JENNAIR® 30" AND 36" (76.2 CM AND 91.4 CM) COMMERCIAL STYLE WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD HOTTE DE CUISINIÈRE JENNAIR® POUR MONTAGE MURAL DE STYLE COMMERCIAL 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM) Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY..................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................4 Tools and Parts..............................................................................4 Location Requirements.................................................................4 Venting Requirements...................................................................5 Electrical Requirements................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ducted fans must always be vented to the outdoors. For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate.
Back View Venting Requirements 8¹⁄₈" (20.6 cm): 30" (76.2 cm) models 11" (27.9 cm): 36" (91.4 cm) models Wiring knockout 7⁷⁄₈" (20.0 cm) 1⁹⁄₃₂" (3.2 cm) ■■ Vent system must terminate to the outdoors. ■■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. ■■ Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap. ■■ Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. ■■ The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance.
Rear discharge Example vent system This range hood can be vented directly out the back using the 3¼" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) rectangular damper (supplied) along with a 3¼" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) rectangular vent system (not supplied). See “Install Range Hood” section for details for installing the damper. Roof Venting 3¹⁄₄" x 10" (8.3 x 25.4 cm) elbow 6 ft (1.8 m) Wall cap Wall Venting (top or rear discharge) 2 ft (0.6 m) A B A. Roof cap B. 3¹⁄4" x 10" (8.3 x 25.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■■ It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. ■■ If you are installing an optional backsplash or full width duct cover, follow the instructions included with that product. ■■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. Determine Wiring Hole Location Cut only one 1¹⁄4" (3.2 cm) diameter wiring access hole. See Step 2 for wiring hole location instructions.
4. Repeat steps 1-3 for the underside of the top of the cabinet. Cabinet cutouts *³⁄₈" (1.0 cm) *3⁷⁄₈" (9.8 cm) 5¹/₄" (13.3 cm) For Wall Installations: 1. Determine and mark the centerline on the wall where the canopy hood will be installed. 2. Select a mounting height between a minimum of 30" (76.2 cm) and a suggested maximum of 36" (91.4 cm) above the range to the bottom of the hood. Mark a reference line on the wall. 3.
Complete Preparation 1. Determine the required height for the home power supply cable and drill a 1¼" (3.2 cm) hole at this location. 2. Run the home power supply cable according to the National Electrical Code or CSA Standards and local codes and ordinances. There must be enough 1/2" conduit and wires from the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the connection in the hood’s electrical terminal box. NOTE: Do not reconnect power until installation is complete. 3.
3. Use UL listed wire connectors and connect black wires (B) together. WARNING 5. Install terminal box cover. 6. Check that all light bulbs are secure in their sockets. 7. Reconnect power. Install Vent Covers (Optional) If you are installing an optional full width duct cover, follow the instructions included with that product. Complete Installation 1. Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. section. 2.
RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: before operating hood. Exterior Surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or Always wipe dry to avoid water marks. Cleaning Method: ■ Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser ■ Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse with clean water and wipe dry. Replacing a LED Lamp Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool.
WIRING DIAGRAM LED LED SE1YJB WH WH BK BK BK BK WH WH BU BU GY GY BK BK RD RD WH WH YL YL BR BR YL/GN WH BU BK GY RD WH YL/GN BK WH VARISTOR BU BK WH BK YL/GN BK BK BK WH WH BK YL/GN YL/ GN BU 12
ASSISTANCE OR SERVICE If you need service Please refer to the warranty page in this manual. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that precision used to build every new appliance. In Canada Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca. Our consultants provide assistance with: ■ Scheduling of service.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités d’utilisation prévues par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié.
Dimensions du produit Dimensions du placard Vue de face ³⁄₈" (1,0 cm) 30" (76,2 cm), 36" (91,4 cm), cavité d'encastrement (en cas d'installation entre des placards) 2⁹⁄₁₆" (6,5 cm) 7½" (19,0 cm) vent Couvercle de l'é t) an hé éc (le cas Cavité d'encastrement minimum Hotte A B 29¹⁄₈" (74,0 cm): modèles 30" (76,2 cm) 35¹⁄₈" (89,2 cm): modèles 36" (91,4 cm) 12" (30,5 cm) 18" (45,7 cm) de dégagement minimum entre le placard supérieur et le plan de travail X 13" (33,0 cm) Du bas de la hotte à la sur
Installations dans les régions au climat froid On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à l’extérieur. Le clapet anti-retour être placé du côté air froid de la barrière thermique.
Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.
Déterminer l’emplacement du trou de passage du câble Percer seulement un trou de passage de 1¹⁄4" (3,2 cm) de diamètre pour le câblage. Voir l’étape 2 pour des instructions sur l’emplacement du trou de passage du câblage. 1. Déterminer et tracer l’axe central vertical sur le mur et le placard dans la zone où le passage du conduit d’évacuation sera réalisé. 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour la face inférieure du sommet du placard.
5. Install the 4 - 4.5 x 13 mm mounting screws in pilot holes. Leave about ¹⁄4" (6.4 cm) space between screw heads and cabinet to slide range hood into place. 6. Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un espace de 1/4" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la têtede vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place. ¹⁄₄" (6,4 mm) ¹⁄₄" (6.4 mm) Installations murales : 1. Déterminer et marquer la position de l’axe central sur le mur où la hotte sera installée. 2.
3. Enlever le ruban adhésif du volet du clapet. REMARQUE : On peut installer le clapet anti-reflux rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4) jusqu'à 1" (2,5 cm) de chaque côté du centre de la hotte pour pouvoir installer les conduits décentrés. 4. Fixer le connecteur de conduit rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) à la hotte d'évacuation à l'aide de vis de tôlerie.
AVERTISSEMENT 5. Installer le couvercle du boîtier de connexion. 6. dans leur douille. 7. Reconnecter la source de courant électrique. Installation des cache-conduits (facultatif) Si l'on installe un cache-conduit facultatif pleine largeur, suivre les instructions fournies avec ce produit. Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : tampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau. Méthode de nettoyage : ■ Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent. ■ Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer.
SCHÉMA DE CÂBLAGE Boîtier de connexion SE1YJB BL N N N N BL BL BU GRIS GRIS N N R R BL BL JA JA MAR MAR BU N GRIS R BL CONTACTEUR MOTEUR BU BL N BL BL CONTACTEUR LAMPE BU N VARISTANCE BL N JA/VE N N N DEL BL DEL BL N JA/VE JA/VE JA/VE JA/VE BU 25
ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil.
REMARQUES 27
LI3V3D/W11374533A /™ ©2019 JennAir. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.