Jøtul F 3 Jøtul F 3 Manual version P17 NO - Installasjonsmanual med tekniske data 2 DK - Installationsmanual med tekniske data 8 SE - Installationsmanual med tekniska data 13 FI - Asennusohjeet ja tekniset tiedot 17 GB - Installation Instructions with technical data 21 ES - Instrucciones para instalación en información técnica 25 IT - Manuale di installazione con dati tecnici 29 FR - Manuel d’installation et données techniques 33 DE - Montageanleitung mit technischen Daten 37 N
NORGE 2
NORGE Innhold 1.0 Forhold til myndighetene Installasjonsmanual med tekniske data Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte lands lover og regler. Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av produktet. 1.0 Forhold til myndighetene .............................3 2.0 Tekniske data.................................................3 3.0 Installasjon ..................................................
NORGE Forbruk av ved Jøtul F 3 har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse på 6,0 kW. Forbruk av ved, ved nominell varmeavgivelse: Ca. 2,0kg/t. Størrelsen på veden bør være: Opptenningsved (finkløvd ved): Lengde: 20 - 30 cm Diameter: 2 - 5 cm Mengde pr. opptenning: 6 - 8 stk. Ved (kløvd ved): Lengde: 30 cm Diameter: Ca. 8 cm Påfyllingsintervall: Ca. hvert 60 minutt Ileggsstørrelse: 2 kg Mengde pr. ilegg: 2 stk. Nominell varmeavgivelse oppnås ved 100 % åpning av luftventilen. 3.0 Installasjon 3.
NORGE • • • • Tilslutning til skorstein må utføres i henhold til skorsteinsleverandørenes monteringsanvisninger. Før det tas hull i skorsteinen, bør ildstedet prøveoppstilles for riktig avmerking for plassering av ildsted og hull i skorsteinen. Se fig. 1 for minimumsmål. Se til at røykrøret får stigning hele veien frem til skorsteinen. Bruk røykrørsbend med feieluke for å sikre feiemulighet. Vær obs på at det er særdeles viktig at tilslutninger har en viss fleksibilitet.
NORGE 4.0 Service Advarsel! Enhver ikke autorisert endring av produktet er ulovlig! Det må kun brukes originale reservedeler! 4.1 Utskifting av luftkammer Løft av døren for å unngå skader på glass og emalje. Topplaten på Jøtul F 3 er festet med to settskruer, en på hvert sidestykke (festet tett oppunder topplaten). Se fig. 3. Disse skrues ut ved hjelp av unbrakonøkkelen som følger med produktet. Ved sidemontert/bakmontert røykuttak gjøres følgende: Skru av skjermplaten (fig. 4B).
DANSK 8
DANSK Innstallationsmanual med tekniske data 1.0 Forhold til myndighederne 1.0 Forhold til myndighederne ......................... 9 Installationen af en brændeovn skal overholde det enkelte lands love og regler. 2.0 Tekniske data............................................... 9 3.0 Installation ................................................ 10 4.0 Service..........................................................12 5.0 Ekstraudstyr ................................................
DANSK Træforbrug Jøtul F 3 har med sin virkningsgrad en nominel varmeafgivelse på 6,0 kW. Træforbrug ved nominel varmeafgivelse: Ca. 2,0 kg/t. Størrelsen på brændet bør være: Optændingstræ (fint kløvet træ): Længde: 20-30 cm Diameter: 2-5 cm Mængde pr. optænding: 6-8 stk. Træ (kløvet træ): Længde: 30 cm Diameter: Ca. 8 cm Påfyldningsinterval: Ca. hvert 60. minut Ilægningsstørrelse: 2 kg Mængde pr. ilægning: 2 stk. Nominel varmeafgivelse opnås ved 100 % åbning af luftventilen. 3.0 Installation 3.
DANSK 3.4 Skorsten og røgrør • • • • • • • Brændeovnen kan tilsluttes skorsten og røgrør godkendt til en brændeovn, der fyres med fastbrændsel, med en røggastemperatur som angivet i «2.0 Tekniske data». Skorstenstværsnittet skal minimum være det samme som røgrørstværsnittet. Brug gerne «2.0 Tekniske data» ved beregning af det korrekte skorstenstværsnit. Flere fastbrændselfyrede brændeovne kan kobles til den samme skorsten, hvis skorstenstværsnittet er tilstrækkeligt.
