MPX6411 Instruction Manual Manual de Instrucciones Guide d'instructions
MPX6411 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Introduction ..............................................................................................1 Preparation ..............................................................................................2 Wiring .......................................................................................................3 Installation ................................................................................................4 Operation ...............
MPX6411 ii
MPX6411 INTRODUCTION General • PTM - Personal Text Message • Allows up to 32 character personal message • User friendly setup menu • LCD contrast control • LCD dimmer control • Clock • Selectable display priority • Switchable Bi-color illumination – Red or Blue • Infrared remote control (included) • IR30 steering wheel remote control ready (sold separately) • High contrast positive Liquid Crystal Display (LCD) • Electronic volume, bass, treble, balance, fader • Rotary encoder audio control • Programmable t
MPX6411 PREPARATION Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio. • • • • • • • • • Torx type, flathead and Philips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio (screwdriver, socket wrench set or other tools) Electrical tape Crimping tool Volt meter/test light Crimp connections 18 gauge wire for power connections 16-18 gauge speaker wire SPEAKER REQUIREMENTS: Only connect speakers rated in the load impedance of 4 ohms.
MPX6411 WIRING Wiring with a Wiring Adapter (Purchased Separately) Connect Wires You can make all these connections without even being in the vehicle. 1. 2. Splice or crimp wires. Attach wiring adapter to the car wiring harness. Wiring Diagram / Color Codes 1. Power Antenna (dark blue wire) - Connect to the power antenna or a amplifier. If not used, tape the bare end of wire. 2. Ground (black wire) Connect to the ground terminal or a clean, unpainted part of the chassis. 3.
MPX6411 Fuses INSTALLATION When replacing a fuse, make sure the new fuse is the correct type and amperage. Using an incorrect fuse could damage the radio. The MPX6411 uses one 15 amp fuse located below the wiring connector (15 amp fast blow ATO). This unit is designed for installation in cars, trucks and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard.
MPX6411 5. Place the radio in front of the dashboard opening so the wiring can be brought through the mounting sleeve. 2. 3. 4. Install the radio/mounting plate assembly to the sub-dashboard according to the instructions in the installation kit. Attach the support strap to the radio and dashboard as described in the Universal Installation instructions. Replace the dashboard trim panel.
MPX6411 OPERATION Balance Power To adjust the balance from “L12” (full left) to ”R12” (full right), press the volume control until “BAL” appears in the display. Rotate the control clockwise or counter-clockwise to adjust the balance between the left and right speakers. “C00” represents a center balance. Press the power button (1) or any other button on the front of the radio (except Eject) to turn the unit on. Press the power button again to turn the unit off.
MPX6411 Display Options NOTE: The XM Scroll option only appears when an XM box is connected. Press DISPLAY/MENU (7) to navigate through the following options: • • • Tuner: FREQ > Spectrum > PTM Message CDP/MP-3/WMA: Elapsed Time > Spectrum > PTM Message XM mode: Category Name > Artist Name > Song Title > Spectrum > PTM Message > Channel Name Clock Format This option allows selection of a 12 hour or 24 hour clock format. “CLK FORMAT 12H” is the default setting.
MPX6411 Theft Deterrent LED character, press in on the volume control to move to the next space and select the next character. To leave a blank space, press the volume control again. A light-emitting diode (LED) is located on the chassis behind the front panel and will flash when the panel is removed. The flashing light serves as a visual warning to the would-be thief that the unit has been disabled by removal of the front panel.
MPX6411 Automatically Store / Preset Scan TUNER OPERATION Automatically Store The MPX6411 comes equipped with a World Tuner, allowing you to receive channels in USA, EUROPE, LATIN, & OIRT (Russia). See “Frequency Spacing” on page 7 to learn how to change the World Tuner options. Automatically select six strong stations and store them in the current band. Select a band (if needed). Press AS/PS (21) for more than three seconds. The new stations replace any stations already stored in that band.
MPX6411 XM® RADIO OPERATION Preset Scan 1. Press AS/PS (21) for < 3 seconds. The unit pauses for 5 seconds at each preset station for all three bands (XM-1, XM-2, and XM-3). 2. Press AS/PS again to stop scanning when the desired station is reached. Listeners can subscribe to XM® Radio on the Web by visiting www.xmradio.com, or by calling (800) 967-2346. Customers should have their Radio ID ready (see “Displaying the Identification (ID) Code”).
