JENN-AIR _ DUAL FUEL RANGE TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions ..................................... 1-4 Care & Cleaning .............................................................. 5-7 Maintenance ......................................................................... 8 Troubleshooting ........................................................... 9-10 Surface Cooking ......................................................... 11-12 Oven Cooking .........................................
technician. Do not attempt to adjust, repair, service or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always IMPORTANT disconnect power to appliance before servicing. SAFETY INSTRUCTIONS Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. Child Safety To Prevent Fire or Smoke Damage Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep area around appliance clear and free from combustible materials. Flammable materials should be stored in an oven.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance electrical shock. before removing bulb to avoid To prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN.
units,stovetopgrillsor add-onovenconvection systems.Theuseof devicesor accessories that arenot expresslyrecommended in this guidecancreateserious safetyhazards,resultin performance problems,and reducethe lifeof the componentsofthe appliance. Clean only parts listed in this guide. Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven.
CARE Self-Clean CLEANING Oven To set Self-Clean: 1. Press Clean pad. 2. REMOVE RACKS will be displayed. Remove the racks. 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. Tile Quickset pads are located on either side of the control panel display. 4. Set LIGHT soil level by entering 200 using the number pads for two hours of cleaning time. Press tile Enter pad. OR Select MEDIUM for a moderately soiled oven and three hours of cleaning time.
After Self-Cleaning Notes: About one hour after the end of the clean cycle, the lock will disengage and OVEN COOLING will go off in the display. At this point, the door can be opened. • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in the display until the door is closed. Some soil may leave a light gray, powdery ash which can be removed with a damp cloth. If soil remains, it indicates that the clean cycle was not long enough. The soil will be removed during the next clean cycle.
Clock and Control Pad Area • To activate control lock for cleaning, see Locking the Control, page 14. • Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. • Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTsptay directly on controlpad display area. Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling forward. • Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
MAINTENANCE Oven Door Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate. If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follow the procedure described in the installation instructions. For information, contact JennAir Customer Service at 1-800-JENNAIR (1-800-536-62/47). • NEVER attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced. • NEVER place fingers between hinge and front oven frame. Hinge arms are spring mounted.
TROUBLESHOOTING For most concerns, try these first. Check if oven controls have been properly set. Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. Check power supply. Part or all of appliance does not work. Check if surface and/or oven controls [lave been properly set. See pgs. 11 & 15-18. Check if oven door is unlocked after self-clean cycle. See pg. 6. Check if oven is set for a delayed cook or clean program. See pgs. 15 & 5.
Oven will not self-clean. Oven did not clean properly. Oven door will not unlock after self-clean cycle. There are no beeps and no display. • • • • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 5. Check if door is closed. Check if control is in Sabbath Mode. See pg. 26. Oven may be over 400° F. Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. Longer cleaning time may be needed.
SURFACE COOKING Surface Controls Pilotless Ignition BURNER CAP Pilotless ignition eliminates the F need for a constant standing \ pilot light. Each surface burner has a spark ignitor. Use care when cleaning around the surface burner. If the surface burner does not light, check if ignitor is broken, soiled or wet. Po_s gnitor BURNEBBASE Surface Control Knobs Use to turn on the surface burners. An infinite choice of heat settings is available from Lo to Hi.
Do not operate the burners without a pan on the grate. The grate's porcelain finish may chip without a pan to absorb the heat from the burner flame. To prevent the cooktop from discoloring or staining: • Clean cooktop after each use. • Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has cooled as these spills may discolor the porcelain. Unlike a range with standard gas burners, this cooktop does not lift-up nor is it removable. Do not attempt to lift the cooktop for any reason.
OVEN COOKING Control Panel AB E CD G H I Bake 1 On / off TIMERI TIMER2 On / Off On / Off ._tup "Favorites OnV -- Ct Rapid Preheat Clean More 2 3 ABC DEF 4 5 GHI JKL 6 MNO 7 8 9 PQR$ TUV WXYZ Back O Enter [ Space Oven Light CANCEL i J KL t M N J lock 0 The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process.
Activating and canceling of week display: Changing the amount of time entered ............................ once the Timer starts: 4/ Setup \ the clock/day_ 1. Press Setup pad. '\On / Offj j 1. Press the TIMER 1 or TIMER 2 pad once. 2. Select CLOCK. /TIMER 2. Press the displayed times on the Quickset pads repeatedly until the desired time is entered. 3. Press tile arrow to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE. 1\`, on/oft ' OR 5. Select TIME. 3.
Bake Options Baking To set Bake: 1. Press the Bake pad. Cook & Hold and Delay options are available when baking. When using the Cook & Hold option, the over] begins to []eat immediately after the control has beer] set. Then, the over] cooks for a specified length of time. When that time has elapsed, the over] will automatically reduce temperature to 170° F and keep the food warm for up to an hour and then automatically turn off. i Bake 2. Select the oven temperature using the Quickset pads.
Convect Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack at a time. 3. Select the oven temperature using the Quickset pads Notes: • The oven control comes from the factory set for Auto Convect Conversion. When using Convect Bake and Convect Pastry enter the conventional baking temperature.
