Compressor Model OF1201-25M / OF1201-25MD2 OF1202-40M / OF1202-40MD3 / 2xOF1202-40M / 2xOF1202-40MD6 Operating manual - Service manual Betriebsanweisung - Wartungsanweisung Betjeningsforskrift - Serviceforskrift
GB - Warranty Provided that the instructions for operation, maintenance and service have been carried out, your JUN-AIR compressor is guaranteed against faulty material or workmanship for 2 years The air receiver is guaranteed for 5 years. The guarantee does not cover damage caused by violence, misuse, incorrect repairs or use of unoriginal spare parts. Costs of transportation of parts/equipment are not covered by the guarantee. JUN-AIR’s Conditions for Sale and Delivery will generally apply.
GB Operating manual..........................................................................................................................................5 DE Betriebsanweisung...................................................................................................................................... 11 FR Mode d'emploi ES Modo de empleo NL Gebruiksaanwijzing DK Betjeningsforskrift.........................................................................................................
Safety CAUTION: To prevent injury • Compressed air can be dangerous; do not direct airflow at a persons head or body. Important - read this first! • Always keep the compressor out of reach of children. Please read the following information and operating instructions included with this product before use. This information is for your safety and it is important that you follow these instructions. It will also help prevent damage to the product.
Installation Thermo switch Your JUN-AIR compressor is easy to operate. Observe the instructions and you will get many years service from your compressor. GB • Visually inspect unit for shipping damage, contact your supplier immediately if you think the unit may have been damaged. • Check that the performance of the compressor matches the actual air consumption, please refer to Technical specifications.
Operation • If the compressor has been stored at an extremely low temperature, allow it to heat to room temperature before switching it on. • The cut-in and cut-out pressure is preset from the factory and it is normally not necessary to change this. However, if it is necessary to change the preset settings, the instructions of this manual shall be followed carefully. • All AC compressors are designed for 100% duty but 50% operation is recommended to prolong the lifetime.
Maintenance d) Clean the unit To ensure a long lifetime of the compressor, it is important that inspection and maintenance is carried out regularly as described in the following. e) Check the safety valve Clean the unit when needed with a soft, damp cloth. If necessary, use paraffin to remove adhesions. Dust and dirt prevent cooling. 3 1 GB 2 1 2 1 Check the safety valve with pressure in the receiver.
Service Fault finding and repair Please note that all service must be carried out by a qualified person. Important Switch off and isolate from electrical supply before removing any parts from the pump. Empty air receiver of air before performing any operation on the compressors' pressure system. Adjustment of pressure switch The working presure has ben preset from the factory, and it is normally not necessary to change this.
Pressure vessel Pressure tested at: 4-25 litre: 24 bar 40-50 litre: 18.3 bar Directions for use GB Application Receiver for compressed air. Receiver specifications See name plate. Installation Tubes, etc. must be installed with suitable materials. Placement Observe the working temperature of the receiver. Ensure sufficient room for inspection and maintenance. The receiver must be kept in a horizontal position.
Sicherheit VORSICHT: Verletzungen verhindern Wichtig - Bitte lesen Sie die nachfolgenden Hinweise • Richten Sie den Luftstrom niemals direkt auf den Körper. • Stellen Sie den Kompressor außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Schalten Sie das Gerät keinesfalls ein, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es äußerlich deformiert ist, wenn es ins Wasser gefallen ist oder nicht die entsprechende Leistung erbringt.
Installation Thermoschalter Ihr JUN-AIR Kompressor ist mit wenigen Handgriffen einsatzbereit. Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise und der Kompressor wird Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten. • Überprüfen Sie die Lieferung auf evtl. Beschädigungen. Sollte das Gerät beschädigt sein, informieren Sie bitte Ihren Lieferanten. • Stellen Sie, mit Hilfe der technischen Spezifikationen, sicher, dass die Leistung des Kompressors für die gedachte Anwendung ausreichend ist.
Betrieb • Nach extrem kalter Lagerung oder Transport, bitte den Kompressor vor dem Einschalten auf Raumtemperatur erwärmen lassen. • Der Ein- und Ausschaltdruck des Kompressors ist voreingestellt. Eine Änderung der Einstellung ist nicht notwendig. Sollten die Werte dennoch verändert werden müssen, befolgen Sie bitte die Anweisungen in dieser Anleitung. • Alle ölfreien AC Kompressoren sind für 100 % Dauerbetrieb ausgelegt.