MPX6411 CD PLAYER OPERATION Random (RDM) Insert and Eject CD Press RDM (15) during disc play to play all tracks on a CD in random, shuffled order. Press RDM again to stop random play. Press the eject button (22) and let the motorized front panel swing-down to display the CD slot. Insert a CD label side up. After inserting a CD, the front panel will close automatically. To stop CD play and eject the CD, press the eject button.
MPX6411 MP3/WMA OPERATION Entering ID3 Tag This unit supports ID3 tag versions 1.0 and 1.1. For the character codes, refer to the table to the right. The unit also supports CD-TEXT encoded discs for Album, Track and Artist Title information. MP3 and WMA (Windows Media Audio) music files are digital audio files that are compressed to allow more files on a single CD.
MPX6411 Intro Scan (SCN) For example, a medium with the following folder/file hierarchy is subject to Folder Search, File Search or Folder Select as shown below. During disc play, press SCN (13) to play the first 10 seconds of each track on the disc. When the desired track is reached, press SCN again to end the scan and play the selected track. Press SCN for more than three seconds to play the first 10 seconds of each track in the current folder.
MPX6411 CD Changer Error Codes CD CHANGER OPERATION If problems arise during CD changer operation, the following error codes may appear in the display: Please call Jensen technical support at 1-800-323-4815 for a complete list of CD changers compatible with this unit. The following Jensen CD Changers are compatible with this unit: JCH10RF and CH1001. ER-1: No magazine loaded in the CD changer. ER-3: Error in the disc loading function. ER-5: Error in the magazine position.
MPX6411 REMOTE CONTROL CARE AND MAINTENANCE The remote control will allow you to control the basic functions of the MPX6411. CD Player The remote control sensor is at the top left of the IX-BASS (18) button. The following guidelines will help you extend the life of your CD player: 1. 2. 3. 4. 5. When cleaning the vehicle interior, do not get water or cleaning fluids on the unit. The CD player will not operate properly in extreme hot/cold or under damp conditions.
MPX6411 TROUBLESHOOTING Problem Does not operate (display does not light) No power to unit No speakers operate (display lights normally) Not all speakers operate Blows fuses CD skips too much SPECIFICATIONS Cause Corrective Action No power to yellow wire; no power to red wire Inline fuse blown Inline fuse blown Speaker harness not connected Check connection with test light; check vehicle fuse with test light. Replace fuse. Check/replace fuse. Connect speaker harness; check speaker wires.
MPX6411 12-MONTH LIMITED WARRANTY AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
MPX6411 18
MPX6411 INTRODUCCIÓN General • Mensaje de Texto Personal - PTM • Permite mensaje personal de hasta 32 caracteres • Menú de configuración fácil de usar • Control de contraste LCD • Control de brillo LCD • Reloj • Prioridad de pantalla para seleccionar • Iluminación bicolor que se pude cambiar a rojo o azul • Control remoto infrarrojo (incluido) • Listo para control remoto de volante IR30 (vendido por separado) • Pantalla de Cristal Líquido (LCD) de alto contraste positivo • Volumen, graves, agudos, balance
MPX6411 PREPARACIÓN Herramientas y Provisiones Las siguientes herramientas y provisiones son necesarias para instalar el radio: • • • • • • • • Llave torx, destornilladores plano y Philips Cúter y peladores de cables Herramientas para remover la radio existente (destornillador, equipo de llave de casquillo y otras herramientas) Cinta aisladora Enganchador Voltímetro / luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas, cable de altoparlante de calibre 16 a 18 Requerimie
MPX6411 CABLEADO Cableado con un Adaptador de Cables (Cómprelos por Separado) Conecte los cables Usted puede hacer estas conexiones sin ni siquiera estar en el carro. 1. Una o conecte a presión. 2. Una el adaptador de cableado al arnés del cableado del carro. Diagrama de cableado / Código de colores 1. Alimentación Antena (cable azul) - Conectar a la antena o al amplificador. Si no se utilizara el cable, se debe recubrir la punta del cable. 2.
MPX6411 Fusibles INSTALACIÓN Cuando reemplace un fusible asegúrese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado. Si utiliza un fusible incorrecto puede dañar la radio. El MPX6411 utiliza un fusible de 15 amperios ubicado bajo el conector de cables (Fusible ATO de 15 Amperios disparo rápido). Esta unidad está diseñada para instalar en autos, camiones y camionetas (vans) con abertura para radio existente.