Convect Roast Convect Pastry To set Convect Roast: Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use one, two or three racks while using this feature. 1. Place food in the oven. 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. 1. Press the Convect pad. , Convect 2. Select CNVT PASTRY using the Quickset pads. 4. Select the oven temperature using the Quickset pads. OR 3.
Notes: • See Broiling Chart for foods and broiling times. • If more than 30 seconds elapse between pressing the Broil pad, Quickset pads, or number pads, the oven will not be set and the display will return to the previous display. • The oven has a variable broil feature which means that a lower broil temperature can be selected (3000-550° FJ. To select a lower temperature, press the appropriate number pads. Press Enter pad to set the lower temperature. Preheat the oven for five minutes. 5.
Oven Racks RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies, dessert souffles or angel food cake. Also used for multiple rack baking. RACK 1 : Used for roasting large cuts of meat and poultry. Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking large oven meals. MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 3 and 6. The oven has three racks. All racks are designed with a lockstop edge. Three rack (convection (see illustration). To remove: 1.
OPTIONS More Options 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven will begin to preheat. Cook & Hold (select models) 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/I-IOLD. TO set Delay Clean: optJonsi 1. Follow "Delay" steps 1-/4(see below lef0. 2. REMOVE RACKS will show in the display. Remove the racks from the oven and select CONTINUE.
Thaw and Serve Keep Warm Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm or for warming breads and plates. To set Thaw-Serve: 1. Press More Options pad. /M0re 2. Press the arrow to scroll. !,uptionsi-- 1. Place food in the oven on rack 2. .......................................... \ Convect ') \ 3. Select KEEP WARM. 2. Press Convect pad. 3. Press the arrow to scroll. 4.
5. Select a displayed temperature or enter a temperature with the number pads. Temperatures can be set between 100° F and 200° F. Notes: • Food should be hot when placed in oven. 6. DRYING and the temperature will be displayed. PREHEAT will be displayed until the programmed temperature is reached. • For optimal food quality, foods should be kept warm for no Iongerthan I hour. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a glass lid. 7.
Drying Guide Apples* Firm varieties: Graven Stein, Granny Smith, Jonathan, Winesap, Rome Beauty, Newton. Wash, peel if desired, core and slice into 1/8" slices, 4-8 hours Pliable to crisp. Dried apples store best when they are slightly crisp. Apricots* Blenheim/Royal most common. Tilton also good. Wash, halve, and remove pits. 18-24hours Soft, pliable. Bananas* Firm varieties Peel and cut into 1/4" slices. 17-24 hours Pliable to crisp. Cherries Lambert, Royal Ann, Napoleon, Van or Bing.
FAVORITES Favorites • After each desired letter wait three seconds until an underline appears in the next space or press Enter pad before moving on the next letter. Favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. • Up to 14 letters including spaces can be used. 5, To select a recipe from the preset Recipe List: Select ENTER to save name. 6.
SETUP otpee*u" ....................... _/Setup _' Notes; 1. Press the Setup pad. ',_On / Off/' \, / • When using Convect Bake and Convect Pastry with the Auto Convect Conversion option turned off, reduce the set temperature by 25° F. 2. Use tile arrow to scroll through tile Setup options. 3. Select tile desired option by pressing tile Quickset pads. • If Convect Roasting with tile Auto Convect Conversion option turned off, you will not be required to program a cooking time.
Sabbath Mode Temp Adjust The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or carl be set manually as desired. Oven temperatures are carefully tested at the factory. It is normal to notice some baking time or browning differences between a new oven and an old one. As ovens get older, the oven temperature can shift.
4. Select2-30 SEC to hear two beeps every thirty seconds. Energy Saver To save energy, the display can be set to go dark if it is not being used. OR Select 2-60 SEC to hear two beeps every sixty seconds. OR To set the Energy Saver feature: P/_;'etu-_"\'_ -_ Select 1 BEEP to hear one beep only at the end of the set time. 1. Press Setup pad. 2. Use the arrow to scroll. _,_ On / Off/ _........................... _ 5. Press the Setup pad to exit. 3. Select ENERGY SAVER.
ACCESSORIES Gas or Electric Wok Accessory - Model AO142 Ideal for stir frying, steaming, braising, and stewing. Wok has non-stick finish, wood handles, cover, steaming rack, rice paddles and cooking tips. Flat bottom wok can be used on ALL cartridges.
WARRANTY SERVICE What is Not Covered By These Warranties 1.Conditionsand damagesresultingfrom anyof the following: a. Improperinstallation,delivery,or maintenance. b.Any repair,modification,alteration,or adjustmentnot authorizedby the manufactureror an authorizedservicer. c. Misuse,abuse, accidents,unreasonableuse,or acts of God. d. Incorrect electriccurrent, voltage,or supply. e. Impropersetting of anycontrol. 2.
CUISINII_RE A DEUX I_NERGIES JENN-AIR TABLE Instructions DES MATII_RES de securite importantes ..................31-34 Entretien et nettoyage .............................................. 35-37 Entretien ........................................................................ 38-39 D@annage ................................................................... 40-41 Cuisson sur la surface ............................................. 42-43 Cuisson au four .................................................