DANSK 4.0 Service Advarsel! Enhver ikke-autoriseret ændring af produktet er ulovlig! Der må kun bruges originale reservedele! 4.1 Udskiftning af luftkammer Løft døren af for at undgå skader på glas og emalje. Topladen på Jøtul F 3 er monteret med to stilleskruer, én på hvert sidestykke (monteret tæt oppe under toppladen). Se fig. 3. Disse skrues ud ved hjælp af den unbrakonøgle, som følger med produktet. Gør følgende ved sidemonteret/bagmonteret røgudtag: 1. Skru skærmpladen af (fig. 4B).
SVENSKA Innehållsförteckning 1.0 Kontroll och lagstiftning Installationsmanual med tekniska data Installation av en eldstad måste ske i enlighet med varje lands gällande bestämmelser. Samtliga lokala regler, inklusive de som gäller landsstandard och europeisk standard, måste följas när produkten installeras. 1.0 Kontroll och lagstiftning...................... 13 2.0 Tekniska data ....................................... 13 3.0 Installation ........................................... 14 4.
SVENSKA Förbrukning av ved Jøtul F 3 har en nominell värmeavgivning om 6,0 kW. Vedåtgång med nominell värmeavgivning: ca 2,0 kg/timme. En annan viktig faktor för låg bränsleförbrukning är att veden har rätt storlek. Vedens storlek ska vara: Upptändningsved (finkluven ved): Längd: 20 - 30 cm Diameter: 2 - 5 cm Mängd pr. upptändning: 6 - 8 stck. Ved (kluven ved): Längd: 30 cm Diameter: Ca. 8 cm Tid mellan nya vedträn: Ungefär 60 minuter Storlek på brasan: 2 kg Mängd pr. ilägg: 2 stck.
SVENSKA • • Se till att rökröret får en höjning hela vägen fram till skorstenen. Använd rökrör med sotlucka för att säkra tillgång till sotningen. 3.6 Kontroll av funktioner (bild 2) Kontrollera alltid reglagen när produkten är installerad. Dessa får inte kärva och de ska fungera som avsett. Observera att det är utomordentligt viktigt att anslutningar har en viss flexibilitet. Detta för att förhindra att rörelser i installationen leder till sprickor i anslutningen.
SVENSKA 4.0 Service Varning! Du får inte ändra produkten på något sätt som inte medges av tillverkaren. Använd endast originalreservdelar. 4.1 Utbyte av luftkammare Lyft av dörren för att undgå skador på glas och emalj. Topplattan på Jøtul F 3 är festad med två skruvor, en på varje sidostycke (rakt under topplattan). Se bild 3. Dessa lossas med bifogade unbrakonyckel. Vid sidoanslutning/bakanslutning Skruv av konvektionsplåten (bild 4B).
SUOMI Sisällysluettelo 1.0 Viranomaisvaatimukset Asennusohjeet ja tekniset tiedot Tulisija tulee asentaa kunkin maan lakien ja määräysten mukaisesti. Tuotetta asennettaessa on noudatettava paikallisia määräyksiä myös niiltä osin kuin niissä viitataan kansallisiin ja eurooppalaisiin standardeihin. 1.0 Viranomaisvaatimukset ............................. 17 2.0 Tekniset tiedot ............................................ 17 3.0 Asennus ...................................................... 18 4.
SUOMI Polttopuun kulutus Jøtul F 3 -tulisijan nimellislämmönantoteho on sen hyötysuhteella 6,0 kW. Se vastaa n. 2,0 kg laadukasta polttopuuta tunnissa. Hyvän palamisen kannalta on tärkeää, että polttopuut ovat sopivan kokoisia. Polttopuiden sopiva koko: 3.0 Asentaminen 3.