MPX6411 Equipo de Instalación Si su vehículo requiere el uso de un equipo de instalación par amontar este radio, siga las instrucciones incluidas con el equipo de instalación para adherir el radio al plato de montaje provisto en el equipo. 1. 2. 3. 4. Conecte el cable y verifique el radio como se determina en las instrucciones de Instalación Universal. Instale el radio o el ensamblaje del plato de montaje al segundo tablero, de acuerdo a las instrucciones en el equipo de instalación.
MPX6411 OPERACIÓN Sonidos Agudos Potencia Presione la perilla de control de volumen cuatro veces, y rótelo hacia el lado de las agujas del reloj o al revés para ajustar los sonidos agudos de -6 a +6. “0” representa una respuesta plana. Presione el botón de potencia (1) o cualquier otro botón en el frente del radio (excepto el botón de expulsar) para encender la unidad. Presione el botón de potencia para apagar el radio.
MPX6411 Pantalla de Cristal Líquido (LCD) Contraste El panel de Pantalla de Cristal Líquido (LCD) (8) muestra la frecuencia, tiempo y funciones activadas de la unidad, incluyendo una combinación de indicador de nivel de audio y de disco, el cual aparece como íconos de disco dual con gráficos de barra circulares retratando la señal de audio. Además, la pantalla contiene un indicador de recepción de señal que retrata la fuerza relativa de la frecuencia de transmisión de entrada.
MPX6411 Selección de Reloj en Pantalla Cuando el panel delantero se extrae, debe ser guardado en la caja para transportarlo y así protegerlo de suciedad o daños.. Cuando la función de reloj en pantalla está activa, el reloj y el saludo predeterminado aparecerán en pantalla cuando el radio esté apagado pero aún conectado al cable de ignición. La opción predeterminada que aparecerá en pantalla es "CLK ON LCD On".
MPX6411 OPERACIÓN DE LA RADIO Cómo llamar una emisora Seleccione una banda, (si fuera necesario). Pulse un botón de preselección (12-17) para seleccionar una emisora almacenada previamente. El MPX6411 viene equipado de un sintonizador del mundo, permitiendo que usted reciban los canales en los E.E.U.U., EUROPA, el LATÍN, y OIRT (Rusia). Vea “Espaciador de Frecuencia” en la página 25 para aprender cómo cambiar las opciones de Radio Mundial.
MPX6411 OPERATION DE LA RADIO XM® 2. Usted puede suscribir a la radio de XM® en www.xmradio.com, o llamando (800) 967-2346. Usted necesitará la identificación de la radio (véase la sección de la Exhibir el Número de la Identificación). Los clientes reciben un número pequeño de los canales sin la activación. 3. Usar La Radio XM® Presione el botón del DISPLAY (7) para cambiar la exhibición del sintonizador a las opciones siguientes.
MPX6411 OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Reproducción al Azar (RDM) Inserte y Quite CDs Presione RDM (15) para reproducir todas las pistas del CD en un orden aleatorio. Presione de nuevo para detener la Reproducción al Azar. Presione el botón de quite (22) y deje el panel delantero motorizado hacen pivotar-abajo para exhibir la ranura del CD. Inserte un lado de la etiqueta del CD para arriba. Después de insertar un CD, el panel delantero se cerrará automáticamente.
MPX6411 OPERACIÓN DE MP3/WMA Ingresando Etiquetas ID3 Esta unidad soporta versiones de etiqueta ID3 1.0 y 1.1. Para los códigos de caracteres, refiérase ala tabla de abajo. La unidad también soporta discos codificados en CD-TEXT para los Títulos Album, Pista y Artista. Ingresando Nombres deArchivos o Carpetas Los archivos musicales MP3 y los WMA son archivos de audio que están comprimidos para permitir almacenar más archivos en un simple CD.
MPX6411 Navegando las Carpetas jerarquía carpeta/archivo está sujeto a Folder Search, File Search o Folder Select como se muestra arriba. Presione el botón Folder Down (Carpeta de Abajo, también conocido como botón "5") (16) para ir a la carpeta siguiente, o presione el botón Folder Up (carpeta de Arriba, también conocido como botón "6" (17) para volver a la carpeta previa.
MPX6411 OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD ER-2: Problema en la función del cargamento del disco. ER-3: Error en la función del cargamento del disco. Por favor, llame al soporte técnico Jensen al 1-800-323-4815 para obtener una lista completa de Cambiadores de CD compatibles con esta unidad Los siguientes Cambiadores de CD Jensen son compatibles con esta unidad: JCH10RF y CH1001. ER-4: Error en la función que descarga del disco. ER-5: Error en la posición del compartimiento.