Wartung d) Kompressor reinigen Reinigen Sie den Kompressor mit einem weichem und feuchtem Tuch. Evtl. Anhaftungen sind mit Reinigungsöl zu enfernen. Beachten Sie, dass Staub und Schmutz die Kühlung des Kompressors beeinträchtigt. Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten ist es wichtig, dass regelmäßige Wartung und Überprüfung durchgeführt werden. e) Sicherheitsventil überprüfen 3 1 1 2 2 DE 1 1 1 Das Sicherheitsventil wird bei Betriebsdruck des Behälters geprüft.
Service Fehlersuche und Reparatur Beachten Sie, dass alle Servicearbeiten von qualifiziertem Personal durchgeführt werden müssen. Wichtig! Das Gerät vor jeder Reparatur ausschalten und den Netzstecker ziehen. Der Kessel muss bei jeder Reparatur drucklos sein. Druckschalter einstellen 1. Kompressor startet nicht Der Betriebsdruck ist vom Werk voreingestellt. Eine Veränderung der Werte ist normalerweise nicht notwendig. a. Der Behälter steht unter Druck.
Druckbehälter Druckprüfung bei: 24 4-25 liter: bar 40-50 liter: 18.3 bar Betriebsanleitung DE Anwendung Druckluftbehälter Behälterdaten Siehe Typenschild. Luftanschluss Nur Leitungen aus geeignetem Material verwenden. Aufstellungsort Es muss gewährleistet sein, dass die Raumtemperatur durch die Abwärme des Kompressors nicht zu stark ansteigt. Darüber hinaus muss ausreichend Platz für Service arbeiten vorhanden sein. Der Kompressor muss aufrecht stehen.
Sikkerhed GIV AGT! Undgå skade Vigtigt - læses før ibrugtagning! Læs og forstå følgende information før brug. Denne information er lavet for Deres sikkerhed og for at forhindre, at produktet beskadiges. Hvis forskrifterne ikke overholdes, og der ikke anvendes originale reservedele, kan det resultere i person- og tingskade. IMPORTANT: General directions for installation • If the compressor is not fitted with a supply plug a circuit breaker must be incorporated in the fixed wiring.
Installation Termostat Deres JUN-AIR kompressor er let at betjene, og når alle forskrifter overholdes, vil De få mange års glæde af kompressoren. Kontroller følgende ved modtagelsen: • Kontroller kompressoren visuelt for transportskader. Kontakt straks Deres leverandør, hvis der er skade. • Kontroller at kompressorstørrelsen er korrekt for det aktuelle luftforbrug, se Tekniske specifikationer.
Drift • Hvis kompressoren har været udsat for ekstremt lave temperaturer, skal den opvarmes før opstart. • Kompressorens arbejdstryk er indstillet fra fabrikken, og det er normalt ikke nødvendigt at ændre denne indstilling. Hvis der alligevel er behov for at indstille arbejdstrykket, gøres dette i henhold til anvisningerne i denne manual. • Alle AC motorer kan køre 100% kontinuerlig drift, men 50% drift anbefales for at forlænge levetiden.
Vedligehold d) Rengør anlægget For at sikre en problemfri drift og opnå en lang levetid er det vigtigt at produktet efterses og vedligeholdes regelmæssigt som angivet i det følgende. e) Kontroller sikkerhedsventil Rengør anlægget efter behov med en blød og fugtig klud. Hvis nødvendigt brug paraffin til at fjerne snavs. Støv og snavs hindrer køling af motoren. 3 1 2 1 2 1 Kontroller sikkerhedsventilen med tryk på beholderen.
Service Fejlfinding og reparation Vigtigt! Afbryd altid strømtilførslen før indgreb i motoren. Tøm beholderen for luft før indgreb i kompressor anlæggets tryksystem. Vær opmærksom på at service skal udføres af en kvalificeret person. Indstilling af arbejdstryk Kompressorens arbejdstryk er indstillet fra fabrikken, og det er normalt ikke nødvendigt at ændre denne indstilling.