SUOMI • • • • • • Savupiipun poikkipinta-alan on oltava vähintään yhtä suuri kuin savuputken poikkipinta-alan. Laske savupiipun tarvittava poikkipinta-ala kohdassa «2.0 Tekniset tiedot» olevien tietojen mukaan. Samaan savupiippuun voidaan liittää useita kiinteää polttoainetta polttavia tulisijoja, jos savupiipun poikkipintaala on riittävän suuri. Liitäntä savupiippuun on tehtävä savupiipun toimittajan asennusohjeen mukaisesti.
SUOMI 4.0 Huolto Varoitus! Tuotteeseen ei saa tehdä valtuuttamattomia muutoksia. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. 4.1 Ilmakammion vaihtaminen Nosta luukut paikoiltaan, jotta lasi ja emali eivät vahingoitu. Päällyslevy on kiinnitetty kahdella ruuvilla, yhdellä molemmista sivukappaleista (kuva 3) (suoraan päällyslevyn alla). Irrota ruuvit mukana toimitetulla avaimella. Takaliitäntä Jøtul F 3:n kansi on kiinnitetty ruuvilla joka sivulta (kuva 3). Käytä mukana toimitettua avainta.
ENGLISH Table of contents Installation manual with technical data 1.0 Relationship to the authorities ................... 21 2.0 Technical data............................................... 21 3.0 Installation ..................................................22 4.0 Service.......................................................... 24 5.0 Optional Equipment ................................... 24 1.
ENGLISH Wood consumption Jøtul F 3 has a nominal heat output of 6,0 kW. Use of wood, with nominal heat emission: Approx. 2,0 kg/h. Another important factor for proper fuel consumption is that the logs are the correct size. The size of the logs should be: Kindling: Length: 20 - 30 cm Diameter: 2 - 5 cm Amount per fire: 6 - 8 pieces Firewood (split logs): Length: 30 cm Diameter: Approx. 8 cm Intervals for adding wood: Approx. every 60 minutes Size of the fire: 2 kg Amount per load: 2 pieces.
ENGLISH • • • • • Several solid fuel-fired fireplaces can be connected to the same chimney if the cross-section of the chimney is adequate. Connection to the chimney must be carried out in accordance with the installation instructions from the supplier of the chimney. Before making a hole in the chimney the fireplace should be test-mounted in order to correctly mark the position of the fireplace and the hole in the chimney. See fig. 1 for minimum dimensions.
ENGLISH 4.0 Service Warning! Any unauthorised change to the product is illegal! Only use original spare parts! 4.1 Replacing the Air Chamber Remove the door to avoid any damages to the glass or enamel. Disconnect the top plate of Jøtul F 3. This is connected to the side plates with 2 collar head screws - one on each side. See fig. 3. Remove these with the Allen key which are supplied with the stove. In the case of side/rear connection, the following should be done: Unscrew the heat shield (fig. 4B).
ESPAÑOL Índice Manual de instalación con información técnica 1.0 Relación con las autoridades ................25 2.0 Información técnica ..............................25 3.0 Instalación ............................................ 26 4.0 Conservación ........................................ 28 5.0 Equipo opcional ................................... 28 1.0 Relación con las autoridades La instalación de una hogar debe efectuarse con arreglo a la normativa legal de cada país.
ESPAÑOL Madera Jøtul F 3 tiene una producción de calor nominal de 6,0 kW. Uso de madera, con la emisión de calor nominal: Aprox. 2,0 Kg/h. Otro factor importante para optimizar el consumo de combustible es que los troncos tengan el tamaño correcto. El tamaño de los troncos debe ser: Ramas: Longitud: 20 - 30 cm Diámetro: 2 - 5 cm Cantidad por fuego: 6 - 8 trozos Leña (troncos partidos): Longitud: 30 cm Diámetro: Aprox.
ESPAÑOL • • • • • Si la sección transversal de la chimenea es adecuada, se pueden conectar varias estufas de combustible sólido a la misma chimenea. La conexión a la chimenea debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación del proveedor de la chimenea. Antes de hacer el orificio en la chimenea, se debe efectuar una instalación de prueba de la estufa para marcar correctamente la posición de ésta y del orificio. Para ver las dimensiones mínimas, consulte la figura 1.