MPX6411 CONTROL REMOTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO El control remoto le permitirá controlar las funciones básicas del MPX6411. Cuidado del Equipo de CD El sensor del mando a distancia está en la izquierda superior del botón de IX-BASS (18). Las siguientes guías le ayudarán a extender la vida de su equipo de CD: 1. 2. 3. 4. 5. Cuando limpie el interior del vehículo, no utilice agua o líquidos de limpieza en la unidad.
MPX6411 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa El equipo no funcNo hay corrriente en el tiona (el visualizador cable amarilo. No hay corno se enciende) riente en el cable rojo. El fusible está quemado La alimentación no El fusible está quemado va a la unidad Ninguno de los alto- El colector del altoparparlantes funciona lante no está conectado (las luces del visualizador funcionan).
MPX6411 GARANTIA LIMITADE DE 12 MESES AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al comprador minorista original del presente producto que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano de obra, dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o reemplazados (a criterio de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas
MPX6411 36
MPX6411 INTRODUCTION Général • PTM - Message textuel personnel • Permet un message personnel de 32 caractères • Menu configuration convivial • Contrôle contraste affichage à cristaux liquides • Contrôle gradateur affichage à cristaux liquides • Horloge • Priorité d'affichage sélectionnable • Illumination basculable bicolore - Rouge ou Bleu • Télécommande infrarouge (fourni) • Prêt télécommande volant IR30 (vendu séparément) • Affichage à cristaux liquides à haut contraste positif • Volume, basse, aigu, bal
MPX6411 PRÉPARATION CÂBLAGE Outils et matériel Raccordement au câblage avec un adaptateur (achetér séparément) Vous aurez besoin des outils et du matériel suivants pour installer la radio : Raccordement des fils Vous pouvez effectuer ces branchements même sans être dans la voiture. 1. Effectuez les branchements par raccord ou sertissage. 2. Fixez l’adaptateur de câblage au faisceau de câbles de la voiture. Le diagramme de câblage / Le code de couleurs 1.
MPX6411 Branchement de la radio récepteur satellite (facultatif) Avant de pouvoir écouter votre radio satellite XM®, vous devez installer le récepteur direct XM® avec antenne (achetés séparément). Le récepteur direct XM® est l'équipement central de réception de données, exigées pour traiter les signaux satellites de l'antenne externe. Il est typiquement installé dans le tableau de bord, sous le siège, dans le coffre ou à l'arrière du véhicule.
MPX6411 INSTALLATION 6. Cet appareil est dessiné pour être installé dans des automobiles, des camions et des camionettes avec une ouverture radio existante. Dans bien des cas, il vous faudra une trousse d'installation spéciale pour monter cette radio à la planche de bord. Vous pouvez acheter ces trousses dans des magasins de matériel électronique, ou des magasins spécialisant dans des stéréos de voitures. Vérifiez que la trousse soit compatible avec votre véhicule.
MPX6411 Installation de la trousse Si votre voiture exige l'usage d'une trousse d'installation pour monter la radio, suivez les instructions qui accompagne la trousse pour attacher la radio au plateau de montage fourni avec la trousse. 1. 2. 3. 4. Câblez et testez la radio en suivant les instructions pour l'installation universelle. Installez l'ensemble radio /plateau de montage à la sous-planche de bord suivant les instructions contenues dans la trousse d'installation.
MPX6411 OPÉRATION Équilibrage Alimentation Appuyez sur le contrôle volume conq fois, et tournez-le dans ou contre le sens des aiguilles d'une montre pour ajuster le équilibrage entre les haut-parleurs de droit et de gauche de R12 (haut-parleur de droite) à L12 (haut-parleur de gauche). « C00 » signifie un équilibre parfait. Appuyez sur le bouton alimentation (1) ou sur n'importe quel bouton sur la radio (excepté le bouton éjection) pour mettre l'appareil en marche lorsque l'allumage est en fonction.
MPX6411 Défilant XM A NOTER : Les panneaux d'affichage prennent du temps pour afficher lorsqu'ils ont été exposés au froid pendant longtemps. En outre, la visibilité des numéros sur l'affichage à cristaux liquides peut diminuer un peu. L'affichage sera remis à normal lorsque les températures reviendront à des niveaux normaux. Cette option détermine si ou non le texte affiché XM défile d'une manière continue à travers l'écran. Le réglage par défaut est OFF.