Trykbeholder Trykprøvet ved: 4-25 liter: 24 bar 40-50 liter: 18.3 bar Brugsanvisning Anvendelse Trykluftbeholder Beholderdata Se mærkeplade. Installering Montering af rør m.v. skal ske med egnet materiale. Placering Overhold beholderens driftstemperatur. Hold plads til besigtigelse og vedligeholdelse. Beholderen skal stå opret. Korrosionsbeskyttelse Overfladebehandling vedligeholdes efter behov. Indvendig besigtigelse mindst hvert 5. år.
Technical specifications Model Motor OF1201 Voltage Volt 100 100 120 200 200 208 230 230 Frequency Hz 50 60 60 50 60 60 50 60 HP 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 kW 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 Power Displacement l/min 146 170 170 146 170 170 146 170 CFM 5,16 6,00 6,00 5,16 6,00 6,00 5,16 6,00 l/min 65 75 75 65 75 75 65 75 CFM 2,30 2,65 2,65 2,30 2,65 2,65 2,30 2,65 Bar 8 8 8 8 8 8 8 8 PSI 120 120 120
Model Motor OF1202 Voltage Volt 200 200 208 230 230 3x200* 3x200* 3x230* 3x230* 3x400* Frequency Hz 50 60 60 50 60 50 60 50 60 50 60 Power HP 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 kW 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 l/min 290 328 328 290 328 290 328 290 328 290 328 CFM 10,24 11,58 11,58 10,24 11,58 10,24 11,58 10,24 11,58 10,24 11,58 Displacement FAD @ 8 Bar *** Max.
Translations English German French Spanish Dutch Dansk Voltage Spannung Voltage Voltaje Voltage Spænding Frequency Frequenz Fréquence Frequencia Frequentie Frekvens Power Motor HP Moteur CV Motor CV Motor HP Effekt Displacement Ansaugleistung Débit Aire aspirado Capaciteit Ydelse Max. pressure Max. Druck Pression de service max. Presión de régimen máx. Max. druk Max. driftstryk Max. current Stromverbrauch Consommation Corriente máxima Max.
Performance diagrams Model OF1201 cu.ft/min. Ltr./min. 150 5,0 140 130 4,0 120 110 100 3,0 90 60 Hz 80 50 Hz 70 0 1 0 2 20 3 40 4 6 5 60 7 8 100 80 bar 9 10 120 psi 140 Model OF1202 cu.ft/min. Ltr./min.
Diagrams Electrical diagram for motor OF1201 - 230 V / 50/60 Hz 6074361 Electrical diagram for motor OF1202 - 230/240 / V 50/60 Hz 6074362 Diagrams 27
Electrical diagram for motor OF1202 - 3x400 V 50/60 Hz 6074364 28 Diagrams
Electrical diagram for OF1201-25M, OF1201-25MD, OF1202-40M, OF1202-40MD 120 V / 60 Hz and 230 V / 50/60 Hz 6074665 Diagrams 29
Electrical diagram for OF1202-40M and OF1202-40MD 3x400 V / 50/60 Hz 6074666 30 Diagrams
Electrical diagram for 2xOF1202-40M, 2xOF1202-40MD - 230 V / 50/60 Hz 6074660 Diagrams 31
Electrical diagram for 2xOF1202-40M, 2xOF1202-40MD - 400 V / 50/60 Hz 6074661 32 Diagrams
Spare parts Compressor system 4750010 Control lamp 230V w/spade plug 2890100 Motor compressor OF1201 230V/50-60Hz 4750200 Control lamp 120V 2890105 Motor compressor OF1201 100V/50-60Hz 4752000 Hour counter 230V 2890110 Motor compressor OF1201 200-208V/50-60Hz 4752200 Hour counter 120V 2890200 Motor OF1201 120V/60Hz 4752202 Hour counter 100-230V/50-60Hz 2892100 Motor OF1202 230V/50-60 Hz 4752500 Camtimer 230V compl.
