J E N N-A I R D I S H WA S H E R JDB-5 U S E & C AR E G U I DE TA B L E OF CONTENTS Safety ....................................................................................... 1 Operating Tips ....................................................................2-3 Loading..................................................................................3-8 2-Rack Loading .........................................................3-5, 8 3-Rack Loading......................................................
Installer: Please leave this guide with this appliance. WARNING Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: Model Number ____________________________________ 1. 2. 3. Serial Number_____________________________________ Date of Purchase __________________________________ If you have questions, call: 4.
OPERATING TIPS Before You Start Operating the Dishwasher • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or large food particles. (Models with top only touchpad controls) 1. After loading the dishwasher and adding detergent, select the desired cycle and options by pressing the pads. The indicator lights for the selected cycle and options will illuminate. To cancel an option press the pad again. • If connected to a food waste disposer, make certain the disposer is empty before starting the dishwasher.
OPERATING TIPS Operating the Dishwasher Adding a Forgotten Item (Models with cycle selector knob) For best cleaning, the forgotten item should be added early in the cycle. 1. After loading the dishwasher and adding detergent, select the desired cycle by turning the cycle selector knob. Select options by pressing the buttons. The indicator lights for the options will illuminate. To cancel an option, press that button again. 1. Grasp door handle and unlatch door without opening completely.
2-RACK LOADING (SELECT MODELS) The edge of the StackRack (select models) is designed to hold stemware in place. Taller stemware will fit better on the right side as the upper rack is deeper on this side. 10 Place Setting Load Upper Rack 3 saucers are loaded on the rack under the Stack-Rack™ Shelf (select models) The Folding Tines (select models) located in the front right corner provide convenient loading space for large, bulky items like pots and pans or mixing bowls.
2-RACK LOADING (SELECT MODELS) Lower Rack Utensil Baskets A variety of items such as dinner plates, mixing bowls, pots and pans and baking dishes can be loaded in this rack. Removable Standard Utensil Basket (select models) For best cleaning results, prevent items from nesting together by placing some items in the basket with handles up and some with handles down. Load knives, handles up and spoons and forks handles down, through the slots in the hinged covered section(s) (when closed).
3-RACK LOADING (SELECT MODELS) like cups or juice glasses. Fold it up for taller items like glasses, bowls, plates, etc. 10 Place Setting Load The edge of the StackRack (select models) is designed to hold stemware in place. Taller stemware will fit better on the right side as the upper rack is deeper on this side. The Folding Tines (select models) located in the front right corner provide convenient loading space for large, bulky items like pots and pans or mixing bowls.
3-RACK LOADING (SELECT MODELS) When covers are not in use, place flatware in basket some handles up and some down to avoid nesting. Small, lightweight items like baby spoons and plastic measuring spoons should be placed in a section of the basket with cover closed. Middle Rack A variety of items such as cups, glasses, dinner plates, mixing bowls, pots and pans and baking dishes can be loaded in this rack.
LOADING Adjustable Racks (select models) Removing the Upper and Middle Racks The Adjustable Upper Rack (select models) and Adjustable Middle Rack can be raised or lowered to accommodate taller plates, platters, pans, etc. in the upper, middle or lower racks. Full size dinner plates can be loaded in the upper rack if it is in the lower position. Always unload racks before adjusting. To lower the rack: 1. Pull the rack fully out.
DISHWASHER USE Hot Water Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid. For optimal cleaning and drying results, hot water is necessary. The incoming water temperature should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy food soils. To check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink.
CYCLES, OPTIONS AND LIGHTS Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the corresponding touchpad. (See page 2, Operating Tips, for how to begin the cycle). CYCLE TIME (APPROX. MINUTES) DESCRIPTION NUMBER OF WASHES/RINSES Heavy Wash Long cycle for heavy food soils. 132 2 washes/3 rinses Normal Wash Medium cycle for average food soils. ClearScan™ Turbidity sensor is active with this cycle. 97-117 1-2 washes*/1-2 rinses* China/Crystal Short cycle for light food soils.
CYCLES, OPTIONS AND LIGHTS Cycle Options In addition to choosing a cycle from page 10, choose as many available options as are needed for your load. OPTION DESCRIPTION USE WITH CYCLES Super Scrub (select models) Selected when washing loads with hard-to-remove food soils. Depending on which cycle is being used, this option adds heat and/or wash time to the wash cycle. Heavy Wash* Normal Wash* China/Crystal Sensor Clean* (select models) Sanitize (select models) Sanitizes dishware.
