Users Manual Part 1
HU * Forgassa az erősítés beállításához
(csak vezetékes mikrofon esetén).
** Forgassa a mikrofon hangerejének,
a visszhangnak, a magas hangszín és a
mély hangszín egyenkénti beállításához.
A mikrofon 10 perc tétlenség után
készenléti üzemmódba kapcsol. A mikrofon
hangerőállító gombjával felébresztheti.
IT * Ruotare per regolare il guadagno
(solo per il microfono cablato).
** Ruotare per regolare rispettivamente
il volume del microfono, l’eco, gli alti
e i bassi.
Il microfono passa in modalità standby
dopo 10 minuti di inattività. È possibile
regolare la manopola del volume del
microfono per attivarlo.
NL * Draaien om de versterking aan te passen
(alleen voor bekabelde microfoon).
** Draaien om respectievelijk
microfoonvolume, echo, hoge tonen
en bas aan te passen.
De microfoon schakelt na 10 minuten
inactiviteit in stand-by modus. Je kunt
het apparaat weer activeren met de
volumeknop van de microfoon.
NO * Roter for å justere forsterkning (kun
for kablet mikrofon).
** Roter for å justere mikrofonens
lydstyrke, ekko, diskant og bass.
Mikrofonen går i ventemodus etter 10
minutter med inaktivitet. Du kan justere
mikrofonens lydstyrkeknapp.
PL * Obróć, aby dostosować wzmocnienie
(dot. tylko mikrofonu przewodowego).
** Obróć, aby odpowiednio
dostosować głośność, echo, niskie lub
wysokie tony mikrofonu.
Mikrofon automatycznie przełączy się w
tryb gotowości po 10 minutach braku
aktywności. Mikrofon można aktywować
także za pomocą pokrętła głośności.
PT-BR * Controle de ganho (somente para
microfone com cabo).
** Controles de volume das entradas
(MIC1 e MIC2/GUITAR), eco (REVERB),
agudos (TREBLE) e graves (BASS).
Se passar dez minutos inativo, o
microfone entrará no modo de espera.
O microfone começará a funcionar se o
botão de volume for usado.
SK * Otočením nastavíte príjem (iba pre
káblové mikrofóny).
** Otočením nastavíte hlasitosť
mikrofónu, echo, výšky a basy.
Mikrofón prejde do pohotovostného
režimu po 10 minútach nečinnosti.
Ovládačom hlasitosti mikrofónu ho
môžete zobudiť.
SV * Vrid för att justera förstärkningen
(endast för mikrofon med kabel)
** Vrid för att justera mikrofonvolym,
eko, diskant- och basnivå.
Mikrofonen övergår till standby-läge
efter 10 minuters inaktivitet. Du kan
justera volymknappen för mikrofonen
för att väcka den.
TR * Kazanımı ayarlamak için döndürün
(sadece kablolu mikrofon için).
** Sırasıyla mikrofon ses seviyesini, ekoyu,
tiz sesini ve bası ayarlamak için döndürün.
Mikrofon 10 dakika boyunca etkin
olmazsa, bekleme moduna geçer.
Uyandırmak için mikrofon ses seviye
düğmesini ayarlayabilirsiniz.
RU * Поворачивайте для регулировки
усиления (только для проводного
микрофона).
** Поворачивайте для регулировки
громкости микрофона, эха, высоких и
низких частот соответственно.
Микрофон переходит в режим
ожидания через 10 минут бездействия.
Вы можете настроить ручку громкости
микрофона, чтобы активировать его.
UK * Поверніть, щоб відрегулювати
підсилення (тільки для проводового
мікрофона).
** Поверніть, щоб налаштувати
гучність мікрофона, відлуння, високі
та низькі частоти відповідно.
Мікрофон переходить у режим
очікування, якщо його не
використовувати 10 хвилин. Ви
можете відрегулювати гучність
мікрофона, щоб вийти з режиму
очікування.
ZH-CN * 旋转旋钮以调整增益(仅限有线麦
克风)。
** 旋转旋钮可分别调整麦克风音
量、回声、高音和低音。
麦克风在没有任何活动 10 分钟后会
进入待机模式。您可以调整麦克风
音量旋钮来唤醒麦克风。
ZH-TW * 旋轉以調節增益(僅適用於有線麥
克風)。
** 旋轉以分別調節麥克風的音量、
迴聲、高音和低音。
麥克風在 10 分鐘非使用狀態後進入
待命模式。您可調節麥克風音量旋
鈕或將其喚醒。
ID * Putar untuk menyesuaikan gain
(khusus mikrofon berkabel).
** Putar untuk menyesuaikan berturut-
turut volume, echo, treble, dan bass
mikrofon.
Mikrofon akan masuk ke mode siaga
jika tidak ada aktivitas selama 10
menit. Anda dapat menyesuaikan
tombol volume mikrofon untuk
mengaktifkannya.
JP *回してゲインを調節します(有線
マイク用のみ)
**回してマイク音量、エコー、高
音、低音をそれぞれ調節します。
10分間操作をしないと、マイクは
スタンバイモードに入ります。
マイクの音量つまみを回すと起動
します。
KO * 돌려서 게인을 조절합니다(유선
마이크 전용).
** 돌려서 마이크 볼륨, 에코, 고음 및
저음을 각각 조절합니다.
정지 상태에서 10분이 지나면 마이크는
대기 모드로 전환됩니다. 마이크 볼륨
노브를 조절하여 대기 모드를 해제할
수 있습니다.
MM
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻠﻟ) ﺓﺩﺎﻳﺰﻟﺍ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻂﺒﻀﻟ ﻩﺮﻳﻭﺪﺘﺑ ﻢﻗ * AR
.(ﻂﻘﻓ ﻠﺴﻟﺍ
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺕﻮﺻ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﻀﻟ ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ **
.ﺐﻴﺗﱰﻟﺍ ﲆﻋ ﻬﺠﻟﺍﻭ ﻉﺎﻘﻳﻹﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﺪﺻﻭ
10 ﺪﻌﺑ ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﱃﺇ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﻝﻮﺤﺘﻳ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺭﺯ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻭ .ﻁﺎﺸﻨﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﺋﺎﻗﺩ
.ﻪﻄﻴﺸﻨﺘﻟ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺕﻮﺻ
הרבגהה תא םיאתהל ידכ בבוס * HE
.(דבלב יווק ןופורקימל)
,לוקה תמצוע תא םיאתהל ידכ בבוס **
.המאתהב סבהו לברטה ,דוהדיהה
10 רחאל הנתמה בצמל רבוע ןופורקימה
תא ןווכל ןתינ .תוליעפ רסוח לש תוקד
ידכ ןופורקימה לש לוקה תמצוע רותפכ
.ותוא ריעהל
HA_JBL_PARTYBOX ON-THE-GO_QSG_PV_V11.indd 8HA_JBL_PARTYBOX ON-THE-GO_QSG_PV_V11.indd 8 5/7/2020 4:37:08 PM5/7/2020 4:37:08 PM