User Guide Electric Induction Range THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.jennair.com. In Canada, register your range at www.jennair.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label located on the oven frame behind the top right side of the oven door.
Range Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock, or fire.
Key Usage Tips AquaLift® Self-Cleaning Technology Ceramic Glass Cooktop Cleaning To avoid damaging the cooktop, do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia. 1. Remove food/residue with the Cooktop Scraper. AquaLift® Self-Cleaning Technology is a first-of-its-kind cleaning solution designed to minimize the time, temperature and odors that ordinarily come with traditional self-cleaning methods.
Feature Guide This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Product Help section of our website at www.jennair.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Product Help Section at www.jennair.ca. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS BROIL Broiling 1. 2. 3. 4. 5. 6. MANUAL CONVECT MODES Convection cooking 1. Press MANUAL CONVECT MODES until the desired convection mode appears in the display. 2. Press START. 3. Press the number keypads to set the desired temperature. 4. Press START. 5. Insert food when prompted. 6. To change the temperature, repeat steps 3 and 4. 7. Press CANCEL UPPER when finished. AUTO CONVECT MODES Convection cooking 1.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS OPTIONS/CLOCK Energy save Press and hold OPTIONS/CLOCK for 3 seconds to change status. The display will scroll “Energy saver on.” or “Energy saver off.” If Energy Save is on, the range will go into sleep mode after 5 minutes of inactivity. Any keypad press will activate the display. If Energy Save is off, the display will be on at all times. Electronic Oven Controls Control Display Fahrenheit and Celsius The display will flash when powered up or after a power loss.
12/24 Hour Clock Languages - Scrolling Display Text 1. 2. 3. 4. Language options are English, Spanish and French. 1. Press OPTIONS/CLOCK until “LANGUAGE” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press the “1” or “2” keypad to select the desired language. 4. Press START or CANCEL UPPER to exit and display the time of day. Press OPTIONS/CLOCK until “12/24 HOUR” is displayed. The current setting will be displayed. Press the “1” keypad to adjust the setting.
Cooktop F G H E I D J A B C N A. Cooktop power B. Bridge C. Low settings D. Left front surface cooking area display E. Left rear surface cooking area display L M F. Surface cooking area off G. Heat level display H. Timer display I. Right rear surface cooking area display J. Right front surface cooking area display Induction Cooking K K. Control lock L. Sensor boil M. Heat level slider N. Timer (+/-) Cooktop Controls Induction cooking is quite different from traditional forms of cooking.
To Use Hot Surface Indicator To Turn On the Cooktop: 1. Press POWER. The indicator light above the Power keypad and a dash (“-”) in each surface cooking area will light to indicate that each surface cooking area is ready to be activated. Inactivity for 60 seconds after the main power has been turned on will automatically turn off the power to the cooktop.
Low Settings Control Lock The Low Settings function can be used with all surface cooking areas. Low Settings can be used on more than 1 surface cooking area at a time. The Low Settings function allows you to select the Simmer, Melt or Keep Warm functions for a specific surface cooking area. The Control Lock avoids unintended use of the surface cooking areas.
■ Timer Use the cooktop timer to set times from 1 to 90 minutes. The cooktop timer is independent of any other control settings. A cooktop element must be active in order for the cooktop timer to be used. Use cookware about the same size as the surface cooking area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the area. Minimum pan size is also noted on the cooktop with the inner ring, if applicable. A To Use: 1. Touch TIMER “+” or “-.” “01” appears in the cooktop timer display. 2.
Home Canning To find out whether your pans can be used with an induction cooktop, flip the pan over, hold a magnet to the bottom of the pan, and then see whether it sticks. If the magnet sticks to the bottom of the pan, the pan is ferromagnetic and can be used for induction cooking. In addition, many manufacturers are now placing an “induction compatible” symbol on the bottom of their cookware, or they will note compatibility on their packaging. See the following symbol.
Oven Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off by the oven. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Aluminum Foil A IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. It is not recommended to use the roll-out rack in the top rack, position 7, or the bottom rack, position 1. Open Position 3. Lower the front of the rack assembly, and then gently slide rack assembly into oven, bypassing the “V” cutouts. Push the rack assembly into the oven until it stops at the ladder in the back of the oven. A B A B C D A. “V” cutout B. Rack guides C. Ladder hook D. Ladder A. Rack frame B.
Oven Vent Baking and Roasting Preheating When beginning a Bake, Convect Bake or Convect Roast cycle, the oven will begin preheating after Start is pressed. The oven will take approximately 12 to 15 minutes to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks provided with your oven inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to preheat. The preheat cycle rapidly increases the oven temperature.
Convection Cooking Proofing Bread In a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a consistent temperature throughout the oven, cooking foods more evenly, crisping surfaces while sealing in moisture and yielding crustier breads. Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide.
Cook Time IMPORTANT: Always use the baking drawer rack when using the Baking Drawer. WARNING C Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. A B A. Baking drawer B. Baking drawer rack C. Baking drawer rack handles To Set a Timed Cook: 1. Press BAKE or BROIL, or press AUTO CONVECT MODES or MANUAL CONVECT MODES until the desired convection mode appears on the display. 2.
