Operation Manual

10. FOUTEN OPSPOREN EN VERHELPEN 10. PERTURBATIONS ET REMEDES
Verstopte aansluitingen
In combinatie met koperleidingen kunnen onder ongunstige om-
standigheden, door elektrochemische werking tussen de
magnesium veiligheidsanode en het leidingmateriaal, aanslui-
tingen verstopt raken.
Raccordements bouchés
En combinaison avec des tuyauteries en cuivre, les
raccordements peuvent être bouchés dans des circonstances
défavorables par le fonctionnement électrochimiques entre
anode de protection en magnésium et la tuyauterie.
f
De aansluiting van een boiler aan een koperen leiding moet
steeds met een mof in gietijzer of staal gebeuren.
f
Le raccordement d’un boiler à une tuyauterie en cuivre doit
toujours être effectué par un manchon en fonte ou en acier.
Onaangename geuren en donkere kleur van het verwarmde
water
Dit komt doorgaans door de werking van de magnesiumanode.
Odeurs désagréables et couleur foncée de l’eau chaude
Ceci est provoqué par le fonctionnement de l’anode en
magnésium.
f
Reinig de boiler, vervang de veiligheidsanode en gebruik de
boiler op een temperatuur van 60 °C of hoger.
f
Nettoyer le boiler, remplacer l’anode de protection et utiliser
le boiler à une température de minimum 60°C.
11. BELANGRIJKE NOTA’S 11. NOTES IMPORTANTES
De typeaanduiding vindt U terug boven aan de kenplaat van het
toestel. Het serienummer is vermeld onder aan deze kenplaat.
Gelieve deze gegevens te vermelden bij elk contact met Uw
installateur of met onze naverkoopservice.
Vous trouvez l'indication du type en haut de la plaque
signalétique de l’appareil. Le numéro de série se trouve en bas
de cette plaque. Veuillez mentionner ces données lors de
chaque contact avec votre installateur ou avec notre service
après-vente.
12. WAARBORG 12. GARANTIE
De toegestane waarborg is slechts geldig indien de installatie
nauwkeurig voldoet aan deze voorschriften en indien de volle-
dige verwarmingsinstallatie volgens de regels der kunst
uitgevoerd werd.
De waarborg is toepasbaar volgens de voorwaarden vermeld op
de garantiekaart. Deze moet worden teruggestuurd na de inge-
bruikname, met vermelding van type en serienummer zoals
aangeduid op de kenplaat van het toestel.
)
TIP: stuur de garantiekaart onmiddellijk op na de inbe-
drijfstelling. Dit zal de contacten vergemakkelijken.
La garantie accordée n'est valable que si l'installation est
rigoureusement conforme aux présentes prescriptions et si
l'installation entière est correctement effectuée.
La garantie est applicable suivant les conditions reprises sur la
carte de garantie. Celle-ci doit être complétée du type et du
numéro de série, indiqué sur la plaque d'immatriculation de
l'appareil et retournée dès la mise en service.
)
TIP: envoyer la carte de garantie immédiatement après la
mise en service. Ceci facilitera les contacts.
INSTALLATEUR
23