Pour assurer une utilisation appmpri_e et en toute s_curit_ : Seul un technicien qualifie devrait installer rappareil et le mettre la terre. Ne tentez pas de regler, reparer ou remplacer un composant de rappareil, a moins que cela ne soit specifiquement recommande dans ce guide. Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien qualifie. Debranchez toujours rappareil avant d'en faire I'entretien.
Utilisez une lampe torche pour determiner si la bride antibasculement est convenablement installee sous la • Four : Fermez la porte du four pour etouffer les flammes. Ne jetez pas d'eau sur un feu de graisse. Utilisez du bicarbonate de sodium, un extincteur a mousse ou un produit chimique sec pour eteindre les flammes. cuisiniere. L'un des pieds de mise _ niveau arriere doit etre convenablement engage dans la fente de la bride.
suffisamment chauds pour provoquer des brelures. Apres I'arret du four, ne touchez pas I'event du four ou la zone voisine avant que ces composants aient pu se refroidir suffisamment. NE faites JAMAIS chauffer un recipient non ouvert dans le four. L'accumulation de pression dans le recipient pourrait provoquer son eclatement et de graves dommages materiels ou corporels.
Veillez _ utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particulierement important pour un ustensile rempli d'huile de friture. Verifiez que la taille de rustensile est suffisante pour qu'il puisse recevoir les produits alimentaires _ cuire et absorber I'augmentation de volume suscitee par I'ebullition de la graisse. voisine avant que ces composants aient pu refroidir suffisamment. Nettoyez prudemment la table de cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Four autonettoyant Programmation de I'autonettoyage : 1. Appuyezsur la touche Clean (Nettoyage). 2. ENLEVERGRILLEseraaffich_. Retirezles grilles. 3. S61ectionnez CONTINUER _ I'aidede la touche rapide.Les touches rapides sont situ_esde chaquec6t6 de I'afficheurdu tableau de commande. Choisissezle niveaude salet_ LINGER en entrant 200_ I'aidedes touches num@iquesafin de programmerdeux heuresde nettoyage.Appuyezsur la touche Enter (Entrer).
7. Selectionnez DEMARRDIFFERE_ I'aidede la touche rapide. 8. Choisissezle hombred'heuresd'attente avantque ne commencele cycle d'autonettoyage. 9. La duree du delai et la duree du nettoyageseront affichees. Remarques : • Si la porte du four reste ouverte,FERMERPORTEsera affiche jusqu'g]ce que la porte soit fermee.
Grilles de brdleur - En porcelaine sur fonte Laissezles grillesrefroidir compl6tement. Lavezlesgrillesavecde I'eausavonneusetiedeet un tampon _ recureren plastique non abrasif. Pour lestaches tenaces,lestachestenaces,nettoyez-lesavecun tampon rdcureurnon abrasifremplide savon,ou une cremede nettoyagepour table de cuisson*et une @onge. S'il restedes souillures,appliquezde nouveaula creme pour tablede cuisson,recouvrezavecun essuie-touthumide,et laisseztremper pendant30 minutes.
ENTRETIEN Porte du four Lampe du four • N'essayezJAMAIS d'ouvrir ou de fermer la porte ou de mettre le four en marchesi la porte n'est pas bien remiseen place. • Ne placezJAMAIS les doigts entre la charniereet le cadreavant du four. Les brasde charnieresont munis d'un ressort.S'ilssont accidentellementheurt6s,ils se rabattentviolemment contre le cadre du four et risquentde vous blesser lesdoigts. Pour remplacer I'ampoule du four : 1.
Ddplacement gaz Tiroir de rangement Lesraccordsdesappareils_ gaz utilisessur cet appareil ne sont pas congus pour des d@lacementsfrequents. Unefois I'appareilinstalle, NE le d@lacezPASde fwon r@etee pour le nettoyerou le changer de place.Si cet appareil dolt 6tre dem_nag6et/ou enleve pour etre r@are,suivezla methode decrite dans les instructionsd'installation. Pourtoute information,prenezcontact avec le service_ la clientele de Jenn-Air au 1 800 JENNAIR(1 800 536-6247).
DI PANNAGE Pour la plupart des problbmes observbs,essayez d'abord ce qui suit. • • • • V@ifiezque lescommandesdu four sont correctementreglees. V@ifiezsi la fiche est bien brancheesur la prise. Inspectez/rearmezle disjoncteur. Inspectez/remplacezle fusible. V@ifiezla source d'alimentationelectrique. Une partie ou la totalit_ de la cuisinibrene fonctionne pas. • V@ifiezsi la surfaceet!ou lescommandesdu four sont bien reglees.Voyezlespages42 et 44-49.