6984521 Cabinet plate 2-3 complete f/600-25M(D), OF30125M(D), OF302-25M(D), 1000-25M(D), 200025M(D) w/wheels RAL9002 6985908 Mounting bracket A & B 6985928 Mounting bracket size C 6985948 Mounting bracket D 7020000 Double nipple 1/8” 7022100 Plug 1/8” 6984522 Cabinet plate complete size C-MD 6984523 Cabinet plate complete size D-MD 7024000 Double nipple 1/4” L= 26 mm 6984916 Back B-M 230V Snapline 7024002 Double nipple 1/4” w/o-ring track 6984917 Back B-D 120V Snapline 7025000 Doubl
Spare parts OF1201 motor 0210000 Spare parts 35
Spare parts OF1202 motor 0220000 36 Spare parts
− − − − 230V 100V 200−208V 120V A #7020000 #4141800 #7020000 Spare parts #6984916 − <13A − Komplet #6984918 − >13A − Komplet #4781500 − 230V #6295900 − 400V #4146203 #4146200 #6984944 − 230V − Komplet #6984931 − 120V − Komplet #6951300 #6984521 − Komplet #6951200 #3410097 − CE #3410087 − ASME #6241800 − CE #6245800 − ASME #7164900 − CE #7166033 − ASME #5425700 TÜV #5416100 #6390200 #6390100 #7180000 #4141601 #4146200 #4143500 #4141800 #7598600 #4146801 #7025000 #7190000 #54145
Spare parts model OF1201-25MD 0210130 38 Spare parts
Only 3x230V & 3x400V #4083292 − 8 Bar #4083293 − 10 Bar Spare parts 230V 200−208V 3x230V 3x400V #6951300 #6951200 #7166033 #6245800 #3512098 #4141700 #7160000 #6984522 − Complete #4141800 #4141800 #7598600 #5414500 #5450100 #5447000 #5612305 #6984919 − Complete #7020000 #4141800 #7076000 #4141800 #7025310 #6357510 #6341800 #6340900 #6340900 B−B #6452052 #5150000 #4141820 #4141860 #4779901 #6340500 #4071020 #4071290 #4146200 #6984946 − Complete #4783800 #4750000 #4752
− − − − 230V 200−208V 3x230V 3x400V Spare parts #6951300 #6951200 #7166033 #6245800 #3512098 #4141700 #7160000 #5416100 #5425700 TÜV #4781500 − 230V #6295900 − 400V #6984925 − 230V − Complete #6984924 − 400V − Complete #4146203 #7025000 #4141820 #6390200 #4141601 #7180000 #7566000 B B #6984522 − Complete #4141800 #4141800 #7598600 #5414500 #5450100 #5447000 #4141800 #7020000 #4141800 #7076000 #7025310 #5150000 #4141820 #4141860 #4740400 #4779901 #6984946 − Complete
Spare parts #7167201 #6243710 A #6984919 − Complete TÜV #7166033 #6245800 #3512098 #4146200 #7160000 #5416100 #6951300 #6984523 − Complete #6951200 #4146200 #7074500 #4779901 #4740400 #4143500 #4141800 #7598600 #5414500 #4141800 #6390200 #5447000 #7020000 #7020000 A #7180000 #5451000 #7076000 #7074000 #7025310 #5612306 #4740400 #4739304 #4146200 #7083000 #4146200 #4783800 #6340500 #4750010 #4071290 #4071020 #4146200 #4752000 #5150000 #4141820 #4143501 #4785600 #4
Spare parts A #6984919 − Complete #6951200 #6951300 #6984523 − Complete #4740400 #4146200 #6984949 − Complete #4783800 #6340500 #4750010 #4071020 #4146200 #4143501 #4752000 #5150000 #4141820 #4141860 #7166033 #4779901 #4141800 #4143500 #7598600 #5414500 #4785600 #4141800 #7025310 #4071290 #4146200 #7074500 #5447000 #4141800 #7020000 #7076000 #6245800 #3512098 #4146200 #7160000 #5416100 #5425700 #5420000 #6295900 #6390200 #4141800 #7083000 #4739304 #5451000 #
Symbols - Abbildungen - Symboler The symbols found on the product and packing are explained below. Folgende Abbildungen befinden sich an Produkt und Verpackung. De symboler, der findes på produktet og på emballagen forklares i det følgende. GB Symbol DE DK Description Beschreibung Forklaring Caution! Please refer to enclosed documentation Achtung! Beiliegende Hinweise beachten. Bemærk! Se medfølgende dokumentation. Warning! Hot surfaces. Risk of burns. Do not touch the compressor head.
P.O. Box 97 Benton Harbor, Michigan 49023-0097 USA www.jun-air.com Phone: 269-934-1216 Fax: 269-927-5725 E-mail: jun-air@idexcorp.