CYCLES, OPTIONS AND LIGHTS Lights/Display Delay To cancel a Delay: The Delay option can be used to automatically start the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advantage of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry). When the delay is counting down, press the Delay pad or button again.
CYCLES, OPTIONS AND LIGHTS Control Lock Option (select models) The control touchpads can be locked to prevent unwanted use. If this feature is activated between cycles, the dishwasher cannot be operated until the controls are unlocked. If desired, the controls can be locked after a cycle or delay has started. Setting the Control Lock: 1. Press the Heated Dry pad for three seconds. 2. An indicator light next to the lock graphic will illuminate when the controls are locked. To Cancel: 1.
CYCLES, OPTIONS AND LIGHTS Lights/Display (select models) INDICATOR DESCRIPTION TIME REMAINING Display (select models) CLEAN Light DRYING Light (select models) WASHING Light (select models) HEATING DELAY Light (select models) SANITIZED Light (select models) Shows approximate minutes remaining in a cycle. The symbol “2H” will appear when cycle time is greater than 99 minutes.
CARE AND CLEANING • The color from some tomato-based food soils may occasionally adhere to various components of the dishwasher interior, causing temporary discoloration. General Recommendations • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particles remain. To minimize this: • Remove excess tomato-based food soils from dishes before loading.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. SOLUTION PROBLEM Dishwasher will not fill • • • • • • • Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. Be sure door is latched securely. Be sure the water is turned on. Check that the pad is properly selected for a cycle. Check your home‘s circuit breaker or fuse box. Check inlet hose for a kink. Check water valve inlet for sediment and clean if necessary.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Display time suddenly drops or increases by several minutes (select models) • This is normal when the Sensor Clean (select models) or Normal Wash cycle is selected and the dishwasher decides to skip or add a drain and refill. Indicator lights flashing • The countdown display (select models) flashes after a cycle is selected until the START/Cancel pad is pressed.
TROUBLESHOOTING SOLUTION PROBLEM Items not properly dried/ moisture is present on the dishwasher interior after the dry cycle • Be sure Heated Dry is selected. • Water droplets may form on the inner door as part of the drying process. • Use a rinse aid separate from the detergent like Jet Dry* or Cascade Rinse Aid* regularly, to improve drying. Turn the rinse aid selector toward the MAX setting. • Check water temperature (pg. 9). • Select Sanitize. • Increase detergent amount to match water hardness (pg.
WARRANTY & SERVICE Dishwasher Warranty What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2.
L AV E -VA I S S E L L E J E N N - A I R JDB-5 G U I DE D ' UTI LI SATION ET D ' E NTR ETI E N TA B L E D E S M AT I È R E S Sécurité ................................................................................... 21 Conseils d’utilisation ......................................................22-23 Chargement.......................................................................23-28 Chargement de deux paniers..........................23-25, 28 Chargement de trois paniers ............................
AVERTISSEMENT Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Consommateur : Veuillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre ces précautions de base : Numéro de modèle ______________________________ 1. Numéro de série ________________________________ 2. Date d’achat ____________________________________ 3. 4.
CONSEILS D'UTILISATION Avant de commencer • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros morceaux de nourriture. 3. Pour annuler un cycle en cours de fonctionnement, appuyer une fois sur la touche START/Cancel. Le lave-vaisselle procède à une vidange puis s’arrête. Pour arrêter le lave-vaisselle sans qu’il ne commence une vidange, appuyer deux fois sur la touche START/Cancel.
CONSEILS D'UTILISATION 3. Pour annuler un cycle en cours de fonctionnement, soigneusement déverrouiller la porte sans l’ouvrir complètement et attendre que la circulation de l’eau s’arrête. Appuyer une fois sur la touche START/ Cancel (Mise en marche/Annulation) puis fermer la porte. Le lave-vaisselle procède à une vidange, puis s’arrête. Pour arrêter le lave-vaisselle sans qu’il ne commence une vidange, appuyer deux fois sur la touche START/Cancel, puis fermer la porte.