ESPAÑOL 4.0 Conservación Advertencia: la modificación no autorizada del producto es ilegal! Utilice únicamente repuestos originales! 4.1 Sustitución de la cámara de aire Extraiga la puerta para evitar daños en el cristal o el esmalte. En caso de que exista una conexión lateral o trasera, siga el siguiente procedimiento. 5.0 Equipo opcional 5.1 Pantalla cortafuego - 50012922 (350166) Cuando la estufa se utiliza con las puertas abiertas, coloque siempre una pantalla cortafuego.
ITALIANO Indice 1.0 Conformità alle leggi Manuale di installazione con dati tecnici L’installazione di una camino deve essere eseguita in conformità alle leggi e alle norme locali di ogni paese. L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le norme locali, incluse quelle che fanno riferimento a direttive europee o specifiche del paese. 1.0 Conformità alle leggi ........................... 29 2.0 Dati tecnici ........................................... 29 3.0 Installazione .............
ITALIANO Legna L’efficienza di Jøtul F 3 garantisce una potenza termica nominale di 6,0 kW. Utilizzo di legna, con emissione nominale di calore: Circa 2,0 kg/h.
ITALIANO • • • Montare e posizionare provvisoriamente il camino, senza praticare alcun foro nella canna fumaria, in modo da individuare la corretta posizione della stufa e del foro sulla canna fumaria. Per le dimensioni minime, vedere fig. 1. Assicurarsi che il condotto sia inclinato verso l’alto, verso la canna fumaria. Utilizzare un condotto provvisto di ispezione che consenta di effettuarne la pulizia.
ITALIANO 4.0 Assistenza Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche non autorizzate. Utilizzare solo parti di ricambio originali. 4 .1 Sostituzione della camera di combustione Levare la porta per non danneggiare lo smalto e il vetro. La piastra superiore della stufa Jøtul F 3 à fissata con 2 viti, una per ogni parete laterale (fissate sotto la piastra superiore). Vedere fig. 3. Svitarle con l’aiuto di chiavi fornite in dotazione.
FRANCAIS Sommaire 1.0 Relations avec les autorités Manuel d’installation et données techniques L’installation d’un p0êle est soumise aux législations et réglementations nationales en vigueur. Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit. 1.0 Relations avec les autorités ....................... 33 2.0 Données techniques .................................. 33 3.0 Installation ................
FRANCAIS Le bois Le poêle Jøtul F 3 délivre une puissance thermique nominale de 6,0 kW. Utilisation de bois avec puissance thermique nominale: env. 2,0 kg/h. L’efficacité de la combustion du bois dépend également d’un autre facteur tout aussi important: Pour le bois d’allumage : Longueur : 20 - 30 cm Diamètre : 2 - 5 cm Quantité par flambée : 6 - 8 bûches Pour le bois de chauffage (fendu) : Longueur : 30 cm Diamètre : env. 8 cm Fréquence d’approvisionnement en bois : env. 60 min.
FRANCAIS • • • • • • • La section de la cheminée doit au moins être égale à la section du conduit. Pour calculer la section adéquate de la cheminée, voir «2.0 Données techniques». Plusieurs poêles à combustible solide peuvent être raccordés à la même cheminée si la section de la cheminée le permet. Le raccordement à la cheminée doit être réalisé conformément aux D.T.U. 24.2.1 et 24.2.2; ainsi qu’aux instructions d’installation du fournisseur de la cheminée.
FRANCAIS 4.0 Maintenance Danger : toute modification non autorisée du produit est interdite et annule la garantie! Utiliser uniquement les pièces détachées d’origine! 4.1 Remplacement de la chambre de combustion secondaire 5.0 Équipements disponibles en option 5.1 Pare-etincelles - cat. no. 50012922 (350166) Enlever la porte pour éviter tous dommages au verre et à l’émail. Jøtul F 3 démontez le couvercle et le bouclier thermique à l’arrière du poêle.
DEUTSCH Inhalt 1.0 Behördliche Auflagen Aufstellungshandbuch mit technischen Daten Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen und Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Alle lokalen Bestimmungen, einschließlich solche im Bezug auf nationale und europäische Normen, müssen bei der Aufstellung des Produkts eingehalten werden. 1.0 Behördliche Auflagen ...........................37 2.0 Technische Daten ..................................37 3.0 Installation ................................