L'autonettoyage nesefait pas. • • • • D(_terminezsi I'appareila et6 programmepour un autonettoyagediffer(_.Voyezla page 35. V@ifiezque la porte est ferm(_e. V@ifiezsi la commandeest en modesabbat.Voyezla page 57. Le four est peut 6tre _ une temperaturesuperieure_ 204° C (400° F).La temperaturedu four doit etre inferieure_ 2040C [400° F) pour pouvoirprogrammerun cycle d'autonettoyage. Lefour ne se nettoie pas correctement. • Untemps de nettoyageplus long peut etre n(_cessaire.
CUISSON SUR LA SURFACE Commandes de la surface de cuisson en plwant le bouton au reglage le plus bas,qui maintiendra I'ebullition.(Tournezle boutonvers Hi, puis ajustezla taille des fiammesafin qu'ellessoient adapteesau diametre de I'ustensile.) Allumage sans flamme de veille CBAPEAOOEBOO Le dispositif d'allumagene fait interveniraucunefiamme de veille. Chaquebr[31eurde la table de cuisson comporte un allumeurpar etincelle.
Pour 6viter la formation changement de taches ou un de couleur de la surface de cuisson : • Nettoyezla surfacede cuisson apr_schaque utilisation. • Enlevezles residusrenversesde produits acidesou sucresdes que la surfacede cuisson a refroidi; ces produits renvers6speuvent faire changerla couleur de I'_mail. TravaillezprudemmentIorsqu'ilfaut remuerdes alimentsdans un ustensileplace sur la grille de brtileur. Lesgrilles comportent un fini lissequi facilite le nettoyage.
CUISSON AU FOUR Tableau de commande AB E CD F H G , 1 TIMER1 on / off TtMER2 On / oil Preheat Rapid , 2 3 ABC DEF 4 5 GH_ JKL 6 MNO 7 8 9 PORS TUV WXYZ Back -- t 0 Enter Oven _esl J Light i KI. [ CANCEL t M N Space rack J ....................................... J O Letableaude commandeestcowu pourfaciliterla programmation.Laconsoleaffichelesoptionsde chaquefonction etvousguide pas_ pasdurant la programmation.
Pour modifier la duree entree une fois la minuterie activee : .................... 1. Appuyez une lois sur la touche TIMER 1 ou /TIMER i "i 6. %lectionnez AM ou PM en modede 12 heures.(Pour I'horloge de 24 heures,voyezci-dessus.) 7. Pourquitter le mode de r6glage,appuyezsur la touche Setup. Pour activer et annuler I'affichage I'horloge/jour de la semaine : TIMER 2. de 2. Appuyezplusieurs fois sur los dur_esdestouches rapides jusqu%ceque la duroc d(_sireesoit r_gl_e. ,/ .................. 1.
Options Pour dCverrouiller les commandes et la porte du four : Les options de Cuissonet maintien et de Depart differe sent disponibles pour la cuissonau four. Lots de I'utilisationde [option Cuissonet maintien,le four se met _ chauffer immediatementapr_s le reglage. Puis, le four fonctionne pendantla duree specifiee. Lorsquecette duree est ecoulee,le four reduit automatiquementla temperature_ 75° C 070 ° F)et garde la nourriture au chaud pendant une heure au maximum,puiss'eteint automatiquement.
Convection Cuisson & convection Laconvectionutilise un ventilateurpour faire circuler I'air chaudtout autour des aliments. Cettem(_thodecuit et brunit les alimentsde fagon plus uniforme,souventen mois de tempset _ des temp(_raturesplus basses,en plus de permettreI'utilisation de plusieurs grilles _ la fois. Programmation de la cuisson _ convection : 1. Appuyezsur la touche Convect (Convection). 2. SelectionnezCUISSON CONVEC_ I'aide des touches rapides. \ .....................
7. Si la cuissonn'est pas terminee,poursuivezle rOtissage. Pour retourner au prCchauffage standard : Unefois le temps ecoule, le four passeautomatiquementau modede maintien au chaud pendant I heure,puis s'eteint. Si les alimentssont retires du four avant que I'heure ..... /_ ................................. \ ne soit ecoulee,appuyezsur la touche CANCEL. :\CANCEL) • Appuyezsur la touche Rapid Preheat ( Prechauffagerapide) nouveau.
Cuisson au gril 4. Prechauffezle four pendantcinq minutes. Pourobtenir des resultatsoptimaux, prechauffezle four pendant5 minutesla porte fermee et utilisez une lechefrite con_uepour la cuissonau gril. 5. Placezles alimentsdans le four et poussezla porte. Programmation 6. Appuyezsur la touche Ca,NOELquand la cuissonau gril terminee. de la cuisson au gril : 1. Placezla grille de four _ la position appropriee (voyez le Tableaude cuissonau gril). 2. Appuyer sur la touche Broil (Gril).
Lampe du four Grille 4 : Pour la plupart des cuissonsde p_tisseriessur une tOle ............................. biscuits ou un moule_ g_teauroul6,des tartes auxfruits ou mets / Oven Light La lampedu four s'allumeautomatiquement_ ,) I'ouverturede la porte. Lorsquela porte est ferm6e, _............... appuyezsur la touche Oven Light (Lampedu four) pour allumer ou _teindrela lampe. Le four produit un signal sonorechaque lois que vous appuyezsur OvenLight.
