4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 1 Láser de tubo Modelo N° 40-6690 Manual de instrucciones Felicitaciones por elegir este láser de tubo. Le sugerimos que lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar el láser de tubo. Guarde este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 2 Índice 1. Contenido del Kit 2. Características y Funciones 3. Instrucciones de Seguridad 4. Ubicación y Contenido de las Etiquetas de Advertencia 5. Ubicación de las Piezas y Componentes 6. Instrucciones de Operación 7. Cómo Utilizar el producto 8. Autocomprobación y calibración fina 9. Especificaciones Técnicas 10. Cuidado y Manipulación 11. Garantía del Producto 12. Registro de la garantía 13. Accesorios 1.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 3 2. Características y funciones • Nivelación automática eléctrica • Indicador de desnivelación, el rayo láser parpadeará y el símbolo de la pantalla LCD indicará la posición de desnivelación • Amplio rango de nivel • Restablecimiento rápido de la línea a la posición centrada • Modo de espera para conservar la batería • Funciona con control remoto • Diversos juegos de patas y objetivos para tubos de distintos tamaños • A prueba de agua 3.
429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 4 ATENCIÓN IMPORTANTE • Lea todas las instrucciones antes de operar esta herramienta láser. No quite ninguna etiqueta de la herramienta. • No mire directamente al rayo láser. • No proyecte el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. • No ajuste la herramienta láser al nivel de los ojos ni opere la herramienta cerca de una superficie reflectiva ya que el rayo láser puede ser proyectado a sus ojos o a los ojos de otras personas.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 5 4.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 6 5.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 7 Bastidor trébede ajustable opcional 40-6931 Perilla de bloqueo de elevación Montaje del láser Perilla de bloqueo de INCLINACIÓN Perillas de ajuste Accesorios incluidos Objetivos pequeños y más grandes ©2011 Johnson Level & Tool Diversos juegos de patas 7
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 8 6. Instrucciones de Operación IMPORTANTE: El usuario es responsable de verificar la calibración del instrumento antes de cada uso. Instalación de las baterías a) Coloque 4 baterías alcalinas “D” en el paquete de las baterías siguiendo la indicación de dirección de la polaridad. Vuelva a colocar la tapa del paquete de las baterías alcalinas e instale el paquete en el láser.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 9 Cables eléctricos externos adicionales incluidos 1) Adaptador de 12 V 2) Adaptador para automóvil Nota: Recargue la batería cuando el indicador de batería muestre energía baja o sin energía. Uso del bastidor trébede ajustable opcional 40-6391: 1. Cuando se ajuste un láser sobre una superficie plana donde el rayo láser no esté centrado en el tubo, use el bastidor trébede 40-6391. 2.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 10 Para soporte de 3 patas del láser de tubo: Atornille el adaptador plateado al agujero que está bajo el mango del láser de tubo. Conecte una pata al adaptador y dos patas a la parte delantera del láser de tubo, como se muestra en la imagen.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 11 7.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 12 Instrucciones de operación del panel de control Botón de encendido Presione el botón de encendido para encender y apagar el láser. El láser se nivelará y mostrará automáticamente el último grado ingresado. Luz de fondo LCD y botón LED Encienda el láser y presione el botón LCD/LED . El LED verde superior se encenderá. El marcador giratorio de la línea-eje y el LED identifican el punto giratorio del sistema de líneas láser de tubo.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 13 Posición central Luego de encender el láser, presione los botones de control izquierdo y derecho de manera simultánea por un segundo, esto restablecerá la línea del láser a la posición central. • Cuando el punto se esté moviendo a la posición central, la pantalla LCD mostrará el siguiente símbolo. * • Cuando el punto del láser esté centrado, la pantalla LCD mostrará el siguiente símbolo.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 14 Botón de ingreso de grados Luego de haber ingresado el grado deseado en la pantalla LCD, presione el botón de ingreso de grados. El rayo láser se moverá hasta el nuevo grado ingresado. Cuando el láser se nivele automáticamente, el símbolo de valor de grado destellará y dejará de hacerlo cuando el láser esté nivelado.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 15 Este símbolo significa que el láser está nivelado y está dentro de su precisión y estado de trabajo ideales. Si el símbolo de la pantalla LCD no destella, significa que el lado derecho del láser es alto, pero aún está dentro del rango permitido. Si el símbolo de pantalla LCD destella, significa que el lado derecho del láser sobrepasa el rango permitido y se deberá bajar.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 16 • El rayo láser estará desactivado en modo descanso y el LED superior destellará lentamente. Vuelva a presionar el botón de encendido en el control remoto y éste encenderá el láser. Si el láser está en modo de descanso por más de 30 minutos, se apagará automáticamente. • Rango remoto: delantero (extremo de la ventara de salida del láser) 165’ o 50 m, posterior (extremo del mango) 35’ o 10 m.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 17 8. Autocomprobación y calibración fina IMPORTANTE: El usuario es responsable de verificar la calibración del instrumento antes de cada uso. • Encuentre un camino, estacionamiento o un plano nivelado (la inclinación debe ser inferior a 4”/10 cm a 100’/30 m). • Tome 2 puntos (A y B) cuya distancia sea de 100’ o 30 m aproximadamente entre ambos. No es necesario medir la distancia de manera exacta, marque los dos puntos.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 18 • Mida de manera precisa la altura desde el centro del rayo láser al punto A y B, márquelo como A2 y B2. • Calcule A2-A1, B2-B1. Si |(A2-A1) - (B2-B1)| es inferior o igual a 0,118” o 3 mm, la precisión es buena; Si el valor de A2-A1 es mayor que el valor de B2-B1, el rayo laser está demasiado alto, por lo que el usuario debe ajustar la línea láser para nivelarla.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 19 9. Especificaciones técnicas Longitud de la onda láser Clasificación del láser Salida máxima de energía Rango de grado Visualización de grados Exactitud 635nm±10 Clase IIIa ≤5mW -20% a +40% 00.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 20 10. Cuidado y Manipulación • Esta unidad láser es una herramienta de precisión que se debe manipular con cuidado. • Evite sacudir la unidad para que no la afecten las vibraciones y exponerla a temperaturas extremas. • Antes de mover o transportar la unidad, asegúrese de que la misma esté apagada. • Retire las baterías cuando guarda la herramienta por un período largo (más de 3 meses) para evitar que se dañe la unidad si se deterioran las baterías.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 21 de Servicio al Cliente para obtener una Autorización de Material Devuelto (RMA por sus siglas en inglés) para reparaciones con garantía (únicamente defectos de fabricación). Se requiere una prueba de la compra. NOTA: El usuario es el responsable del uso correcto y del cuidado del producto. El usuario es responsable de verificar la calibración del instrumento antes de cada uso.
4429H-Spanish_Manuals 2/18/11 10:58 AM Page 22 14. Accesorios Los accesorios Johnson® están disponibles para la compra en los comercios autorizados de Johnson®. El uso de accesorios que no sean Johnson® anulará toda garantía aplicable y NO HABRÁ GARANTÍA. Si necesita ayuda para ubicar algún accesorio, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente. En Estados Unidos, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Johnson Level & Tool llamando al 888-9-LEVELS.