Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 What’s in the box Slave Master Charging case Ear tips S M Enhancers L Charging cable Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSG DA: Hvad er der i æsken Slave / Master / Opladningsboks / Ørespidser / Tilpasninger / Kabel til opladning / Garantikort, Garantikort, Sikkerhedsark, Lynvejledning DE: Kartoninhalt Sekundärohrhörer / Hauptohrhörer / Ladebehälter / Ohrstöpsel / Ohrpassstücke / Ladekabel / Garantiekarte, Warnhinweiskarte, Sicherheitsdatenb
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ES: Qué hay en el envase Esclavo / Maestro / Estuche de carga / Puntas para el oído / Complementos / Cable de carga / Tarjeta de garantía.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide KO: 구성품 슬레이브 / 마스터 / 충전 케이스 / 이어팁 / 인핸서 / 충전 케이블 / 품질보증서, 경고 카드, 안전 관련 주의사항, QSG ZH-CN: 产品清单 附耳机 / 主耳机 / 充电保护盒 / 耳塞 / 增强器 / 充电线缆 / 保修卡、警告卡、安全 说明书、快速入门指南 ZH-TW: 包裝盒內物品 次要 / 主要 / 充電盒 / 耳套 / 加固器 / 充電線纜 / 保固卡、警告卡、安全說明書、 QSG תכולת האריזה:HE כרטיס, כרטיס אחריות/ כבל טעינה/ מרחיבים/ כריות אוזן/ נרתיק טעינה/ ראשי/ משני QSG , גיליון בטיחות,אזהרות ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ:AR #2#ﺷﺤﻦ#ﻛﺎﺑﻞ#2#ﻣﺤﺴﻨﺎﺕ#2#ﺃﺫﻥ#ﺳﺪﺍﺩﺍﺕ#2#ﺍﻟﺸﺤﻦ#ﻋﻠﺒﺔ#2#ﺭﺋﻴﴘ#2#ﺗﺎ
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide a. Charging the case <25% 25%-50% 50%-75% 75%-99% 100% 2hr b. Charging the earbuds 2hr DA: Oversigt 2.1 Berøringsfølsomt panel og LED * Alle berøringsfølsomme paneler findes på Master-ørestykket (R). 2.2 Opladning Oplad hovedtelefonerne sammen med opladningsboksen, inden du bruger dem første gang. Opladningsboksen er kun beregnet til opladning af hovedtelefonerne. a. Opladning af boksen b. Opladning af hovedtelefonerne DE: Übersicht 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ES: Descripción general 2.1 Panel de control táctil y LED * Todos los controles táctiles están en el auricular maestro (D). 2.2 Carga Carga totalmente los auriculares y el estuche de carga antes del primer uso. El estuche de carga solo sirve para cargar los auriculares. a. Carga el estuche b. Carga los auriculares FI: Yleiskuvaus 2.1 Kosketusnäyttöpaneeli ja LEDit * Kaikki kosketusohjaukset ovat Isäntä-korvanapissa (R). 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NO: Overblikk 2.1 Berøringskontroll-panel og LEDs * Alle berøringskontroller er på Master Ørepluggen (R) 2.2 Lading Ørepluggene skal lades helt opp i ladeboksen før førstegangs bruk. Ladeboksen skal bare brukes til lading av ørepluggene. a. Lading av boksen b. Lading av ørepluggene PL: Omówienie 2.1 Panel sterowania z obsługą dotykiem i diody LED * Wszystkie elementy sterowania dotykiem znajdują się na głównej słuchawce (prawej). 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide JP: 概要 2.1 タッチ・コントロール・パネル&LED *全てのタッチ・コントロール機能はマスターイヤホン(右)にあります。 2.2 充電 初めてお使いになる前には、充電ケースと共にイヤホンをフル充電します。 充電 ケースはイヤホンの充電用以外には使用できません。 a. ケースの充電 b. イヤホンの充電 KO: 개요 2.1 터치 컨트롤 패널 및 LED * 모든 터치 컨트롤은 마스터 이어버드(R)에 있습니다. 2.2 충전 처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전합니다. 충전 케이스는 이어버드 전용 충전 장치입니다. a. 케이스 충전 b. 