User Manual

F84209-WAMA-ISH-EF02A
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
©2018 JADA TOYS, INC. CITY OF INDUSTRY, CA 91748, USA
CHARGING YOUR VEHICLE:
1. Make sure the switch is in the ON/CHARGE position
2. Open the chassis door and pull out the USB charging cable
3. When plugged into a USB certified port, the light on the chassis
will slowly fade in and out to indicate that the vehicle is charging
4. Once the vehicle is finished charging, the light will stop fading and stay ON
5. Charging times will vary depending on what kind of port it is plugged into
RECHARGER VOTRE VÉHICULE:
1. Assurez-vous que l'interrupteur est en position ON / CHARGE
2. Ouvrez le couvercle du châssis et sortez le câble de recharge USB
3. Une fois branché dans un port USB, le voyant du châssis s’allume
et s’éteint lentement pour indiquer que le véhicule est en recharge
4. Une fois le véhicule rechargé, le voyant s’arrête de clignoter et reste allumé
5. Le temps de recharge varie selon le type de port branché
Open / Ouvrir
Close
Fermer
OFF • ON / CHARGE
OFF (ARRÊT) • ON (MARCHE) / CHARGE
BUILT-IN USB CHARGING CABLE
CÂBLE DE CHARGE USB INTÉGRÉ
BUILT-IN NON REMOVABLE RECHARGEABLE BATTERY / BATTERIE RECHARGEABLE NON-AMOVIBLE INTÉGRÉE
TO ADJUST STEERING ALIGNMENT
Adjust the steering alignment lever on
the underside of the vehicle when the
vehicle doesn’t run straight forward.
steering alignment lever
Steering Dial
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DE LA DIRECTION
Ajustez le levier d’alignement de la direction
situé sous le véhicule si le véhicule n’avance
pas en ligne droite.
Levier d’alignement de direction
Alignement de la direction
LED
TO OPEN
POUR OUVRIR
2 x “AA/LR6”
Included
Incluses
2
ON / OFF
Reverse
Recul
Neutral
Neutre
Forward
Avance
Left / Straight / Right
Gauche / Droit / Droite
Power on: LED Lights Up
Mise en marche : Les LED s'allument
Turbo Boost
Amplification Turbo
EN
FR
INSTRUCTIONS SHEET MUST BE RETAINED SINCE IT CONTAINS
IMPORTANT INFORMATION.
These operating, installation, and safety instructions are integral parts of the product.
IMPORTANT:
Please read all “CONSUMER INFORMATION” before operating this toy vehicle.
ADULT SUPERVISION REQUIRED.
Note to Adults: to ensure that the child’s play is both safe and fun, please review all
operating instructions and safety tips in the CONSUMER INFORMATION section with your
child.
--- CONSUMER INFORMATION ---
CONTENTS:
2 x Vehicle With Built-in Rechargeable Battery
2 x Transmitter Controller, 4 x AA Batteries
SAFETY TIPS:
Toy surface may become hot and cause burns if the electronics get wet. DO NOT
OPERATE this vehicle near/in/through water, snow, sand, grass or any wet or muddy
surfaces.
Never play this vehicle on streets! The streets are for real cars!
Do not pick up vehicle while in motion.
Always place the car gently on the floor by hand. Never throw the car onto the floor.
Avoid collisions with walls, any hard objects, or human/animal bodies.
Keep fingers, hair and loose clothing away from tires and wheel hubs.
To avoid accidental operation, remove all batteries from controller when not in use.
Do not connect this toy with other power supplies.
Do not insert any wire into electrical outlets.
Be sure to rest your vehicle for at least 5 minutes after every 15 minutes of operations.
Stay clear of obstructions and hazards to avoid injury and damage.
YOUR NEW R/C IS DESIGNED WITH A BUILT-IN RECHARGEABLE BATTERY.
CONTROLLER IS DESIGNED TO WORK WITH 2 AA BATTERIES, BATTERIES ARE
INCLUDED.
INSTALLING BATTERIES INTO CONTROLLER (See Diagram 2)
Requires 2 (two) “AA” batteries (included)
1. Using a screwdriver (not included), remove the battery compartment door.
2. Remove and properly dispose of the used batteries (if any).
3. Insert the 2 “AA” batteries, with polarity (+/-) as shown inside battery compartment.
4. Replace the battery compartment door and use a screwdriver to lock the compartment
door.
BATTERY SAFETY INFORMATION (CONTROLLER)
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
Remove controller batteries if R/C will not be used for a long period of time to prevent
possible battery leakage.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries (or products containing
non-replaceable batteries) in fire, as batteries may explode or leak.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are to be charged by adult only.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
The supply terminals are not to be short-circuited.
CAUTION: BUILT-IN BATTERY SAFETY INFORMATION
Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly.
