cała ryba, 0,2 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 180 3 35 - 45 Filet rybny, 0,3 kg blacha do pieczenia piz‐ zy na ruszcie 180 3 35 - 45 Gotowane mię‐ so, 0,25 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 200 3 40 - 50 Szaszłyk, 0,5 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 200 3 25 - 35 Cias
Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐ karnika Uwagi Pizza, duża 200 15 – 25 1 Na blasze do pieczenia cias‐ ta Pizza, mała 200 10 – 20 1 Na blasze do pieczenia cias‐ ta Bułki 200 15 – 25 1 Na blasze do pieczenia cias‐ ta Rozmrażanie Produkt Ilość (kg) Czas roz‐ mrażania (min) Dalszy czas rozmrażania (min) Uwagi Kurczak 1.0 100 - 140 20 - 30 Położyć kurczaka na od‐ wróconym spodku i umieścić na dużym tale‐ rzu. Obrócić po upływie połowy czasu. Mięso 1.
Produkt Funkcja Akce‐ soria Po‐ zio m pie‐ kar‐ nika Tem‐ pera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Ciastka Górna/ dolna grzałka Blacha do pie‐ czenia ciasta 3 170 20 - 30 Umieścić 20 cia‐ stek na jednej blasze do pie‐ czenia. Szarlot‐ ka Górna/ dolna grzałka Ruszt 1 170 80 - 120 Użyć 2 form (o średnicy 20 cm), umieszczonych po przekątnej. Biszkopt Górna/ dolna grzałka Ruszt 2 170 35 - 45 Użyć foremki do ciasta (o średni‐ cy 26 cm).
dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. Do czyszczenia powierzchni metalowych należy stosować łagodny środek czyszczący. Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze piekarnika. Nagromadzenie się tłuszczu lub resztek potraw może spowodować pożar. Po każdym użyciu akcesoriów należy wyczyścić je i pozostawić do wyschnięcia. Do czyszczenia należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie myć akcesoriów w zmywarce.
1. Usunąć ręcznie największe zanieczyszczenia. 2. Umyć wewnętrzną część drzwi gorącą wodą, aby resztki nie przypaliły się od gorącego powietrza. 3. Wybrać funkcję Piroliza. Patrz „Funkcje piekarnika”. Zacznie migać . 4. Aby opóźnić rozpoczęcie czyszczenia, można użyć funkcji Koniec. lub obrócić pokrętło 5. Nacisnąć regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby uruchomić procedurę czyszczenia. Czas trwania procedury: 2 godz..
90° 7. Ostrożnie podnieść i po kolei wyjąć szyby. Zacząć od górnej szyby. 4. Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką szmatką. 1 2 8. Umyć szyby wodą z płynem do mycia naczyń. Ostrożnie wytrzeć szyby do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. Po umyciu zamontować szyby oraz drzwi piekarnika. 5. Zwolnić blokadę, aby wyjąć szyby. Umieścić szyby (A, B i C) we właściwych miejscach w odpowiedniej kolejności. Sprawdzić symbol/nadruk na boku szyby.
A B Wymiana oświetlenia C OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem. Żarówka może być gorąca. 1. Wyłączyć piekarnik. Odczekać, aż piekarnik ostygnie. 2. Odłączyć piekarnik od zasilania. 3. Umieścić szmatkę na dnie komory. Tylne oświetlenie Upewnić się, że środkową szybę prawidłowo umieszczono w mocowaniu. A 1. Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć. 2. Wyczyścić szklany klosz. 3. Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika i odporną na działanie temperatury do 300°C. 4. Zamontować klosz.
Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Piekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczyną nieprawidłowego działania jest bezpiecznik. Jeżeli nad‐ al będzie dochodzić do wy‐ zwalania bezpiecznika, nale‐ ży skontaktować się z wy‐ kwalifikowanym elektrykiem. Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Wymienić żarówkę. Potrawy pieką się za długo lub za szybko. Temperatura jest za niska lub za wysoka. Dostosować ustawienie tem‐ peratury.
Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Urządzenie jest włączone, ale nie nagrzewa się. Nie działa wentylator. Na wy‐ świetlaczu widoczne jest wskazanie "Demo". Włączony jest tryb demon‐ stracyjny. 1. Wyłączyć piekarnik. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk . 3. Na wyświetlaczu zacz‐ nie migać pierwsza cy‐ fra oraz wskaźnik De‐ mo. 4. Wprowadzić kod 2468 poprzez naciskanie przycisku lub w celu zmiany wartości, a następnie nacisnąć , aby potwierdzić. 5. Zacznie migać następna cyfra. 6.