이어버드 충전 ZH-CN: 概览 2.1 触控面板和 LED 指示灯 * 所有触摸控件均位于主耳机 (R) 上。 2.2 充电 在第一次使用前,请将耳机和充电保护盒完全充电。充电保护盒仅适用于为耳 机充电。 a. 为充电保护盒充电 b. 为耳机充电 ZH-TW: 概覽 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3 Wearing the headphone 1. Select the ear tips. S M L 2. Attach the enhancers and ear tips onto the earbuds. 1 2 3. TWISTLOCK™ Technology Insert the earphones downwards into your ear. Twist backwards to lock in place. Adjust for comfort. DA: Brug af hovedtelefonerne 1. Udvælg ørespidserne. 2. Sæt tilpasninger og ørespidser på ørestykkerne. 3. TwistLock™-teknologi Indsæt øretelefonerne, så de peger nedad i øret. Drej bagud for at sætte dem på plads.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DE: Tragen der Ohrhörer 1. Wähle die Ohrstöpsel. 2. Befestige die Ohrpassstücke und die Ohrstöpsel an den Ohrhörern. 3. TWISTLOCK™-Technologie Führe die Ohrhörer nach unten in das Ohr ein. Drehe sie rückwärts, damit sie fixiert werden. Richte sie für ein angenehmes Tragegefühl entsprechend aus. ES: Cómo llevar los auriculares 1. Selecciona las puntas para el oído. 2. Conecta los complementos y las puntas para el oído a los auriculares. 3.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide PL: Noszenie słuchawek 1. Wybierz odpowiednie końcówki. 2. Przymocuj wkładki regulujące i końcówki do słuchawek. 3. Technologia TWISTLOCK™ Wsuń słuchawki do uszu, kierując je w dół, a na koniec obróć do tyłu. Dostosuj, aby uzyskać pełny komfort. PT (BR): Modo de usar os fones 1. Escolha as ponteiras. 2. Encaixe os expansores e as ponteiras nas conchas. 3. Tecnologia TWISTLOCK™ Introduza os fones nos ouvidos voltados para baixo e gire-os para trás para fixar.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ZH-TW: 戴上耳機 。1. 選擇耳套 。2. 將加固器和耳套連接到耳塞上 3. TWISTLOCK™ 技術 。將耳機向下插入耳中 。向後旋轉以鎖定到位 。調節舒適為宜 :HEענידת האוזניה .1בחר את כרית האוזן. .2הרכב את המרחיבים וכריות האוזן על האוזניות. טכנולוגיית ™TWISTLOCK.3 “הכניסו את האוזניות כלפי מטה לתוך האוזן .סובבו לאחור כדי להדק אותן למקומן. התאימו את האוזניות להרגשה נוחה”. :ARﺍﺭﺗﺪﺍﺀ#ﺳامﻋﺎﺕ#ﺍﻟﺮﺃﺱ #.4ﺗﺤﺪﻳﺪ#ﺳامﻋﺎﺕ#ﺍﻷﺫﻥ #.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 2. Take out the slave earbud (L) from the charging case, it will power on and automatically connect with the master. 5s 3a. Standby mode 3hr * You can keep the earbuds in standby mode for upto 3hrs without having to return them to the case, beyond this period the earbuds must be returned to the case for charging.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3b.To completely power off the earbudes, return them back to the charging case. DA: POWERHOOK™: Automatisk tænd/sluk 1. Fjern master-ørestykket (R) fra opladningsboksen, og tag POWERHOOK™ af. Den vil blive tændt og gå i parringstilstand. 2. Tag slave-ørestykket (L) ud af opladningsboksen, den vil blive tændt og automatisk forbinde sig til masteren. 3a.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FI: POWERHOOK™: Automaattinen virran päälle/poiskytkentä 1. Ota isäntäkorvanappi (R) latauskotelosta ja irrota POWERHOOK™, se aktivoituu ja siirtyy laiteparin muodostustilaan. 