calor INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO CONVECTOR CONVECTEUR CONVETTORE Mod. C204 ESPAÑA: Electrodomésticos JATA, S.A. Zubibitarte, 8 • 48220 • ABADIANO - Vizcaya Tel. 902 100 110 • Fax 902 100 111 www.jata.es PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.
4 2 1 2 5 3 Fig. A Fig. B Fig. C 5 310 mm. 4 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1.Mando regulación termostato. 1.Botão de regulação do termóstato. 2.Interruptores de potencia con indicador 2.Interruptores de potência com indicador luminoso (750 W-1.250 W). luminoso (750 W-1.250 W) 3.Patas. 3.Pés. 4.Soportes pared superiores 4.Suportes superiores de parede. 5.Soportes pared inferiores. 5.Suportes inferiores de parede.
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
• En cualquier caso por encima del radiador no debe existir ningún impedimento. (mesas, repisas etc.) • Dé la vuelta al convector y coloque los dos soportes inferiores (5) en los extremos de la rejilla, hacia la parte trasera del aparato (Fig. A) Atorníllelos a continuación. • Fije el aparato a la pared efectuando los siguientes pasos: - Coloque los soportes superiores (4) contra la pared y marque los orificios. La distancia entre los orificios debe de ser de 310 mm. (Fig.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente. PORTUGUÊS ATENÇÃO • Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia atentamente estas instruções e guarde-as para futuras consultas.
MONTAGEM DOS PÉS • Os pés (3) devem ser colocados nas extremidades da parte inferior do aparelho. • Encaixe as duas cavilhas do pé nos orifícios correspondentes e aparafuse-as utilizando os parafusos mais curtos que se juntam. MONTAGEM NA PAREDE • Antes de proceder à instalação fixa numa parede, deve ter em conta que o aparelho, uma vez instalado, deve respeitar, como mínimo, as seguintes distâncias: Do chão: 10 cm. Das paredes laterais: 15 cm.
LIMPIEZA E MANUTENÇAO • Antes de o limpar, certifique-se que o aparelho está desligado da rede. • Deixe as partes quentes arrefecerem e limpe-o com um pano suave e seco. • Mantenha limpas as grelhas de entrada e saída de ar. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam deteriorar a superfície do aparelho.
• The fixed installation of this appliance on the wall of a bathroom always must be done at a distance where no person in the shower or in the bath may touch it or switch it on. • Do not rest the cable on the hot sides of the appliance and avoid placing it on the air output grid. • If the cable were to deteriorate it must be changed by an Authorised Service Centre. LEGS ASSEMBLING • The legs (3) must be assembled at the ends of the lower part of the appliance.
“NO-FROST” FUNCTION • Being the thermostat knob (1) in the minimum position (MIN) and at least one power switch (2) activated, the radiator switches on automatically when the temperature of environment falls bellow 5° C. MAINTENACE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning, ensure the appliance is unplugged from the mains. • Leave cool down the warm parts and clean with a soft dry cloth. • Keep clean the air entrance and output grid.
• Ne pas obstruer les bouches supérieure et inférieure de sortie et d’entrée d’air. • Ne pas placer l’appareil à proximité de douches, baignoires, lavabos ou piscines. • Ne pas le placer près de rideaux, objets ou produits inflammables. • Pour le débrancher, saisissez la fiche, jamais le câble. • Placer toujours l’appareil en position horizontale et sur une superficie plane et stable. • Si l´appareil est fixé au mur, il doit être placé de façon que la fiche du câble d´alimentation soit accessible.
• Sélectionnez la puissance que vous désirez à l’aide des interrupteurs de puissance (2) en tenant compte de: Interrupteur de puissance 750 W : Puissance minimum. Interrupteur de puissance 1.250 W : Puissance moyenne. Interrupteurs 750 W + 1.250 W : Puissance maximum.
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale. • Verificare che la presa di alimentazione sia provvista di una messa a terra idonea. • Non inumidire né immergere in acqua. • Non coprire mai l’apparecchio per il riscaldamento per evitare il pericolo di surriscaldamento. • L’apparecchio non può essere collocato sotto una presa di corrente.
- Collochi il radiatore inclinandolo leggermente e facendo corrispondere i supporti (4) con le finestrelle situate nella parte posteriore dell’apparecchio e lo spinga leggermente verso il basso in modo da ancorarlo.Una volta effettuata questa operazione evidenzi nuovamente nella parete i buchi corrispondenti ai supporti inferiori. - Tolga l’apparecchio dalla parete, faccia i due fori nei punti evidenziati e introduca le canalette di plastica.
calor CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendose à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com o aparelho que vai ser devolvido. • O aparelho a devolver, tem de estar completo, com todos os seus acessórios, papéis, etc. e na sua embalagem original.
calor CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver. • El aparato a devolver ha de estar completo, con todos sus accesorios, papeles, etc. y en su estuche original.
Mod. C204 calor Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. C204 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía ESPAÑA: Electrodomésticos JATA, S.A. Zubibitarte, 8 • 48220 • ABADIANO - Vizcaya Tel. 902 100 110 • Fax 902 100 111 www.jata.es PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102 Lisboa Tel.