OPTIONS Autres options Programmation de la caisson b convection differCe : (certainsmodeles) Caisson et maintien 1. Suivezles etapes1 _/4 du {{demarragediffere >>(voir _ gauche). 1. Appuyezsur la touche More Options (Autresoptions). 2. SelectionnezCUISS CONVECT,ROTISSCONVECT ou PATISS CONVECT. 3. Selectionnezla temperatureparmi celles afficheesou utilisez les touches numeriquespour entrer la temperaturede votre choix. 4.
Remarques 6. DECONG-SERVIR, COOKTIME(Dureede cuisson)et le decomptes'affichent. : • Pour la pate qui necessiteune seulelevee,les deux methodes [normaleou rapide) peuventetre utilisees. • Si vous utilisezde la pate _ pain surgelee,choisissezla FERMENTATIONRAPIDE. II n'est pas necessairede decongelerla pate avant la fermentation. • Pour la pate qui demandedeux levees,la methodestandard dolt etre utilisee pendant la premierelevee.Pour la deuxieme levee,utilisez I'unedes deux m_thodes.
Pour rbchauffer des petits pains : 6. La mention DESHYDRATION et la temperatures'affichent. PREHEAT[Prechauffage)s'affichejusqu'_ ce que la temperature programmeesoit atteinte. • Recouvrezles petits pains de papier d'ahminium, sansserrer, puis p aeez-aues fourl • Appuyezsur More Options (Autres options). • SelectionnezMAINTIEN CHAUD. J.-.-. S ........................................ " 7. Lorsquela dessiccationest terminee,retirez les Options j; alimentsdu four et appuyezsur la touche _ J '...........
Guide de deshydration Potatoes* Vari(_t(_s fermes: Graven Stein,GrannySmith, Jonathan,Winesap, RomeBeauty,Newton. Abricots* Lavez,pelezsi d6sir_,_videzet coupez destranchesde 1/8 pc (0,3cm). 4 _ 8 heures Souple_ croustillante.Les potatoesd_shydrat_esse conserventmieux Iorsqu'ellessont I%_rement croustillantes. Blenheim/Royalsont Lavez,coupezen deuxet retirez eourantes.Tilton est aussi lesnoyaux. une bonnevari6t& 18_ 24 heures Soupleset flexibles.
RI GLAGE FAVORI Pour crier Rdglage favori une nouvelle recette favorite /f 1. Appuyezsur la touche Favorites. La fonction R(_glagefavori vous permet de garder en memoirele mode,duree de cuissonet la temperaturede cuissonde 10de vos recettesprd(_r(_es.Lesfours _ convectionsont livresavec 5 recettes pr@rogramm_es. Pour s_lectionner pr66tablie : : ........................................... \ • / Favorites 2. Appuyezsur la fleche pour faire defiler loschoix. \ \ : On / Off J / ....... 3.
Pour supprimer une recette favorite 5. Le r_gulateurvous demandera_ nouveausi vous desirez supprimer cette recette. SelectionnezOUI ou NON. : 1. Appuyezsur la touche Favorites[Reglagefavori). 2. Appuyezsur la fl_che pour faire driller I'_cran. 3. S61ectionnez EFFACRECETTE. 6. Appuyezsur la touche Favoritespour quitter le menudes recettesfavorites. ( Favorites '\ O n / Off/ Entout temps, vous pouvezquitter le menu des reglagesfavorisen appuyant sur la touche Favorites. 4.
2. Utilisezla fleche pour passer_ I'ecransuivant. Le modesabbat permet le fonctionnementde la cuissonau four et de la cuisson et maintien seulement. Toutes los autres fonctions sont desactivees.Si une fonction autreque la cuissonau four ou la cuisson et maintienest utiliseequandle modesabbatcommence,cettefonction sera annulee. 3. SelectionnezO/F. 4. ChoisissezI'echellede temperaturedesiree. 5. Appuyezsur la touche Setup (Reglage)pour quitter le menude reglage. Pour activer le mode sabbat : 1.
Signaux sonores (bips) Pour desactiver Vous pouvezajuster le volume et le nombre de bips entendus_ la fin de la cuissonet du decompte de la minuterie. Pour ajuster los bips : ,-,-/Setu_\ 1. Appuyezsur la touche Setup. ,_On / Off/" 2. Appuyezsur la fleche pour faire defiler I'ecran. cette caracteristique 1. Appuyezsur la touche Setup. 2. Appuyezsur la fl_che pour faire defiler 1'ecran. 3. SelectionnezARREI"AUT 12 H. : _.......................... / Setup "' '_On / Off / \. ...... / 4.
GARANTIE ET SERVICE Ce qui n'est pas couvert par ces garanties : 1. Les probl_mes et dommages r_sultant des situations suivantes : a. Installation, livraison ou entretien effectu_s incorrectement. b. Toute r@aration, modification, alt6ration ou tout r_glage non autoris6s par le fabricant ou par un technicien de service autoris6. c. Utilisation inadequate, abusive ou non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Courant 61ectrique, tension, alimentation 61ectrique incorrectes. e.