CHARGEMENT DE DEUX PANIERS (CERTAINS MODÈLES) Le bord de l'étagère Stack-Rack (certains modèles) est conçu pour retenir les verres à pied en place. Il est préférable de placer les verres dont le pied est plus long à droite, car le panier supérieur est plus profond à cet endroit.
CHARGEMENT DE DEUX PANIERS (CERTAINS MODÈLES) Panier inférieur Paniers pour ustensiles Il peut recevoir une variété d'articles, des assiettes à dîner, des bols mélangeurs, des casseroles et des plats. Panier à ustensiles standard, amovible (certains modèles) Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, empêcher les articles de s’emboîter les uns dans les autres en mettant certains ustensiles dans le panier avec les poignées vers le haut et certains avec les poignées vers le bas.
CHARGEMENT DE TROIS PANIERS (CERTAINS MODÈLES) Le bord de l'étagère Stack-Rack (certains modèles) est conçu pour retenir les verres à pied en place. Il est préférable de placer les verres dont le pied est plus long à droite, car le panier supérieur est plus profond à cet endroit. 10 Couverts Les Tiges pliables (certains modèles) situées dans le coin avant droit, fournissent un espace pratique pour les grands articles encombrants comme les marmites ou bols mélangeurs.
CHARGEMENT DE TROIS PANIERS (CERTAINS MODÈLES) S'assurer que les articles minces et pointus ne dépassent pas du panier. Sinon, ils risquent de bloquer le bras de lavage. Panier intermédiaire Il peut recevoir une variété d'articles, des tasses, des verres, des assiettes à dîner, des bols mélangeurs, des casseroles et des plats.
CHARGEMENT Paniers réglables Enlèvement du panier avec butées à poussoir (certains modèles) : (certains modèles) Le Panier supérieur réglable (certains modèles) et le Panier intermédiaire réglable peuvent être relevés ou abaissés pour placer de grandes assiettes, des plats de service, des marmites, etc., dans les paniers inférieur, intermédiaire ou supérieur. De grandes assiettes à dîner peuvent être placées dans le panier supérieur si celui-ci se trouve en position basse.
UTILISATION DU LAVE -VAISSELLE Ajouter la quantité recommandée de détergent dans chaque tasse comme il est illustré et fermer le couvercle du compartiment. Eau chaude Pour des résultats de nettoyage et de séchage optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La température de l’eau d'arrivée doit se trouver entre 49 °C (120 °F) pour activer correctement le détergent et faire fondre la saleté et la graisse.
CYCLES, OPTIONS ET TÉMOINS LUMINEUX Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à votre vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. (Voir page 22, Conseils d'utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) CYCLE DURÉE (MIN. APPROX.) DESCRIPTION Heavy Wash (Lavage intense) Cycle long pour vaisselle très sale. Normal Wash (Lavage normal) China/Crystal (Porcelaine/Cristal) NOMBRE DE LAVAGES/RINÇAGES 132 2 lavages/3 rinçages Cycle moyen pour vaisselle normalement sale.
CYCLES, OPTIONS ET TÉMOINS LUMINEUX Options En plus de choisir un cycle sur la page 30, choisir, parmi les options suivantes disponibles, toutes celles qui seront nécessaires selon la charge en cours. OPTION DESCRIPTION Super Scrub (certains modèles) Sélectionner cette option lors du lavage de vaisselle avec des taches tenaces. Selon le cycle sélectionné, cette option augmente la durée du lavage et/ou la température. Sanitize (Lavage sanitaire ) (certains modèles) Assainissement de la vaisselle.
CYCLES, OPTIONS ET TÉMOINS LUMINEUX Indicateurs lumineux/ affichage Delay (Démarrage différé) L'option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l'accumulation de chaleur pendant la journée dans la maison, ou pour bénéficier de coûts énergétiques réduits, si ceci est disponible dans la région. Cette option est aussi utile pour conserver l'eau chaude, à des périodes d'utilisation domestique élevée (douches, lessive).
CYCLES, OPTIONS ET TÉMOINS LUMINEUX Option de verrouillage de commandes (certains modèles) Les touches de commande peuvent être verrouillées pour empêcher toute utilisation non autorisée. Si cette fonction est activée entre les cycles, le lave-vaisselle ne peut pas être utilisé jusqu'au déverrouillage des commandes. Au besoin, les commandes peuvent être verrouillées après le démarrage d'un cycle ou d’un départ différé. Réglage du verrouillage des commandes : 1.
Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION Affichage de la DURÉE RESTANTE (certains modèles) Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole « 2H » apparaît lorsque la durée d’un cycle est supérieure à 99 minutes. Les durées de cycle apparaissant à l’affichage numérique (certains modèles) augmentent ou diminuent selon le niveau de saleté de chaque charge, la température de l’eau et les options choisies.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Recommandations d’ordre général • La couleur de certains aliments à base de tomate peut parfois adhérer à certains composants à l'intérieur du lave-vaisselle et provoquer une décoloration temporaire. • L'intérieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus importants ne sont pas passés à travers le filtre.
DÉPANNAGE VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME SOLUTION Le lave-vaisselle ne se remplit pas • Appuyer sur START/Cancel (Mise en marche/Annulation) pour mettre le lave-vaisselle en marche. • S'assurer que la porte est correctement fermée. • S'assurer que le robinet d'eau est ouvert. • Vérifier que la touche est correctement sélectionnée pour un cycle. • Vérifier les fusibles ou disjoncteurs de l’habitation. • Vérifier que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé.
DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION La durée affichée augmente ou • C'est normal lorsqu'un cycle Sensor Clean (Nettoyage capteur) (certains modèles) diminue rapidement de plusieurs ou Normal Wash (Lavage normal) est sélectionné et que le lave-vaisselle décide de minutes (certains modèles) passer ou d'ajouter une évacuation ou un remplissage.
DÉPANNAGE PROBLÉME SOLUTION Les articles lavés dans le lavevaisselle (ou la cuve du lavevaisselle elle-même) sont tachés/décolorés • Les ustensiles ou les casseroles en aluminium peuvent laisser des marques lorsqu'elles touchent d'autres articles. Laisser un espace entre ces articles. • Des dépôts de fer dans l'eau peuvent laisser un film jaune, orange ou brun sur la vaisselle ou la cuve du lave-vaisselle. Un filtre peut être nécessaire; vérifier avec votre compagnie d'approvisionnement en eau.
GARANTIE ET SERVICE Garantie de lave-vaisselle Ne sont pas couverts par ces garanties : 1. Les dommages ou dérangements dus à : a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service aprèsvente agréé. c. Accidents, mauvaise utilisation, usage abusif, déraisonnable ou catastrophe naturelle. d. Alimentation électrique (tension, intensité) incorrecte. e.
L AVAVA J I L L A S DE JENN-AIR JDB-5 G UÍA DE U SO Y CU I DADO TA B L A DE M AT E R I A S Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sugerencias de funcionamiento . . . . . . . . . . . . .42-43 Carga del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-48 Carga del lavavajillas de dos canastillas . . . .44-45 Carga del lavavajillas de tres canastillas . . . .46-47 Uso del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo ________________________________ Número de Serie __________________________________ Fecha de Compra __________________________________ Si tiene preguntas , llame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) EE. UU. y CANADÁ (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m.
SUGERENCIAS DE FUNCIONAMIENTO Antes de comenzar 3. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla ‘START/Cancel’. El lavavajillas se desaguará y luego se apagará. Para apagar el lavavajillas sin desagüe, oprima dos veces la tecla ‘START/ Cancel’. • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes.
SUGERENCIAS DE FUNCIONAMIENTO 3. Para cancelar un ciclo en curso, abra con cuidado la puerta pero no completamente y espere hasta que termine la circulación del agua. Oprima una vez la tecla ‘START/Cancel’ (Puesta en Marcha/ Cancelar) y luego cierre la puerta. El lavavajillas desaguará y después se apagará. Para apagar el lavavajillas sin que desagüe, oprima dos veces la tecla ‘START/Cancel’ y después cierre la puerta.
CARGA DEL LAVAVAJILLAS DE DOS CANASTILLAS (MODELOS SELECTOS) El borde del soporte ‘Stack Rack’ (modelos selectos) ha sido diseñado para sujetar las copas en su lugar. Las copas más altas quedarán mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es más profunda en ese lado.