Range Care Clean Cycle 5. Press CANCEL UPPER at the end of the cycle. Cancel Upper may be pressed at any time to stop the Clean cycle. 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much of the initial 2 cups (16 oz [500 mL]) of water will remain in the oven after the cycle is completed. If additional soils remain, leave a small amount of water in the oven bottom to assist with the cleaning.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit our website at www.jennair.com. In Canada, visit our website at www.jennair.ca. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration ■ Clean with Cooktop Cleaner or nonabrasive cleaner and cleaning pad.
OVEN CAVITY To Replace: Use AquaLift® Technology regularly to clean oven spills. Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result. Cleaning Method: ■ Clean cycle: See the “Clean Cycle” section first. 1. Align the forward drawer notches with the notches in the drawer glides on both sides. Place the rear alignment tabs into the drawer glides on both sides.
Problem Solver First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit https://jennair.custhelp.com. In Canada, visit http://www.jennair.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS Is the display flashing “F” or “C” and numbers? If “F” or “C” and a number are alternately flashing on the display, refer to the following for possible solutions: Cooktop has turned off and is beeping every 10 seconds An object, liquids or soils are putting pressure on the control panel - Thoroughly wipe or remove any object on touch keys. F42, F43 The power voltage is too low or too high - Turn off the cooktop. Wait 5 seconds, and then turn it back on.
Noises PROBLEM POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS Operational cooktop sounds The following are some normal sounds with the explanations. These sounds are normal operational noises. Low humming This occurs when cooking at high power. The cause of this is the amount of energy that is transmitted from the appliance to the cookware - This sound will quiet or go away when the power is turned down. Crackling Cookware is used that consists of different materials.
Accessories For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.jennair.com or call us at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada, visit our website at www.jennair.ca or call us at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address ® JENN-AIR MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY IF YOU NEED SERVICE: 1.
Guide d’utilisation Cuisinière électrique à induction MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.jennair.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four.
Sécurité de la cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – ■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
Conseils élémentaires d'utilisation Technologie d’autonettoyage AquaLift® 1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pour table de cuisson. La technologie d’autonettoyage AquaLift® est une solution de nettoyage inédite permettant de réduire la durée, la température et les odeurs habituellement dégagées par rapport aux méthodes d’autonettoyage traditionnelles.
Guide des caractéristiques Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.jennair.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section du service à la clientèle sur www.jennair.ca.
TOUCHE FONCTION INSTRUCTIONS CANCEL UPPER CANCEL LOWER (annulation four supérieur/ annulation four inférieur) Fonction de la cuisinière La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions du four correspondant à l’exception de l’horloge et de la minuterie. BAKE (cuisson au four) (four supérieur et inférieur) Cuisson au four et rôtissage 1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité. 2.
TOUCHE FONCTION INSTRUCTIONS DELAY START (mise en marche différée) Mise en marche différée La touche Delay start (mise en marche différée) sert à entrer l’heure de mise en marche pour un four équipé de mise en marche différée. La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire. Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée de cuisson”.
Commandes électroniques du four Affichage des commandes Horloge L’affichage clignote à la mise sous tension ou après une coupure de courant. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour effacer. Lorsque le four n’est pas utilisé, l’heure s’affiche. Si la cuisinière est en mode d’économie d’énergie, l’écran est inactif lorsque le four n’est pas utilisé. Cette horloge est réglable sur 12 ou 24 heures. 1. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu’à afficher “CLOCK” (horloge). 2.
Désactivation des signaux sonores de rappel Arrêt au bout de 12 heures Désactive le signal sonore bref qui retentit chaque minute après le signal sonore de fin de programme. 1. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu’à afficher “REMINDER TONE” (signal sonore de rappel). 2. Le réglage en cours s’affiche. 3. Appuyer sur la touche “1” pour changer le réglage. 4. Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l’heure.
Table de cuisson F G H E I D J A B C A. Puissance de la table de cuisson B. Liaison C. Réglages de chaleur réduite D. Affichage de la surface de cuisson avant gauche E. Affichage de la surface de cuisson arrière gauche N L M F. Arrêt surface de cuisson G. Affichage du niveau de chaleur H. Affichage de la minuterie I. Affichage de la surface de cuisson arrière droite J. Affichage de la surface de cuisson avant droite Cuisson par induction K K. Verrouillage des commandes L.
Utilisation Appuyer sur les touches “+” ou “-” de TIMER (minuterie) pour régler la durée de la minuterie. “01” apparaît sur l'affichage de la minuterie, et la minuterie peut être réglée si désiré. Désactivation : 1. Appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre la surface de cuisson désirée. Un signal sonore retentit lorsqu'on appuie sur Off. 2. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour éteindre la table de cuisson lorsqu'on a terminé. Pour allumer la table de cuisson : 1. Appuyer sur POWER (mise sous tension).