ESTUFADE DOBLE COMBUSTIBLE JENN-AIR _ TABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad .... 61-65 Cuidado y limpieza .................................................... 66-68 Mantenimiento Localizaci0n ........................................................... 69-70 y soluci0n de aver[as ......................71-72 Cocci0n en la cubierta ............................................. 73-7/4 Cocci0n en el homo ................................................. 75-81 Opciones ..............
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque electrico, lesiones personales o da_o al electrodomestico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito para el cual ha sido destinado segun se describe en esta gufa. Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del electrodom_stico: El electrodom_stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un tecnico calificado.
Instrucciones generales Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuesto al calory pueden ser altamente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca de un electrodomestico. Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artfculos en los armarios que estan directamente sobre la estufa.
Informaci6n sobre su electrodomdstico NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la parte inferior del horno. El mal uso puede crear riesgos de choque electrico, incendio o daNos al electrodomestico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gufa. Informaci6n de seguridad sobre la cocci6n Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes de encenderlo. Asegurese de saber cual perilla corresponde al quemador superior que va a utilizar.
colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla mientras est_ caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el horno al terminar la cocci6n. cocina convencionales. No use ningt_n dispositivo o accesorio que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa. No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos.
Aviso y adverntencia importantes de seguridad exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el horno adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico.
CU I DADO Y LI M PI EZA Homo autolimpiante Para programar la autolimpieza: 1. Optima la tecla "Clean" (Limpieza). _JClean_ _...... . / / 2. RET PARRILLAS se desplegar& Retire las parrillas. 3. Seleccione CONTINUAR usando la tecla r_pida. Las teclas rdpidas est_n ubicadas a cada lado de la pantalla del panel de control. Seleccioneel nivelde suciedad LEVEintroduciendoel n0mero 200 con lasteclas num_ricaspara programardos horasde limpieza. Optima la tecla Enter (Aceptar).
8. Seleccionela cantidad de horasque deseadiferir el inicio del ciclo de autolimpieza. el ciclo de autolimpieza.Estoes normaly NO afectar_el rendimiento. 9. Eltiempo diferido y el tiempo de limpiezaaparecer_nen la pantalla. Notas." Despu s • Si se deja la puertaabierta, ClERREPUERTAse desplegar_en la pantalla hastaque se cierre la puerta de la autolimpieza Aproximadamente una hora despu_s del fin del cicIo de limpieza, el bloqueo se desenganchat# y ENFRIAMIENTO desaparecer# de la pantalla.
Rejillas de los quemadores Porcelana sobre hierrofundido • Esperea que se enfrie por completo los rejillas. • Lavecon agua calientey jabonosay con una esponjapl_sticade restregarno abrasiva. Paralas manchasdificiles, limpie con una esponjajabonosano abrasivao con la crema de limpiezapara cubiertas"Cooktop CleaningCreme"* y una esponja. Si queda alguna suciedad,vuelvaa aplicar la crema,cubra con una toalla de papel ht3meday remoje durante 30 minutos.Vuelvaa restregar,enjuague y seque.
MANTENIMIENTO Luz del horno Puerta del horno • NUNCA intente abrir o cerrar la puerta o hacer funcionar el homo hasta que se haya reinstalado correctamente la puerta. • NUNCA coloque los dedos entre la bisagra y la parte delantera del marco de( homo. Los brazos de las bisagras est_n instalados a resorte. Si se golpea accidentaimente, (a bisagra se cerrar_ contra el marco de( homo y podr(a lesionar sus dedos. Para reemplazar el foco del homo: 1.
Desinstalaci6n electrodomdstico de un a gas Los conectoresque se usan para conectarlos electrodom6sticosa gas al suministrode gas no estdn dise_adospara ser movidos constantemente.Unavez que est6 instalado,NO muevaeste electrodomesticoa gas para abrir espacioo para reubicarlo.Si este electrodom(_sticodebe ser reubicadoo desinstaladopara hacer reparaciones,siga el procedimientodescrito en las instruccionesde instalaciOn.
LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVER|AS Para la mayor|a de las situaciones, siga las siguientes soluciones. • • • • Verifiquesi los controlesdel homo fueron programadoscorrectamente. Verifique que el enchufe est(_bien conectadoen el tomacorriente. Verifique o restablezcael disyuntor. Verifiqueo reernplaceel fusible. Verifique el surninistroelectrico. Una parte o la totalidad del electrodom_sticono funciona. • Verifiquesi los controlessuperioresy/o los del homo fueron prograrnadoscorrectarnente.
Elhorno no se autolimpia. Elhorno no se limpi6 adecuadamente. La puerta del hornono se desbloqueadespu_s del ciclo de autolimpieza. No se escuchansefiales sonoras y la pantalla estd apagada. • • • • Aseg0resede que no hayaprogramadoun ciclo de autolimpiezadiferido. Yea la p%ina 66. Verifique que la puerta est_ cerrada. Verifique que el homo no est(_en modo sab_tico.Vea la p%ina 88. El homo puedeestar sobre los 204° C 1_400 ° F).