DEUTSCH Verbrennung des Holzes Der Jøtul F 3 hat eine Nennwärmeleistung von 6,0 kW. Holzverbrauch bei Nennwärmeabgabe: ca. 2,0 kg/h. Ein weiterer wichtiger Faktor für die ordnungsgemäße Verbrennung des Holzes ist die passende Größe der Holzscheite. Die Scheite sollten folgende Maße haben: Anzündholz: Länge: 20 - 30 cm Durchmesser: 2 - 5 cm Menge pro Feuer: 6 - 8 Stück Brennholz (Scheite): Länge: 30 cm Durchmesser: ca. 8 cm Nachlegen von Holz: Ca.
DEUTSCH • • • • • • • Die Schornsteinberechnung erfolgt nach DIN 4705 Teil 1 und Teil 2 bzw. Teil 3 mit dem dieser Anleitung zugefügten Wertetripel. Bei Produkte mit selbstschließenden Feuerraumtüren ist ein Anschluss an einen bereits mit anderen Öfen und Herden belegten Schornstein möglich, sofern die Schornsteinbemessung gem. DIN 4705, Teil 3, dem nicht widerspricht. Produkte ohne selbstschließende Sichtfenstertüren müssen an einen eigenen Schornstein angeschlossen werden.
DEUTSCH 4.0 Instandhaltung 5.0 Zusatzausstattung Vorsicht! Alle nicht autorisierten Veränderungen am Ofen sind unzulässig. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. 5.1 Funkenschutz - Kat. Nr. 50012922 (350166) 4.1 Arbeitsvorgang bei Seiten-/ Rückwandmontiertem Rauchrohr Wenn der Kamin bei offenen Türen betrieben wird, muß immer eine Feuerblende verwendet werden. Sie kann mit zwei Klammern am Boden und mit einer Federklammer an der Oberseite der Türöffnung befestigt werden.
NEDERLANDS Inhoudsopgave 1.0 Wettelijke voorschriften Installatiehandleiding met technische gegevens Een haard moet in overeenstemming met de wetten en voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking hebben op nationale en Europese normen, zullen worden nageleefd bij het installeren van het product. 1.0 Wettelijke voorschriften ............................... 41 2.0 Technische gegevens..................................... 41 3.
NEDERLANDS Brandstofverbruik De Jøtul F 3 heeft door zijn efficiëntie een nominale capaciteit van 6,0 kW. Benodigde hoeveelheid hout voor nominale warmteafgifte: ongeveer 2,0 kg per uur. Een andere belangrijke factor voor het brandstofverbruik is dat het brandhout het juiste formaat heeft.
NEDERLANDS • • • • • • De doorsnede van de schoorsteen moet ten minste even groot zijn als de doorsnede van de kachelpijp. Zie «2.0 Technische gegevens» voor informatie over het berekenen van de doorsnede van de schoorsteen. Er kunnen meerdere met vaste brandstof gestookte haarden worden aangesloten op dezelfde schoorsteen als de doorsnede van de schoorsteen groot genoeg is. De haard moet worden aangesloten op een eigen schoorsteen.
NEDERLANDS 4.0 Groot onderhoud Waarschuwing!Het is niet toegestaan dit product zonder toestemming te wijzigen. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. 4.1 Vernieuwen van de verbrandingskamer Neem de deur van de scharnieren, om beschadigingen aan glas en emaïlle te voorkomen. Schroef de bovenplaat los met de geleverde zeskants-leutel, bij de Jøtul F 3 is die slechts met een schroef aan de zijwand bevestigd. (Zie afb. 3).
LA BELGIQUE 45
BELGIEN 46
BELGIË 47
Fig.
Fig. 2 Fig. 6 E b Fig. 7 d B a c A Fig. 3 C Fig. 8 Fig. 4 A B Fig. 9 Fig.
Utført 9 9 9 9 9 9 9 9 Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt. correctly applied. Overflater er i samsvar med Jøtuls Surfaces comply with Jøtul workmanship kvalitetsstandarder. standards. Lukkemekanismer fungerer som de skal, og uten Door locking mechanisms function correctly; behov for unødig stor kraft.
Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul AS, Oct.. 2011 Cat.no. 10024373-P17 Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.