Utilisation : Liaison Activation : 1. Appuyer sur la zone d'affichage correspondant à la surface de cuisson avant droite pour la sélectionner. 2. Placer la casserole sur la surface de cuisson avant droite pour une ébullition avec capteur. 3. Appuyer sur SENSOR BOIL (ébullition avec capteur). “A” apparaît sur l'affichage. Lorsque le point d'ébullition a été atteint, le signal sonore de la table de cuisson retentit 3 fois de suite à intervalles réguliers.
Fonction d'optimisation du rendement Timer (Minuterie) Cette fonction vous permet d’augmenter le niveau de chaleur audelà du réglage de chaleur maximal “9” pendant 10 minutes ou moins. REMARQUES : La fonction d'optimisation du rendement n'est disponible que sur une surface de cuisson à la fois pour une zone donnée. Voir l’illustration suivante pour déterminer la démarcation des zones. Utiliser la minuterie de cuisson pour régler des durées de 1 à 90 minutes.
■ Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement. Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer tandis que la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des marques permanentes.
Mise en conserve à la maison Choisir la taille d’ustensile appropriée pour chaque surface de cuisson. Le diamètre de la base de l’ustensile doit correspondre à la taille de la surface de cuisson. La mise en conserve peut se faire sur la table de cuisson à induction. Voir la section “Ustensiles de cuisson” pour vérifier si l'autoclave fonctionne sur la table de cuisson à induction.
Four Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Pour qu’une galette à hamburger soit bien saisie à l’extérieur tout en restant saignante à l’intérieur, utiliser une grille plate en position 7.
Grille déployante Cette grille déployante offre un accès facile à l'utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. Il n'est pas conseillé d'utiliser la grille déployante à la position supérieure (position 7) ou à la position inférieure (position 1). 3. Abaisser l'avant de la grille et l'introduire avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en “V”. Enfoncer la grille à l'intérieur du four jusqu’à ce qu’elle bute sur l'échelle dans le fond du four.
Évent du four Cuisson au four et rôtissage Préchauffage Au début d’un programme de cuisson au four, de cuisson au four avec convection ou de rôtissage avec convection, le four commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée. Le four atteint 350°F (177°C) en 12 à 15 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long.
Cuisson au gril Pour la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 2 minutes avant d’y placer des aliments, à moins que la recette ne recommande autre chose. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. IMPORTANT : Fermer la porte pour une température de cuisson au gril adéquate. Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est bas, plus la cuisson est lente.
Recette favorite Réglage d'une cuisson minutée différée : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou BROIL (cuisson au gril) ou appuyer sur AUTO CONVECT MODES (modes de convection automatique) ou sur MANUAL CONVECT MODES (modes de convection manuelle) jusqu'à afficher le mode de convection souhaité sur l'affichage. 2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée. 3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
Lampe du four Cuisson avec le tiroir de cuisson : 1. Appuyer sur LOWER OVEN BAKE (cuisson au four inférieur). 2. Régler la température souhaitée entre 170°F et 451°F (75°C et 233°C) en utilisant les touches numériques. La température par défaut est de 350°F (180°C). 3. Appuyer sur START (mise en marche). 4. Pour modifier la température, répéter les étapes 2 et 3. 5. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) après avoir terminé. 6. Retirer les aliments du tiroir.
Entretien de la cuisinière Programme de nettoyage 5. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) à la fin du programme. On peut appuyer sur Cancel Upper (annulation du four supérieur) à tout moment pour arrêter le programme de nettoyage. 6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage.
■ Le nettoyant pour appareils ménagers de cuisine affresh® et le nettoyant pour table de cuisson affresh® peuvent être utilisés pour nettoyer le fond du four, ses parois et sa porte lorsque le four a terminé le programme de nettoyage et que sa température est redevenue ambiante. Si l'on utilise le nettoyant pour table de cuisson affresh®, il est recommandé d'essuyer aussi la cavité avec de l'eau distillée. Consulter la section “Accessoires” pour obtenir des renseignements sur la commande.
Dépose et réinstallation du tiroir COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir de cuisson au four, et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer d’enlever le tiroir.
Résolution de problèmes Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site Internet http://www.jennair.ca. Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Au Canada : Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 - 6750 Century Ave.
PROBLÈME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES La table de cuisson affiche des messages Le plat utilisé n'est pas adapté (l’animation “changer le plat” apparaît lorsqu’on place une casserole sur une surface de cuisson à induction) - Voir “Détection de plat” dans la section “Table de cuisson”. Vérifier que la casserole est bien ferromagnétique. Vérifier que le diamètre de la casserole est assez grand. Centrer la casserole sur la surface de cuisson.
PROBLÈME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES La cuisson au four ne produit pas les résultats prévus La cuisinière n’est pas d’aplomb - Ajuster l’horizontalité de la cuisinière. Voir les Instructions d’installation. Le réglage de la température était incorrect - Revérifier la recette dans un livre de cuisine fiable. La température du four a été incorrectement calibrée - Voir “Commande de température du four” dans la section “Commandes électroniques du four”.
Accessoires Pour les accessoires, consulter notre site Web www.jennair.ca ou nous contacter au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS JENN-AIR® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.