Installation Guide
Paso 1. Proporcione servicio eléctrico, de
acuerdo con el “Código Eléctrico Nacional” o el
código eléctrico local, a la caja de conexiones que
se encuentra ubicada en la estructura de montaje.
El aislamiento del hilo del suministro eléctrico
debe estar clasificado al menos para 90ºC.
Paso 2. Quite la cubierta de la caja de
conexiones. Quite el agujero o agujeros ciegos
redondos apropiados para aceptar el tipo de
cables eléctricos que se van a usar y que están
permitidos por el código eléctrico de su localidad
(Fig. 9):
Conducto metálico. Quite el agujero o agujeros
ciegos redondos apropiados y conecte el
conducto en la caja de conexiones con los
conectadores apropiados (de otros fabricantes).
Cable no metálico. Quite el agujero o agujeros
ciegos adecuados de la parte superior de la caja
de conexiones e introduzca el cable empujándolo
hasta que sobrepase el fijador de cables en la
caja de conexiones. No se requiere otro conecta-
dor.
Paso 3.
Caja Ensambladora Estandar: Conecte los hilos
del suministro eléctrico con los hilos del porta-
lámpara utilizando tuercas para hilos del tamaño
adecuado (de otros fabricantes), a fin de cubrir
todos los conductores activos expuestos (Fig. 10).
Caja Ensembladora Con Connector Rapido:
Suministra tira de alambre al 3/8˝, inserta cada
suministro de alambre en el connector appropiado
de la caja ensambladora. Connecta el alambre
negro del accesorio
con el accesorio
caliente, el accesorio
blanco con alambre
neutron y el alambre
verde con el alambre
de tierra (Fig. 10).
Paso 4. Coloque
todos los cables y
conexiones en la
caja de conexiones
y vuelva a colocar la
cubierta.
3"
Figura 7
Negro
Socket de Lámpara
Te rmal Protector
Blanco
120V
Figura 10
Figura 9
Conducto metálico
Cable no
metálico
Figura 2
Figura 1
Figura 3
tornillos
hexagonales
Paso 1. Localice el centro de la abertura propuesto
en el azulejo del techo y corte el agujero del tamaño
apropiado.*
Paso 2. Coloque el azulejo del techo en rejilla de la
T-barra.
Paso 3. Coloque el accesorio en
la posición y encaje a presión el pie
con los clips integrales de la T-barra
sobre la T-barra (Fig. 7). Los agu-
jeros adicionales proveídos para
asegurar el alambre o los tornillos
según lo necesario (Fig. 8).
Paso 4. Siga los pasos 1-4 bajo la Conexión
Eléctrica.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, lea y entienda completamente las instrucciones antes de comenzar la instalación. Antes de hacer las conexiones al suministro eléctrico, interrumpa la electricidad en la caja de fusibles o del disyuntor.
NOTA: Los portalámparas empotrados de Juno están diseñados para cumplir con los requisitos más recientes de NEC y CEC, están listados por UL y certificados por CSA en cumplimiento con UL 1571, UL 1570 and UL1598. Antes de
intentar la instalación de cualquier portalámpara empotrado, consulte el código eléctrico local. Este código establece las normas sobre conexiones eléctricas en su localidad, y debe estudiar detenidamente estas normas antes de iniciar su
trabajo. Si tiene dudas sobre el código o sobre cualquier otro aspecto de la instalación del producto, consulte a un electricista autorizado. El uso de rebordes que no sean marca Juno anulará la garantia de Juno.
Los portalámparas tipo TC de Juno están diseña-
dos para instalaciones en las que la caja no entra
en contacto con el aislamiento. La caja debe estar
a una distancia de 76mm del aislamiento y a una
distancia de 13mm de materiales de construc-
ción combustibles (Fig. 1)*. Una luz parpadeante
después de la instalación puede indicar que se
está usando una lámpara inadecuada, o que el
portalámpara se instaló incorrectamente en el
aislamiento o de manera que está atrapando el
calor. El uso de rebordes que no sean marca Juno
anulará la garantía de Juno.