Instalacja elektryczna Zabudowa urządzenia 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min. 560 589 598 570 Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, które zawarto w rozdziałach poświęconych bezpieczeństwu. Urządzenie wyposażono w przewód zasilający oraz wtyczkę. 594 Przewody 9 Rodzaje przewodów przeznaczonych do montażu lub wymiany: 3 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 540 21 min. 550 20 590 558 19 114 min.
EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE 65-66/2014 Nazwa dostawcy Juno Oznaczenie modelu JB096B9 Wskaźnik efektywności energetycznej 81.0 Klasa efektywności energetycznej A+ Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie tradycyjnym 0.87 kWh/cykl Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie z termoobiegiem 0.64 kWh/cykl Liczba komór 1 Źródło ciepła Zasilanie elektryczne Pojemność 57 l Typ piekarnika Piekarnik do zabudowy Masa 33.
resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ciepła resztkowego lub temperatura. Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. Termoobieg wilgotn. Plus Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
KAZALO Varnostna informacije Varnostna navodila Opis izdelka Upravljalna plošča Pred prvo uporabo Vsakodnevna uporaba Časovne funkcije 34 35 38 39 39 40 41 Uporaba dodatne opreme Dodatne funkcije Namigi in nasveti Vzdrževanje in čiščenje Odpravljanje težav Namestitev Energijska učinkovitost 43 43 44 54 57 59 60 Pridržujemo si pravico do sprememb. VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila.
Splošna varnostna navodila • • • • • • • • • • Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le strokovno usposobljena oseba. OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami. Pred vzdrževalnimi deli napravo izključite iz napajanja. Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da preprečite možnost udara električnega toka.
• Naprava mora biti ozemljena. • Preverite, ali so parametri s ploščice za tehnične navedbe združljivi z električno napetostjo omrežja. • Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico. • Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov. • Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Če je treba kabel zamenjati, mora to storiti osebje pooblaščenega servisnega centra. • Priključni kabli ne smejo priti v stik ali bližino vrat naprave, še posebej, ko so vroča.
med delovanjem naprave ne bodo nikoli zaprta. Za zaprto ploščo omarice se lahko nakopičita toplota in vlaga ter povzročita nadaljnje poškodbe naprave, ohišja ali tal. Plošče omarice ne zapirajte, dokler se po uporabi naprava povsem ne ohladi. Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb, požara ali poškodb naprave. • Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. • Prepričajte se, da je naprava hladna. Vroče steklene plošče lahko počijo.
Notranja osvetlitev • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. OPOZORILO! Nevarnost električnega udara. Odstranjevanje • Žarnica ali halogenska žarnica, uporabljena za to napravo, je prilagojena le gospodinjskim aparatom. Ne uporabljajte je za hišno razsvetljavo. • Pred zamenjavo žarnice izključite napravo iz napajanja. • Uporabite le žarnice z istimi specifikacijami. OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. • Napravo izključite iz napajanja.
UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipke Senzorsko polje/Tipka Funkcija Opis MINUS Za nastavitev časa. URA Za nastavitev časovne funkcije. PLUS Za nastavitev časa. Prikazovalnik A G F E B D C A. Programska ura/Temperatura B. Indikator segrevanja in akumulirane toplote C. Sonda za meso (le izbrani modeli) D. Zapora vrat (le izbrani modeli) E. Ure/minute F. Predstavitveni način (le izbrani modeli) G. Časovne funkcije PRED PRVO UPORABO OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti.
VSAKODNEVNA UPORABA OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Funkcija pe‐ čice Gumbi, ki jih lahko potisnete nazaj Za uporabo naprave pritisnite gumb. Gumb izskoči. Funkcije pečice Funkcija pe‐ čice Uporaba Gretje Spodaj Program Za Pizzo Pečica je izklopljena. Vlažni Vroči Zrak Položaj za iz‐ klop Vroči Zrak Za sočasno pečenje na do treh višinah pečice in sušenje živil. Temperaturo nastavite za 20 - 40 °C nižje kot pri funkciji Gretje zgoraj/ spodaj. Za peko in pečenje jedi na eni višini.