COCCION EN LP, CUBIERTP, Encendido sin piloto ,APAOELOO,MA Controles superiores El encendidosin piloto elimina la necesidadde tener una luz piloto encendidaconstantemente.Cada quemadorsuperior cuenta con un encendedorde chispa.Tengacuidado cuandolimpie el _rea alrededor del quemadorsuperior. _(_)'_---_, Si elquemadorsuperiorno se °R'F'c'_2"__ enciende,verifique si el _,X__ encendedorest_ roto, sucio o mojado.
Para evitar que la cubierta se decolore o manche: • Limpie la cubierta despu(_sde cada uso. • Limpie los derrames_cidos o azucaradostan pronto como se haya enfriadola cubierta,ya que estosderramespueden decolorar la porcelana. ) A diferencia de las estufascon quemadores normalesde gas,esta cubierta no se levantani se puede remover. No intente levantar la cubierta per ningunaraz6n. Quemadores Tengacuidado cuando agite alimentosen un utensilio que se encuentresobre la rejilla.
COCCION EN EL HORNO Panel de Control AB F CD H G I 1 - Favorites on/off TIMER 1 On/Ofl T1MER2 on/off Setup On/Off Clean -- Rapid Preheat Oven Light J KL I t m N 3 DEF 4 5 6 GH_ JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ Back 0 Enter I CANCEL 2 ABC foc_ 1 O El panel de control est_ disefiadopara una programaciOnsencilla. La pantalla muestralasopciones para cadafunciOny va indicando los pasos del procesode programaciOn.
Activaci6n y anulaci6n dia de la semana: del despliegue del reloj/ 2. Seleccioneuno de los tiemposdesplegadosusando repetidamente las teclas r_pidashastaque el tiempo deseadoquede programado. O ',\On / Offj' 2. SeleccioneRELOJ. ............................. 3. Optima las teclas num(_ricaspara programarel tiempo nuevo deseado. 3. Optima la flecha para navegarentre las opcioneshasta que se muestreel DESACTIVAR. 4. Optima la tecla "Enter". 1. Oprima la tecla "Setup". 4. SeleccioneDESACTIVAR.
Horneado homo cocina pot un perfodoespecfficode tiempo. Cuandoese tiempo se acabe, el homo reducir_ la temperaturaautom_ticamente a 77° C (::170 ° F), mantendr_el alimento caliente durante una horn y luego se apagar_autom_ticamente. Para hornear: 1. Oprimala tecla "Bake" (:Horneado). 2. Seleccionela temperaturadel homo usandoInsteclas r_pidas. Cuandose usa la funciCn"Delay",el homo comienzaa cocinar m_s tarde en el dfa.
"Convect" "Convect (ConvecciOn) La cocci0n por convecciOnusa un ventilador para circular aire caliente uniformementesobre, debajo y alrededordel alimento. Comoresultado,los alimentosse cocinan y doran uniformemente,a menudoen tiemposm_s cortos, a temperaturas m_sbajasy con la flexibilidad de usarm_s de una parrilla al mismotiempo. Bake" (Horneado por convecciOn) Para hornear por convecciOn: / 1. Oprima la tecla "Convect" (ConvecciOn). _..................... Convect ', \, / 2.
Pararegresaral precalentamientonormal: Notas: • Optima la tecla "Rapid Preheat" nuevamente. Esto proporcionar_ precalentamiento est4ndar y "PREHEAT"y la funci6n seleccionada se mostrar_n en pantalla. • Si la receta sugiere precalentar el homo, a_ada 15 minutos a la duraci6n de la cocci6n. • Si "Auto" (Autom_tico] est4 apagado, no ser_ necesario programar el tiempo de asado. Notas: • Para obtener los mejores resultados, coloque la parrilla en la posici6n 4 o 5 con la opci6n de precalentamiento r@ido.
"Broil" (Asar) 5. Coloque el alimento en el homo y cierre la puerta. 6. Oprima la tecla "CANCEL" (Anular) cuando termine de asar. Paraobtener los mejores resultados,precalienteel homo durante cinco minutoscon la puertacerraday use una bandejadise_ada para asar. Notas: Para asar a la parrilla: 1. Coloquela parrilla del horno en la posici6n apropiada.(Veala Tablade asar). • Vea la Tablade asarpara obtener informaciOnsobre los alimentosy tiemposde asado. 2. Optima la tecla "Broil".
Luz del horno PARRILLA4: Se usapara hornear la mayoriade los alimentosen una bandejade hornear galletaso un moldepara rollo de .......................... mermelada,paysde frutas o alimentoscongeladosde preparaciOn /f Oven "', r_pida.Tambien se puede usarpara asarpresasde polio a la parrilla y horneadocon parrillas mt_ltiples. La luz del homo se enciendeautom_ticamente cuandose abre la puerta del homo.