MPX6411 Lumière principale marche/arrêt Rattachement du panneau d'avant Lorsque la lumière principale est allumée (marche) les boutons de pré-réglage et les autres boutons de fonctions du panneau d'avant restent allumés quand l'appareil est éteint mais l'allumage est en marche. Tournez le bouton de volume pour sélectionner Lumière Principqle en Arrêt si vous préférez que les boutons ne soient pas allumés lorsque l'appareil est éteint.
MPX6411 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Rappel d’une station Sélectionnez une bande (au besoin).Appuyez sur un bouton de mémorisation (12-17) pour sélectionner la station mémorisée. Le MP6211 vient équipé d'un tuner du monde, permettant à vous de recevoir des canaux aux Etats-Unis, à l'EUROPE, au LATIN, et à l'OIRT (Russie). Voyez « Espacement des fréquences » à la page 43 pour apprendre comment changer les options Tuner Mondial.
MPX6411 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO XM® 2. Les auditeurs peuvent adhérer à la radio XM® sur le Web, en visitant www.xmradio.com ou en appelant (800) 967-2346. Les clients doivent avoir leur identité radio prête (voir « Affichage du code d'identification »). Les clients peuvent recevoir un certain nombre de chaînes libre transmission sans activation. Mode tuner Appuyez de nouveau sur AS/PS pour arrêter le balayage lorsque la station désirée a été atteinte.
MPX6411 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecutre aléatoire (RDM) Insérer et ejecter le CD Appuyez sur le bouton RDM (15) pour écouter toutes les plages du CD, de façon aléatoire, une à la fois. Appuyez de nouveau sur le bouton RDM pour annuler la fonction. Serrez le bouton de ejecter (22) et laissent le panneau avant motorisé balancent-vers le bas pour montrer la fente de CD. Insérez un côté d'étiquette de CD vers le haut. Après insertion d'un CD, le panneau avant se fermera automatiquement.
MPX6411 FONCTIONNEMENT DE MP3/WMA Entree de balise ID3 Cet appareil soutient le balise ID3 versions 1.0 et 1.1. Pour les codes de caractère référez-vous au tableau cidessous. Cet appareil soutient aussi des disques enchiffrés CD-TEXT pour des informations concernant l'album, piste et le nom d'artiste. Des fichiers musique MP3 et WMA sont des fichiers audio digitaux qui sont comprimés pour permettre plus de fichiers sur un CD.
MPX6411 Accéder à la balise ID3 Appuyez sur AS/PS (21) plusieurs fois durant le jeu MP3/WMA pour accéder à l'information de balise ID3 manuellement. L'affichage montrera n'importe laquelle des informations : Nom de dossier, nom de fichier, titre de l'album, titre de la piste, titre de l'artiste.
MPX6411 D'autres fonctions fichiers, faites tourner le bouton de sélection pour naviguer, et appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer et commencer le jeu du disque. Pendant la recherche navigation, appuyez sur AS/PS ou faites tourner le bouton de sélection contre le sens des aiguille d'une montre pour revenir au dernier numéro supérieur d'un dossier.
MPX6411 PRÊT À ÊTRE TÉLÉCOMMANDÉ SOIN ET ENTRETIEN La télécommande vous permet de contrôler les fonctions de base du MPX6411. Soins pour la platine CD La sonde de télécommande est à la driote supérieure du bouton de IX-BASS (5). Les principes suivants vous permettront de prolonger la vie de votre platine CD. 1. 2. 3. 4. 5. Lors de nettoyage de l'intérieur du véhicule, prenez soin à ce que vous ne mouillez pas l'appareil avec de l'eau ou des fluides nettoyants.
MPX6411 DÉPANNAGE Probléme L’appareil ne fonctionne pas (l’affichage ne s’allume pas) SPECIFICATIONS Cause Mesure à Prendre Aucune alimentation au fil jaune Aucune alimentation au fil rouge Fusible grillé Les fils des haut-parleurs ne sont pas raccordés Vérifiez la connexionet les fusibles au moyen de l’ampoule d’essai. Remplacez le fusible. Raccordez les fils des haut-parleurs. Vérifiez les fils des haut-parleurs.
MPX6411 GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, ce(s) défaut(s) sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un produit neuf ou reconditionné (au choix de la Société), sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre.
MPX6411 54