The vehicle includes a non-replaceable battery. Do not open, disassemble or alter the
vehicle in anyway.
Built-in USB adapter is permanently attached to the vehicle. To protect your vehicle,
only connect to USB certified port.
Adult supervision is required when charging the vehicle.
Never charge or store the vehicle in extremely hot or cold temperatures (about
104ºF/40ºC or below 14ºF/-10ºC) or beyond 60±25% related humidity. Don’t charge or
store the vehicle toy inside a parked car under the sun.
Keep USB cable enclosed inside the chassis box after charging or during playing. DO
NOT over extend or detach the cable.
Charge battery in isolated area. Keep away from flammable materials.
Do not expose to direct sunlight.
Do not recharge the toy if it is hot. Allow it to cool before recharge.
Do not drop or subject to strong impacts.
Do not allow the batteries to get wet.
In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher
for the battery.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Routine examination for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of
any damage, the toy must not be used with USB port until the damage has been
repaired.
This toy is not intended for children under 3 years old.
QUICK TIPS
The included rechargeable battery is not charged prior to shipment and must be
charged before the first use.
When your vehicle starts to lose power, it may lose function or performance. It’s time
to recharge the batteries. Your vehicle’s running time may change depending on your
driving style.
Radio interference can make your vehicle run abnormally. Interference can be caused
by other R/C vehicles running on the same frequency; electrical wires, large buildings;
or CB radios. Try to stay away from these!
Point your transmitter controller antenna up – not down toward your vehicle. If your
vehicle gets too far away, it won’t work properly.
Don’t store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn the switch to the
off position when not in play.
CLEANING INSTRUCTION
To clean, wipe excess dirt from toy. Wipe toy clean with damp cloth. Wipe dry. DO NOT
IMMERSE IN WATER and DO NOT CLEAN VEHICLE WITH ANY CHEMICALS. Let the
toy completely dry before playing.
INSTRUCTION FOR DISPOSAL OF W
ASTE
Your batteries and electronic toys should be recycled or disposed
per your local waste management guidelines.
Contact your local waste management officials for information
regarding the environmentally sound recycling and disposal of
batteries and electronic toys.
LA FEUILLE D'INSTRUCTIONS DOIT ETRE CONSERVEE CAR ELLE
CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES.
Ces instructions de fonctionnement, d'installation et consignes de sécurité font partie
intégrante du produit.
IMPORTANT:
Veuillez lire attentivement toutes les "INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS" avant
d’utiliser ce jouet.
LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE EST NÉCESSAIRE.
Remarque aux adultes : Pour assurer que les enfants jouent en toute sécurité, veuillez lire
les instructions d’utilisation et de sécurité fournies dans les INFORMATIONS AUX
CONSOMMATEURS avec votre enfant.
--- INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS ---
CONTENU :
2 x Véhicule Avec Pile Rechargeable Intégrée
2 x Telecommande, 4 x Pile AA
CONSEILS DE SÉCURITÉ :
Les surfaces du jouet peuvent devenir chaudes et causer des brûlures si les pièces
électroniques sont mises en contact avec de l'eau. NE FAITES PAS FONCTIONNER ce
véhicule à proximité ou dans l'eau, la neige, le sable, l'herbe ou sur des surfaces humides
ou boueuses.
Ne faites jamais fonctionner ce véhicule dans la rue ! Les rues sont pour les vraies
voitures !
Ne tentez pas de prendre le véhicule lorsqu'il est en mouvement.
Posez toujours la voiture en douceur sur le sol. Ne la jetez jamais.
Évitez les collisions avec les murs, des objets durs ou des personnes / animaux.
Veillez à maintenir vos doigts, cheveux et vêtements amples éloignés des roues et des
essieux.
Pour éviter tout fonctionnement accidentel, retirez toutes les piles de la télécommande
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Ne connectez pas ce jouet à d'autres sources d'alimentation.
N'insérez aucun fil dans les prises électriques.
Assurez-vous de laisser reposer votre véhicule pendant au moins 5 minutes après 15
minutes de fonctionnement.
Assurez-vous que le véhicule reste à l'écart des obstacles et des risques de danger pour
éviter les blessures et les dommages.
VOTRE NOUVEAU PRODUIT TÉLÉCOMMANDÉ EST CONÇU AVEC UNE BATTERIE
RECHARGEABLE.
LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNE AVEC 2 PILES DE TYPE AA. LES PILES SONT
INCLUSES.
INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE (voir le schéma 2)
Fonctionne avec 2 (deux) piles de type "AA" (fournies)
1. Utilisez un tournevis (non inclus) pour desserrer la vis et ouvrir le couvercle du
compartiment des piles.
2. Retirez les piles usagées et mettez-les au rebut (si applicable).
3. Insérez 2 piles de type "AA" dans le compartiment des piles en respectant le sens des
polarités (+/-) indiqué à l'intérieur du compartiment.