2. Ota orjakorvanappi (L) pois latauskotelosta, se aktivoituu ja muodostaa automaattisesti yhteyden isäntään. 3a. Standby (valmius)-tila * Voit pitää korvanapit valmiustilassa enintään 3 tuntia ilman tarvetta palauttaa ne koteloon.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NO: POWERHOOK™: Automatisk På/Av 1. Ta ut masterørepluggen (R) fra ladeboksen og løs av POWERHOOK™, strømmen koples på og går i paringsmodus. 2. Ta ut slaveørepluggen (L) fra ladeboksen, denne slår seg automatisk på, og kopler seg til masterørepluggen. 3a. Standby-modus * Du kan holde ørepluggene i standbymodus i inntil tre timer uten å legge dem tilbake i ladeboksen, for lengre tidsrom må ørepluggene legges tilbake i boksen for lading. 3b.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ID: POWERHOOK™: Aktifkan/Nonaktifkan Daya Otomatis 1. Keluarkan master earbud (R) dari kotak pengisian daya dan lepas kaitan POWERHOOK™, earbud akan menyala dan memasuki mode pemasangan perangkat. 2. Keluarkan slave earbud (L) dari kotak pengisian daya, earbud akan menyala dan tersambung secara otomatis dengan master earbud. 3a. Mode siaga * Anda dapat menyimpan earbud ini dalam mode siaga hingga 3 jam tanpa perlu mengembalikannya ke kotak.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide :HEהפעלה/כיבוי אוטומטיים ™POWERHOOK הוציאו את האוזניה הראשית ( )Rמנרתיק הטעינה ושחררו את קרס ,™PowerHook האוזניה תופעל ותיכנס למצב המתנה לצימוד. הוציאו את האוזניה המשנית ( )Lמנרתיק הטעינה ,היא תופעל ותתחבר אוטומטית לאוזניה הראשית. 3א.מצב המתנה ניתן לשמור את האוזניות במצב המתנה עד 3שעות מבלי להחזיר אותן לנרתיק ,מעבר לפרק זמן זה חובה להחזיר את האוזניות לנרתיק לצורך טעינה.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DA: Parring med Bluetooth 5.1 Når du forbinder hovedtelefonerne første gang, går de automatisk i parringstilstand, efter du har tændt dem. 5.2 For at parre med en ny enhed skal du trykke én gang, trykke igen og røre touchpanelet på master-ørestykket i 5 sekunder. DE: Bluetooth-Kopplung 5.1 Wenn zum ersten Mal eine Verbindung hergestellt wird, wechseln die Ohrhörer nach dem Einschalten automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus. 5.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide PL: Parowanie Bluetooth 5.1 W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania Bluetooth automatycznie po włączeniu ich zasilania. 5.2 Aby sparować słuchawki z nowym urządzeniem, stuknij raz, następnie jeszcze raz i przytrzymaj przez 5 sekund panel sterowania dotykowego na prawej słuchawce. PT (BR): Emparelhamento Bluetooth 5.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 6 Controlling Music x1 x2 x3 DA: Musikstyring / DE: Musiksteuerung / ES: Control de la música / FI: Musiikin ohjaus / FR: Commandes de la musique / HU: Zene szabályozása / IT: Controllo musicale / NL: Muziek afspelen / NO: Kontrollere musikken / PL: Sterowanie odtwarzaniem muzyki / PT (BR): Controle da música / RU: Управление музыкой / SV: Kontrollera musik / ID: Mengendalikan Musik / JP: 音楽をコントロールする / KO: 음악 제어 / ZH-CN: 控制音乐 / ZH-TW: 控制音樂 / ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ#ﰲ#
