CONGELADOR VERTICAL VERTICAL FREEZER JCV-220L A+ MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE FUNCIONAMENTO INSTRUCTION MANUAL
PORTUGUÊS MANUAL DE FUNCIONAMENTO Descrição Geral 1. Tampa superior 2/3/4/5 Gavetas de congelação 6. Pés reguláveis O termóstato está localizado por trás do habitáculo. TRANSPORTE E MANUSEAMENTO Quando transportar, segure na base e levante o congelador cuidadosamente com um ângulo de inclinação nunca superior a 45º. Nunca o vire ao contrário nem o coloque na horizontal. Nunca segure na porta como suporte enquanto movimenta a unidade. Pode danificar as dobradiças. INSTALAÇÃO 1.
TESTE 1. Limpe o congelador com água morna e um pouco de detergente neutro, enxague com água limpa e seque.Notas: As partes elétricas só podem ser limpas com um pano seco. 2. Rode o botão do termóstato para a posição "2". Ligue a eletricidade. O compressor começa a funcionar. 3. Passados 30 minutos de funcionamento verifique de o congelador está frio. CONTROLO DE TEMPERATURA 1. O controlo de temperatura (botão do termóstato) pode ser rodado com uma moeda. 2.
* O peixe e a carne frescos, que vão ser guardados durante um longo período de tempo, devem ser congelados na congelação rápida. • Para efetuar a congelação rápida coloque a temperatura no 4. Logo que os alimentos estejam congelados, rode o termóstato para a posição normal. DESCONGELAÇÃO 1. Quando o congelador trabalha durante um período de tempo, a superfície interior ficará coberta com uma camada de gelo branco. Isto pode aumentar o consumo de energia e diminuir o efeito de refrigeração.
* Antes de eliminar este congelador no final da sua vida útil, retire o líquido de refrigeração, de acordo com as normas. O aparelho tem que estar colocado de maneira a que a ficha esteja acessível. Se o cabo elétrico estiver danificado tem que ser substituído pelo fabricante, pelo seu representante autorizado ou por uma pessoa equivalente, para evitar acidentes. Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas, que sejam no próprio aparelho que sejam na estrutura onde o aparelho está embutido.
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA 1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do produto. 2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à subsituição de peças ineficazes por defeito de fabrico. 3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da nossa propriedade. 4.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Cubierta superior 2/3/4/5 Compartimento del congelador 6. Soportes ajustables El termostato está situado en la parte posterior del refrigerador . TRANSPORTE E INSTALACIÓN Para mover la unidad, sosténgala siempre por la base y levántela con cuidado manteniéndola en posición vertical. Debe evitarse siempre inclinar la unidad a más de 45 grados, colocarla en posición invertida o hacerla reposar sobre un lateral, sobre la pared posterior o sobre la puerta.
PRUEBA 1. Limpie el congelador con agua tibia y detergente y séquelo con un trapo. Notas: Los componentes eléctricos deberán limpiarse con un paño seco. 2. Ponga el control del termostato en la posición «2» y enchufe el congelador a la toma de corriente. El compresor empezará a funcionar. 3. Tras 30 minutos de funcionamiento, compruebe que el congelador está frío. CONTROL DE TEMPERATURA 1. El control de temperatura (el mando del termostato) se puede girar con ayuda de una moneda. 2.
*Al pescado y la carne frescos que vayan a ser conservados durante largos periodos de tiempo debería aplicárseles un congelado rápido. • Para realizar un congelado rápido, coloque el control de temperatura en la posición 4. Una vez que los alimentos estén congelados, vuelva a colocar el termostato en la posición habitual. DESESCARCHE 1.
*No utilice alargadores de cable de alimentación. *Advertencia: No dañe el circuito cerrado. *Advertencia: No utilice aparatos eléctricos dentro del congelador. *Antes de desechar este congelador al término de su vida útil, extraiga adecuadamente el refrigerante. El aparato debe estar posicionado de forma que el enchufe sea accesible.
NOTA: Las siguientes circunstancias implican un funcionamiento normal. No se trata de indicios de funcionamiento inadecuado. 1. El refrigerante puede producir un suave sonido similar al agua corriente. 2. En las regiones húmedas, puede formarse humedad en el exterior del congelador. Solo tiene que secarla. 3. El compresor alcanza temperaturas muy elevadas. Nunca toque el compresor. 4. Es normal que se genere calor en torno al marco de la puerta.
ENGLISH GENERAL DESCRIPTION 1. Top cover 2/3/4/5 Drawers 6. Adjustable feet Thermostat is located behind the cabinet. TRANSPORTATION AND HANDING When moving the unit, always hold the base, and lift carefully while keeping the unit upright. The unit should never be tilted beyond 45 degrees, placed upside down, or laid on its side, back, or front. Never hold onto the door for support while moving the unit. It may damage the hinges. Installation 1. Place the freezer on a flat, firm surface.
TEMPERATURE CONTROL 1. The temperature control (thermostat knob) can be turned by coin. 2. Turning the thermostat knob adjusts the temperature of the freezer. 3. The marks on the knob represent different settings. Setting 1 is the warmest and setting 4 is the coolest. 4. The factory recommended setting is 2.5 for normal operating conditions. 1 2 0 4 3 TIPS AND HINTS *Fresh foods such as fish and meat can be frozen to maintain freshness, and keep the nutrients in the food.
PRECAUTIONS: *The freezer should be located in a place that allows easy access to the plug. *This unit is intended for operation indoors, and is not intended for exposure to rain. *Do not place hazardous or flammable materials inside, or directly next to, the freezer. *Do not sit on freezer, or place heavy objects on top of freezer. *Do connect your freezer to an independent power outlet. Always make sure to use a safe ground wire.
CLEANING: *Unplug the freezer. *Use water and a non-abrasive detergent. *Clean with a soft cloth soaked in this solution and always dry prior to resuming operation. TROUBLE SHOOTING Symptom: Appliance will not work at all. Cause: The unit is not plugged into the outlet, or the plug is loose. Power is not being supplied to the outlet in the home. Symptom: Noisy operation. Cause: The freezer is not on a flat surface. The freezer is in contact with a wall or other object.
GENERAL WARRANTY TERMS 1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase. 2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty manufacture, made in our workshops. 3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or replacement of defective parts, according to the discretion of our technical services. Defective parts are our property. 4.