4. Replacez le couvercle du compartiment des piles et utilisez un tournevis pour resserrer la
vis du couvercle.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
(TÉLÉCOMMANDE)
Ne mélangez pas des piles alcalines avec des piles standard (carbone zinc) ou avec des
piles rechargeables.
Retirez les piles de la télécommande si le produit ne sera pas utilisé durant une longue
période pour éviter tout risque de fuite des piles.
Les piles doivent être mises au rebut d'une manière respectueuse de l'environnement.
Ne jetez pas les piles (ou les produits contenant des batteries non remplaçables) dans un
feu car elles pourraient exploser ou fuir.
Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet avant d’être rechargées.
Les piles rechargeables doivent être rechargées par un adulte uniquement.
Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ou des piles neuves et des piles usagées.
Les piles doivent être insérées dans le sens correct des polarités.
Les piles usées doivent être retirées du jouet.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mises en court-circuit.
ATTENTION : INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
Lisez attentivement le guide d'instructions et utilisez les piles correctement.
Le véhicule comprend une batterie non remplaçable. N'ouvrez pas, ne démontez pas et ne
modifiez pas le véhicule d'aucune façon.
L'adaptateur USB intégré est fixé en permanence au véhicule. Pour protéger votre
véhicule, connectez-le uniquement à un port USB certifié.
La surveillance d’un adulte est nécessaire lors de la charge de ce véhicule.
Ne chargez ni ne rangez jamais le véhicule sous des températures extrêmement chaudes
ou froides (environ 104 ° F / 40 ° C ou en dessous de 14ºF / -10 ° C) ou au-delà de 60
± 25% d'humidité relative. Ne chargez ni ne laissez pas le jouet à l'intérieur d'une voiture
garée sous le soleil.
Gardez le câble USB fourni dans la boîte du châssis après la charge ou durant le
fonctionnement. N'étirez PAS trop le câble et ne le débranchez pas brusquement.
Rechargez la batterie dans un endroit dégagé. Veillez à ce que la batterie reste éloignée
des matériaux inflammables.
Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.
Ne rechargez pas le jouet s'il est chaud. Laissez le jouet refroidir avant de le recharger.
Ne laissez pas tomber le jouet et ne le soumettez pas à des chocs.
Ne laissez pas les piles en contact avec de l'eau.
Dans l’éventualité improbable où se produirait une fuite ou une explosion, utilisez du sable
ou un extincteur à poudre pour éteindre les piles.
Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un
adulte.
Examinez régulièrement la prise, le boîtier et les autres pièces. En cas de dommage, le
produit ne doit pas être utilisé avec le port USB tant que la pièce défectueuse n'a pas été
réparée.
• Ce jouet n'est pas conçu pour les enfants de moins de 3 ans.
QUELQUES CONSEILS
La batterie rechargeable incluse n'est pas chargée avant l'expédition et doit être
rechargée avant la première utilisation.
Lorsque votre véhicule commence à perdre de la puissance, il peut perdre de sa
performance ou cela peut causer une perte de contrôle. La batterie devra alors être
rechargée. La durée de fonctionnement de votre véhicule peut varier en fonction de votre
style de conduite.
Les interférences radio peuvent causer un fonctionnement anormal du véhicule. Les
interférences peuvent être provoquées par d'autres véhicules télécommandés
fonctionnant sur la même fréquence, par des câbles électriques, par la proximité de
bâtiments ou par le fonctionnement des radios CB. Essayez d'éloigner votre véhicule
de ces interférences !
Pointez l'antenne de la télécommande vers le haut - et non vers le bas vers votre véhicule.
Si votre véhicule est trop éloigné, il ne fonctionnera pas correctement.
Ne rangez pas votre véhicule près d'une source de chaleur ou en plein soleil. Mettez
toujours les interrupteurs en position OFF (ARRÊT) et retirez toutes les piles avant de
ranger le jouet.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Pour nettoyer le jouet, essuyez les saletés des surfaces du jouet. Essuyez le jouet avec un
chiffon humide puis séchez-le. N’IMMERGEZ PAS LE VÉHICULE DANS L’EAU ET NE LE
NETTOYEZ PAS AVEC UN NETTOYANT CHIMIQUE. Laissez le jouet sécher complètement.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT
Les piles et les jouets électroniques doivent être recyclés ou éliminés
selon les directives locales de recyclage des déchets.
Contactez les autorités locales responsables de la gestion des déchets
pour obtenir des informations concernant le recyclage écologiquement
rationnel et l'élimination des piles et des jouets électroniques.
1. Power switch is off. Make sure to turn it on.
2. Batteries are installed with incorrect polarities. Check the + and - markings to make sure the batteries
are properly aligned.