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 8 Mono mode Use the master earbud only and put the slave back into the charging case. DA: Mono-tilstand Brug kun master-ørestykket og læg slaven tilbage i opladningsboksen. DE: Mono-Modus Verwende nur den Hauptohrhörer und lege den sekundären wieder in den Ladebehälter. ES: Modo mono Utiliza el auricular maestro solo y vuelve a colocar el esclavo en el estuche de carga. FI: Monotila Käytä vain isäntäkorvanappia ja aseta orjakorvanappi takaisin latauskoteloon.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ID: Mode mono Gunakan master earbud saja dan kembalikan slave earbud ke kotak pengisian daya. JP: モノラル・モード マスターイヤホン (右)のみを使用して、 スレーブイヤホン (左)を充電ケースに戻 します。 KO: 모노 모드 마스터 이어버드만 사용하고 슬레이브는 충전 케이스에 넣습니다. ZH-CN: 单声道模式 仅使用主耳机,将副耳机放回充电保护盒。 ZH-TW: 單聲道模式 僅使用主要耳塞並將次要裝置放回充電盒。 מצב מונו:HE .השתמשו באוזניה הראשית בלבד והכניסו את האוזניה המשנית חזרה לתוך נרתיק הטעינה ﺃﺣﺎﺩﻱ# ﻭﺿﻊ:AR .
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DA: VANDTÆTTE * Sæt ikke hovedtelefonerne i opladningsboksen, når de er våde. DE: WASSERDICHT * Die Ohrhörer dürfen nicht in den Ladebehälter gelegt werden, wenn sie nass sind. ES: A PRUEBA DE AGUA * No introduzcas los auriculares en el estuche de carga si están húmedos. FI: VEDENPITÄVÄ * Älä aseta korvanappeja latauskoteloon, jos ne ovat märkiä. FR: ÉTANCHÉITÉ * Ne mettez pas les écouteurs dans le boîtier de charge s’ils sont mouillés.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 10 LED behaviour DA: LED-funktioner Tændt Tænd/sluk (L/R) Langsomt Lavt batteriniveau (L/R) Konstant Oplader (L/R) Slukket Fuldt opladt (L/R) Hurtigt TWS-parring (L/R) / Bluetooth-parring (R) Konstant TWS-forbundet (L/R) / Bluetooth-forbundet (R) DE: LED-Verhalten Ein Ein-/Ausschalten (L/R) Langsam Batteriestand niedrig (L/R) Konstant Laden (L/R) Aus Vollständig geladen (L/R) Schnell TWS-Kopplung (L/R) / Bluetooth-Kopplung (R) Konstant T
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FR: Comportement des LED NO: LED-funksjoner Marche Marche/arrêt (G/D) På Strøm På/Av (L/R) Lente Batterie faible (G/D) Sakte Lavt batterinivå (L/R) Fixe Charge (G/D) Fast Lading (L/R) Éteinte Charge complète (G/D) AV Full Lading (L/R) Rapide Jumelage TWS (G/D) / jumelage Bluetooth (D) Hurtig TWS paring (L/R) / Bluetooth-paring (R) Fixe Connexion TWS (G/D) / connexion Bluetooth (D) Fast TWS tilkopling (L/R) / Bluetooth-tilkopling (R) HU:
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide SV: LED-beteende På Ström på/av (L/R) Långsam Låg batterinivå (L/R) Fast Laddar (L/R) Av Full laddning (L/R) Snabb TWS-parkoppling (L/R) / Parkoppling via Bluetooth (R) Fast TWS-ansluten (L/R) / Ansluten via Bluetooth (R) ID: Aktivitas LED Aktif Daya aktif/nonaktif (L/R) Pelan Baterai lemah (L/R) Padat Mengisi daya (L/R) Nonaktif Pengisian penuh (L/R) Cepat Pemasangan TWS (L/R) / Pemasangan Bluetooth (L/R) Padat TWS terhubung (L/R) / Blueto