OPCIONES Mbs opciones "Cook & Hold" Para programar un horneado per convecciCn diferido: 1. Siga los pasos I a 4 de la funciCn"Delay"(veaabajo a la izquierda). (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccionela funciCnHORNEADO,ASAR o PASTELES. 1. Oprimala tecla "More Options" (ads opciones)./More"\ 2. SeleccioneCOCCION/CALENT. 3. Programeel tiempo de cocciCnusandolasteclas r_pidaso las teclas num_ricas. 3. Elija una de Ins temperaturasdesplegadaso use Insteclas numCricaspara programarla temperatura. " ......
Notas: • Paracualquiermasa que requiera levantarseuna vez,se puede usarel espajamientonormal o r_pido. • Cuandouse masa de pan congelada,elija la opciOnde ESPONJ I_PlBA. No es necesariodescongelarla masaantes de fermentarla. 6. DESCONG-SERVlR, el tiempo de cocciOny el conteo regresivo del tiempo de cocciOnaparecer_nen pantalla. • Parala masaque requiera levantarsedosveces,se debe usar el espajarnientonormal para el primer ciclo de espajamiento.
5. MANTEN CALIENT ylatemperatura aparecer_n enpantalla. 6. Cuando elhomosehaya precalentado, escuchar_ unasepal sonora yMANTEN CALIENT ylatemperatura sedesplegaran en lapantalla. 7. Cuando termme, opnma lateclaCANCEL \CANCEL j: 3, Optima la flecha para navegarentre lasopciones. 4. SeleccioneSECADO. 5. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela temperaturausando lasteclas num6ricas. Puedeprogramar temperaturasentre 38° C (100° F) y 93o C (200oF).
Guia de secado Manzanas* Variedadesfirmes: "Graven" "Stein","GrannySmith", "Jonathan","Winesap", "RomeBeauty","Newton". Lave,pelesi desea,elimineel coraz6ny corte en rebanadasde 32 mm (1/8"). 4 a 8 horns Flexiblesa crujientes.Las manzanassecasse preservanmejorcuando est_n un pococrujientes. Duraznos* "Blenheim/Royal"m_s comunes.Los"Tilton" tambi6nson buenos. Lave,corte por la mitad,elimineIns semillas. 18a 24 horns Suaves,flexibles.
FAVORITOS "Favorites" Para crear una nueva receta favorita: (Favoritos) 1. Optima la tecla "Favorites". La opci6n "Favorites"guarda la funci6n del homo, tiempo de cocci6n y la temperaturahasta para 10de sus recetasfavoritas. Los hornos de convecci6nvienen con cinco recetaspreprogramadas. \ 2. Optima la flecha para navegarpor las opciones. On / Off ,/ ".................................. 3. SeleccioneCREARNUEVAcon la tecla a la izquierda. Para seleccionar una receta de la lista 4.
Para borrar una receta favorita: 5. El control le preguntar_si est_ segurode que deseaborrar esa receta. SeleccioneSI o NO. /Favorites_ 1. Optima la tecla "Favorites" (Favoritos). 6. Oprima la tecla "Favorites" para salir del ment3de recetas favoritas. 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccionela opciOnBORRARRECETA. Parasalir del menQde recetasfavoritas on cualquiermomento, optima la tecla "Favorites". 4. Busquela recetaque deseaborrar.
C/F Notas: La escala de temperaturadesplegadapuede ser cambiadade Fahrenheita Celsius. El homo no debe estar en uso para poder programarel modo sab_tico. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla "Setup" [Ajuste}. 2. Usela flecha para pasara la pantallasiguiente. Setup 'i El modosab_ticono puede activarsesi el teclado o la puerta est4n bloqueados. \ On / Off/ ................................ J Si el homo est4 funcionando cuandoel modosab4tico comienza,no escuchar_sefialessonoras. 3.
2081240 Para cambiar el volumen de las se_ales sonoras." V Paramejores resultadoscuando usala funci6n "Bake" (Hornear),el homo puedeser cambiado de 240V a 208 V si su hogar usa 208V. Para programar el horno a 208 V: 1. Oprimala tecla "Setup" (Ajuste). 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccione 208/240 1. Siga los pasos I a 3 de la funci6n Tonos (veaarriba). 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. _................................. 3. SeleccioneVOI.UMEN. ,,/ Setup \i '
"Demo" (DemostraciOn) Cuandose seleccionala funciOn"Demo"usted ver_ una pequeSa presentaei6ndescribiendolas caracter[sticasde su nuevaestufa Jenn-Air. f ................. 1. Oprimala tecla "Setup". / Setup "i \\ On/Off/ 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccionela opciOnDEMO. /4. SeleccioneAOTIV o DESAOTIVusando lasteclas r_pidas. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir.
GARANT|A Y SERVICIO Lo que no cubren estas garantias: 1.Situacionesy da_os resultantesde cualquierade lassiguientessituaciones: a. Instalaci6n,entrega o mantenimientoinapropiados. b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6n o ajuste no autorizadospor el fabricanteo centro de servicioautorizado. c. Mal uso,abuso,accidentes,uso no razonableo hechosfortuitos. d. Corriente,voltaje o suministro el6ctrico incorrectos. e.Ajuste inadecuadode cualquer control. 2.