Paso 1. Extienda las suspensiones de la barra al
ajuste entre las viguetas. El pie de la barra esta
formado para alinear fácilmente con el fondo de la
vigueta (Fig. 3). Coloque el accesorio martillando
los Reals-Nails
TM
en las viguetas (Fig. 4).
(Nota: Las suspensiones de la barra se pueden
acortar para caber el 12” que enmarca o mas
pequeño rompiendose en las lineas de la marca.
Paso 2. Resbale el accesorio a
lo largo de la barra de suspensión
en la localización deseada. Utilice
los tornillos o la ranura de fijación
para asegurar (Fig. 5).
Paso 3. Siga los pasos 1-4 bajo
la Conexión Eléctrica.
Paso 4. Al instalar en el drywall,
corte apropiadamente la medida
del agujero.* Después de instalar
el drywall, en caso de necesidad,
ajuste el accesorio para que
quede al nivel del techo aflojando
los tornillos adentro de la cubierta
redonda (Fig. 3).
Reubicación del Accesorio — El clavo se puede
quitar con la agarradera del martillo para permitir
colocar de nuevo fácilmente el accesorio sin dañar
el clavo o la barra del ajuste (Fig. 6).
Instalación del reborde
Instale el reborde usando
resortes helicoidales, de torsión
o de lámina flexible, según se
indique. Quite la cubierta pro-
tectora azul de la pintura del
enchufe e instale la lámpara
adecuada según se indica en la
etiqueta de la caja.
Figura 11
La Instalación en la Construcción de la Vigueta
TIPO TC y PL para cielo raso no aislado
TIPO IC para cielo raso aisladoa
Instrucciones para la conexión eléctrica
Instalaciónes en Techos Suspendidos
INSTALACIÓN DE LA CAJA EMPOTRADA TIPO IC Y TC DE JUNO
Figura 5
Figura 4
Figura 6
Figura 8
* Nota: Corte un agujero de 4-1/2” (para las cubi-
ertas de 4”), 5-5/8” (para las cubiertas de 5”) o
6
-
-7/8” (para las cubiertas de 6”). Para las cubier-
tas inclinadas del techo, utilice la pantilla oval del
agujero proporcionada.
Los portalámparas tipo IC de Juno están diseña-
dos para que puedan ponerse en contacto directo
con materiales de aislamiento aprobados para esta
aplicación (Fig. 2). Una luz parpadeante después
de la instalación puede indicar que se está usando
una lámpara inadecuada, o que existen otras
condiciones que están causando un calentamiento
excesivo. El uso de rebordes que no sean marca
Juno anulará la garantía de Juno.
*En Canada insulación no se puede sacar de la caja.
Garantia Del Producto: Juno garantiza al primer com-
prador al por menor de cualquiera de sus productos, que
la ejecucion y el material de sus productos esta libre de
defectos. En caso de cualquier defecto la obligacion de
Juno se limita a reparar o remplasar sin cargo alguno en
la fabrica de Juno, depues de que se haya consedido la
autorizacion escrita. Despues de la autorizacion escrita de
la fabrica de Juno bajo esta garantia en ninguna ocacion la
obligacion de Juno extendera mas alla del costo inicial del
producto. Por consiguiente cualquier daño consecuente
al resultado de un defecto se excluye. Esta garantia no
se aplicara a los productos que sean alterados, utilizados
incorrectamente o reparados fuera de la fabrica de Juno,
ni se aplicara a los defectos para los cuales el aviso escrito
no es recibido por Juno en el plazo de dos años a partir de
la fecha de compra.
ESTA GARANTIA ESTA EN LUGAR DEL RESTO DE LA GARAN-
TIAS, EXPRESADAS O IMPLICADAS Y SIN EXCLUIR LA GEN-
ERALIDAD DEL PRECEDENTE. EXCLUYE CUALQUIER OTRA
GARANTIA IMPLICADA. ESPECIFICACIONES PUEDEN CAM-
BIAR SIN AVISO.
1300 South Wolf Road (847) 827-9880
Des Plaines, IL 60017 www.junolightinggroup.com
© Juno 2012 Printed in USA
8/12 P5149
Hg
Esta marca significa que la lámpara contiene
mercurio. Ríjase por las leyes de eliminación de
desechos. Visite www.lamprecycle.com