Funkcija pe‐ čice Piroliza Uporaba Za vklop pirolitičnega čiš‐ čenja pečice. S pomočjo te funkcije zgori preostala umazanija v pečici. Nastavitev funkcije pečice 1. Obrnite gumb za funkcije pečice, da izberete funkcijo pečice. 2. Obrnite upravljalni gumb za izbiro temperature. Lučka zasveti, ko pečica deluje. 3. Pečico izklopite tako, da obrnete gumb za funkcije pečice v položaj za izklop.
Če želite spremeniti čas, pritiskajte , dokler na prikazovalniku ne začne utripati indikator za čas . 1. Nastavite funkcijo pečice. 2. Pritiskajte , dokler ne začne utripati . ali , da nastavite minute 3. Pritisnite in nato ure. Pritisnite za potrditev. Po pretečeni nastavljeni funkciji TRAJANJE se za dve minuti oglasi zvočni signal. Na prikazovalniku utripata in čas. Pečica se samodejno izklopi. 4. Pritisnite katerokoli tipko ali odprite vrata pečice, da izklopite signal. 5.
UPORABA DODATNE OPREME OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Vstavljanje pripomočkov Rešetka in pekač za pecivoskupaj: Pekač za pecivo potisnite med vodili nosilca rešetk in mrežo za pečenje na vodilih zgoraj. Mreža za pečenje: Mrežo potisnite med vodili nosilca rešetk in poskrbite, da bodo nogice obrnjene navzdol. Majhna zareza na vrhu poveča varnost. Zareze so tudi varovala pred prevračanjem. Visok rob okrog mreže preprečuje zdrs posode.
Indikator akumulirane toplote Ko izklopite pečico, se na prikazovalniku prikaže indikator akumulirane toplote , če je temperatura v pečici višja od 40 °C.Obrnite gumb za nastavitev temperature levo ali desno, da preverite temperaturo pečice. Samodejni izklop Iz varnostnih razlogov se pečica po določenem času samodejno izklopi, če deluje funkcija pečice in ne spremenite temperature pečice. Temperatura (°C) Čas izklopa (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 1.
najbolj ustrezajo vaši posodi, receptom in količinam. Peka peciva in pečenje mesa Pecivo Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči Zrak Čas (min.
Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči Zrak Čas (min.
Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči Zrak Čas (min.) Opombe Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetk Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetk Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 V globo‐ kem pe‐ kaču Čajni ko‐ 200 3 190 2 10 - 20 V pekaču za pecivo Čas (min.) Opombe lački1) 1) Pečico 10 minut predhodno segrevajte.
Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči Zrak Čas (min.
Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči Zrak Čas (min.) Opombe Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetk Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetk Puran 180 1 160 1 210 - 240 Cel v glo‐ bokem pekaču Raca 175 2 160 2 120 - 150 Cela v globokem pekaču Gos 175 1 160 1 150 - 200 Cela v globokem pekaču Zajec 190 2 175 2 60 - 80 Razko‐ san Zajec 190 2 175 2 150 - 200 Razko‐ san Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Cel v glo‐ bokem pekaču Čas (min.
Jed Količina Čas (min.) Kosov Količina (kg) 1. stran 2. stran Biftki 4 0.6 10 - 12 6-8 Klobase 8 - 12 - 15 10 - 12 Svinjski kotleti 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Piščanec (prepolovljen) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12 Piščančje prsi 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Ribji file 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Popečeni obloženi kruhki 4-6 - 5-7 - Popečen kruh 4-6 - 2-4 2-3 Infra Pečenje Uporabite tretji položaj rešetk.
Vlažni Vroči Zrak Za najboljše rezultate upoštevajte priporočila, navedena v spodnji razpredelnici. Jed Pripomočki Temperatu‐ ra (°C) Položaj rešetk Čas (min.
Jed Pripomočki Temperatu‐ ra (°C) Položaj rešetk Čas (min.
Jed Količina (kg) Čas odta‐ ljevanja (min.) Dodatni čas od‐ taljevanja (min.) Opombe Meso 1.0 100 - 140 20 - 30 Obrnite po polovici časa priprave. Meso 0.5 90 - 120 20 - 30 Obrnite po polovici časa priprave. Postrv 0.15 25 - 35 10 - 15 - Jagode 0.3 30 - 40 10 - 20 - Maslo 0.25 30 - 40 10 - 15 - Smetana 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Smetano lahko stepete tudi, ko še vedno vsebu‐ je zmrznjene delce. Torta 1.