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 11 • • • • • • • • • • • • • Specifications Model: ENDURANCE PEAK Bluetooth version: 4.2 Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 Headset Battery type: Lithium-ion polymer (3.7V, 75mAh) Bluetooth transmitter power < 7.0dBm Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 – 2.480GHz Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Dynamic drivers: 10mm Frequency Response: 16 – 22 kHz Charging case battery: 3.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ES: Especificaciones • Modelo: ENDURANCE PEAK • Versión de bluetooth: V4.2 • Compatibilidad: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide HU: Specifikációk • Modell: ENDURANCE PEAK • Bluetooth-verzió: V4.2 • Támogatás: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Fejhallgató akkumulátor típus: Lítium-ion polimer (3.7V, 75mAh) • Bluetooth jeladó teljesítménye < 7.0dBm • Bluetooth jeladó frekvencia tartománya: 2.402 – 2.480GHz • Bluetooth jeladó moduláció: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK • Dinamikus meghajtók: 10 mm • Frekvencia válasz: 16 – 22 KHz • Akkumulátor tok töltő: 3.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NO: Spesifikasjoner • Modell: ENDURANCE PEAK • Bluetooth-versjon: V4.2 • Støtter: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide RU: Характеристики • Модель: ENDURANCE PEAK • Версия Bluetooth: V4.2 • Поддерживаемые протоколы: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Тип батареи наушников: Литиево-ионный полимер (3,7 В, 75 мАч) • Мощность передатчика Bluetooth < 7,0 дБм • Частотный диапазон Bluetooth-передатчика: 2.402 – 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide JP: 仕様 モデル:ENDURANCE PEAK(フリー) Bluetoothのバージョン:V4.2 サポート: A2DP V1.3、AVRCP V1.5、HFP V1.6 ヘッドセットのバッテリータイプ:リチウムイオン・ポリマー電池(3.7V、75mAh) Bluetoothトランスミッター出力 < 7,0dBm未満 Bluetoothトランスミッター周波数帯域:2.402~2.480GHz Bluetooth対応トランスミッター変調:GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK ダイナミック・ドライバー:10mm 周波数特性:16~22 kHz 充電用ケースのバッテリー:3.7V, 1,500mAh イヤホンのバッテリー寿命:最高4時間 充電時間:2時間未満 互換性:スマートフォン、 タブレット、 コンピューターとペアリングできます • • • • • • • • • • • • • KO: 사양 • 모델: ENDURANCE PEAK • 블루투스 버전: 4.2 버전 • 지원: A2DP V1.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ZH-TW: 規格 • 型號:ENDURANCE PEAK • 藍牙版本:V4.2 • 支援:A2DP V1.3、AVRCP V1.5、HFP V1.6 )• 耳機電池類型:鋰離子聚合物(3.7V,75mAh • Bluetooth 發射機功率:< 7.0dBm • Bluetooth 發射機頻率範圍:2.402 – 2.480GHz • Bluetooth 發射機調變:GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK • 動態驅動器:10 mm • 頻率回應:16 – 22 KHz • 充電盒電池:3.7V, 1,500mAh • 耳塞電池續航時間:長達 4 個小時 • 充電時間:< 2 小時 • 相容性:與手機、平板電腦及電腦結合使用 :HE •מפרט טכני •דגםENDURANCE PEAK : •גרסת Bluetooth: V4.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Торговая марка Назначение товара Изготовитель : JBL : Пользовательские наушники : Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Страна происхождения : Китай Импортер в Россию : OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период : 1 год Информация о сервисных центрах : www.harman.com/ru тел.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. a nd any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. O ther trademarks and trade names are those of their respective owners.