CARGA DEL LAVAVAJILLAS DE DOS CANASTILLAS (MODELOS SELECTOS) Rejilla inferior Cestillas de los utensilios En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de artículos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear. Cestilla estándar removible para utensilios (modelos selectos) Para obtener los mejores resultados de la limpieza, evite que los artículos queden anidados unos con otros colocando algunos de los artículos en la cestilla con los mangos hacia abajo.
CARGA DEL LAVAVAJILLAS DE TRES CANASTILLAS (MODELOS SELECTOS) Cubiertos para 10 Personas Rejilla Superior Se pueden acomodar 1 platillo en la platos de comida. Rejilla Intermedia Rejilla Inferior ‘FlexLoad’MR Rejilla superior Los vasos, tazas, copas, plásticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes.
CARGA DEL LAVAVAJILLAS DE TRES CANASTILLAS (MODELOS SELECTOS) Asegúrese de que los artículos delgados y de punta fina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podría bloquear el brazo rociador. Rejilla intermedia En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de artículos tales como tazas, vasos, platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear.
CARGA DEL LAVAVAJILLAS Rejillas ajustables Desmontaje de la rejilla superior y intermedia (modelos selectos) La Rejilla superior ajustable (modelos selectos) y la Rejilla intermedia ajustable pueden ser levantadas o bajadas para acomodar platos más altos, bandejas, ollas, etc. en la rejilla superior, intermedia o inferior. Se pueden colocar platos grandes de servir en la rejilla superior si se coloca en la posición inferior. Siempre descarge las rejillas antes de adjustar.
USO DEL LAVAVAJILLAS Agua caliente eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el daño que puede causar el agua dura. Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120° F (49° C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. Agregue la cantidad de detergente recomendada a cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
CICLOS, OPCIONES Y LUCES Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 42, Funcionamiento, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). CICLO DESCRIPCION TIEMPO (MIN. APPROX.) NUMERO DE LAVADOS/ENJUAGUES ‘Heavy Wash’ (Lavado intenso) Este es un ciclo prolongado para suciedad excesiva de la vajilla.
CICLOS, OPCIONES Y LUCES Opciones de los ciclos Además de seleccionar un ciclo de la página 50, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
CICLOS, OPCIONES Y LUCES Luces/indicador ‘Delay’ (Lavado diferido) Cancelación de un lavado diferido: Cuando el lavado diferido está en la cuenta regresiva, oprima nuevamente la tecla o el botón ‘Delay’. La luz indicadora se apagará y el ciclo comenzará o se reanudará inmediatamente.
CICLOS, OPCIONES Y LUCES Opción ‘Control Lock’ (Bloqueo de los controles) (modelos selectos) Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el uso indeseado. Si esta característica es activada entre ciclos, no se podrá hacer funcionar el lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles. Si se desea, los controles pueden ser bloqueados después de haber comenzado un ciclo o un lavado diferido. Programación del bloqueo de los controles: 1.
Luces/Indicador (modelos selectos) INDICADOR DESCRIPCION Indicador de ‘TIME REMAINING’ (Tiempo Restante) (modelos selectos) Muestra los minutos aproximados que faltan para el término de un ciclo. El símbolo “2H” aparecerá cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador numérico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga, con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
CUIDADO Y LIMPIEZA • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloración temporal. Recomendaciones generales • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grandes.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. SOLUCION PROBLEMA Oprima la tecla ‘START/Cancel’ (Puesta en marcha/Cancelar) para ponerlo en marcha. Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. Cerciórese de que el agua esté conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. Verifique si la manguera de admisión está torcida.
LOCALIZACIÓN PROBLEMA Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS SOLUCION La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos) • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ‘Sensor Clean’ (modelos selectos) o ‘Normal Wash’ (Lavado normal) y el lavavajillas decide omitir o agregar un desagüe y llenado.
LOCALIZACIÓN SOLUCION PROBLEMA Los artículos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas están manchados o descoloridos Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artículos. Deje un pequeño espacio entre los artículos. • Los depósitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una película amarilla, marrón o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas.
GARANTÍA Y SERVICIO Lo Que No Cubren Estas Garantías: Garantía del lavavajillas Garantía completa de un año – Piezas y mano de obra Por un (1) año a partir de la fecha de compra original, cualquier pieza que falle bajo uso doméstico normal se reparará o reemplazará sin cargo alguno.