Jed Funkcija Pripo‐ močki Po‐ lo‐ žaj re‐ šetk Tem‐ pera‐ tura (°C) Čas (min.) Opombe Pope‐ čen kruh 4 - 6 ko‐ sov Mali Žar Mreža za pe‐ čenje 3 maks . 2 - 4 minute prva stran; 2 - 3 minute druga stran Pečico tri minute predhodno se‐ grevajte. Goveji burger 6 kosov, 0,6 kg Mali Žar Mreža za pe‐ čenje in pre‐ strezna ponev 3 maks . 20 - 30 Mrežo za peče‐ nje postavite na tretji, prestrezno ponev pa na dru‐ gi nivo pečice. Hrano obrnite po polovici časa pe‐ čenja.
2. Zadnji del nosilca rešetke potegnite s stranskih sten in ga odstranite. 5. Pritisnite ali obrnite gumb za nastavitev temperature v smeri urnega kazalca za začetek postopka čiščenja. Trajanje postopka: 2 uri. Med pirolizo luč ne sveti. Ko pečica doseže nastavljeno temperaturo, se vrata zaklenejo. Na in prikazovalniku so prikazani simbol stolpci prikaza gretja, dokler se vrata ne odklenejo. Opomnik za čiščenje 1 2 Odstranjeno opremo namestite v obratnem zaporedju.
4. Vrata položite na mehko krpo na trdno površino. 2. Dvignite in povsem obrnite vzvoda na obeh tečajih. 5. Sprostite sistem zapiranja, da boste lahko odstranili steklene plošče. 6. Obrnite zaponki za 90° in ju snemite z njunega mesta. 3. Vrata pečice zaprite do polovice do prvega položaja odpiranja. Potem jih dvignite in povlecite naprej ter snemite s tečajev. 90° 7. Najprej previdno dvignite in nato odstranite steklene plošče eno za drugo. Začnite z zgornjo ploščo.
8. Steklene plošče očistite z vodo in milom. Temeljito jih osušite. Steklenih plošč ne pomivajte v pomivalnem stroju. Ko končate s čiščenjem, namestite steklene plošče in vrata pečice. Pazite, da steklene plošče (A, B in C) namestite nazaj v pravem zaporedju. Preverite simbol/natis na strani steklene plošče; vsaka steklena plošča je drugačna, da je razstavljanje in sestavljanje preprostejše. Ko je okvir vrat pravilno nameščen, se zasliši klik.
Težava Možen vzrok Rešitev Pečica se ne segreje. Potrebne nastavitve niso na‐ stavljene. Prepričajte se, da so nasta‐ vitve pravilne. Pečica se ne segreje. Vklopljen je samodejni iz‐ klop. Oglejte si »Samodejni iz‐ klop«. Pečica se ne segreje. Funkcija Varovalo za otroke je vklopljena. Oglejte si »Uporaba varova‐ la za otroke«. Pečica se ne segreje. Pregorela je varovalka. Preverite, ali je varovalka vzrok za motnjo. Če varoval‐ ka večkrat zapored pregori, se obrnite na električarja.
Težava Možen vzrok Rešitev Naprava je vklopljena in se ne segreje. Ventilator ne de‐ luje. Na prikazovalniku se prikaže "Demo". Vklopljen je predstavitveni način. 1. Izklopite pečico. 2. Pritisnite in držite tipko . 3. Utripati začneta prva števka na prikazovalniku in indikator Demo. 4. Vnesite kodo 2468 s pri‐ tiskom tipke ali , da spremenite vredno‐ sti, in pritisnite za po‐ trditev. 5. Utripati začne naslednja števka. 6. Način Demo se izklopi, ko potrdite zadnjo štev‐ ko in je koda prava.
Električna namestitev Vgradnja Če ne upoštevate varnostnih navodil iz poglavij o varnosti, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min. 560 589 598 570 Naprava je dobavljena z vtičem in napajalnim kablom. Kabel 594 Vrste kablov, ki so primerni za priključitev ali zamenjavo: 9 3 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Za presek kabla si oglejte skupno moč na ploščici za tehnične navedbe.
Identifikacija modela JB096B9 Indeks energijske učinkovitosti 81.0 Razred energijske učinkovitosti A+ Poraba energije pri standardni obremenitvi ter običaj‐ nem načinu 0.87 kWh/cikel Poraba energije pri standardni obremenitvi in načinu z ventilatorjem 0.64 kWh/cikel Število prostorov za peko 1 Toplotni vir Elektrika Prostornina 57 l Vrsta pečice Vgradna pečica Teža 33.6 kg EN 60350-1 - Gospodinjski aparati za kuhanje z elektriko - 1.
SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
867355505-A-452018