3. Batteries are drained. Charge batteries and/or install new batteries.
1. Stop operation, switch off the power and rest your vehicle a few minutes.
2. Check the position of the batteries in the vehicle, they may have been knocked loose during play.
3. Check the channels match on the vehicle and controller.
Major reason is out of range. Bring controller closer to the vehicle. If problem still happen,
remove the controller batteries and replace with new batteries and restart (ON/OFF) the vehicle.
1. Transmitter controller battery is drained. Replace the controller battery.
2. Vehicle is out of range. Bring controller closer to the vehicle.
3. Interference from surrounding electrical machinery. Bring to a wide open space.
1. Adjust the steering dial underneath the front axle, left or right, until the wheels point
straight forward.
Vehicle will not START
Vehicle does not respond to controls.
Vehicle does not drive straight.
Vehicle does not move
Vehicle does not respond properly
PROBLEM SOLUTION
TROUBLE SHOOTING
1. L'interrupteur d'alimentation est éteint. Assurez-vous de le mettre en marche.
2. Les piles sont installées dans le sens incorrect des polarités. Vérifiez que les piles sont insérées dans le sens
correct des polarités + et -.
3. Les piles sont usées. Rechargez les piles ou remplacez-les par des piles neuves.
1. Arrêtez de faire fonctionner le véhicule, coupez l'alimentation et laissez votre véhicule reposer quelques minutes.
2. Vérifiez la position des piles dans le véhicule, car elles peuvent avoir subi un choc pendant le jeu.
3. Vérifiez que les canaux du véhicule et de la télécommande correspondent.
La raison principale est que le véhicule est hors de portée. Rapprochez la télécommande de la voiture. Si le problème
persiste, retirez les piles de le télécommande et remplacez-les par des piles neuves puis redémarrez le véhicule
(interrupteur ON / OFF).
1. Les piles de la télécommande sont usées. Remplacez les piles de la télécommande.
2. Le véhicule est hors de portée. Rapprochez la télécommande du véhicule.
3. Des interférences proviennent de machines électriques présentes aux alentours. Faites fonctionner le véhicule
dans un grand espace ouvert.
1. Ajustez le levier d'alignement de direction situé sous l'essieu avant, vers la gauche ou vers la droite, jusqu'à ce
que les roues soient droites.
Le véhicule ne DÉMARRE pas
Le véhicule ne répond pas aux commandes.
Le véhicule ne roule pas droit.
Le véhicule ne bouge pas.
Le véhicule ne répond pas correctement aux commandes.
PROBLÈME SOLUTION
GUIDE DE DÉPANNAGE
FEATURES:
• Up to 20 minutes playtime
• 90 minutes quick charge
• Full function RC
• Custom rims and graphics
CARACTÉRISTIQUES:
• Jusqu'à 20 minutes de fonctionnement
• 90 minutes de recharge rapide
• Télécommande toutes fonctions
• Jantes personnalisées et graphiques
EN FR
Jada Toys, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of
defects in material and workmanship for thirty (30) days from the date of purchase. Jada Toys
will repair or replace the product, at our sole discretion, in the event of such a defect within the
warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the phone numbers listed below. Many problems can be solved in this manner. If
necessary, you may be asked to return the product for a replacement or refund at the place of purchase (please refer to the retailers return policy)
or you may be instructed to return the product (postage paid and insured by the consumer) to the address below. Include your name, address,
telephone number, copy of dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Repair / replacement and return shipment will be free of
charge. Please return the defective part or unit, packed securely. This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification,
accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt, the product may be excluded from coverage under this
warranty.
Jada Toy’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to repair or replacement, at our sole discretion, and
in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or
limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A. and Canada. This warranty
gives you specific legal rights and you may have other rights, which may vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
TOLL-FREE NUMBER: 1-800-679-JADA (5232)
(valid only in U.S.A. and Canada)
Hours: 9:00 A.M. – 6:00 P.M. Pacific Time; Monday – Friday.
Expect some delay in January following the holiday season.
Please be patient and keep trying the toll-free number.
Important!
Problems?
STOP
U.S.A & Canada
30-Day Limited Warranty
Jada Toys Products
Address for Returns:
Consumer Relations, Jada Toys, Inc.
938 Hatcher Ave.
City of Industry, CA 91748, USA
Jada Toys, Inc. garantit au consommateur original que ce produit est exempt de tout défaut de
matériaux et de fabrication pour une période de trente (30) jours à partir de la date d'achat. Jada
Toys réparera ou remplacera le produit, à notre seule discrétion, dans le cas d'un tel défaut
pendant la période de garantie.
Dans le cas d'un défaut couvert par cette garantie, appelez tout d'abord les numéros de téléphone indiqués ci-dessous. De nombreux problèmes
peuvent être résolus de cette manière. Si cela s'avère nécessaire, nous vous demanderons peut-être de retourner le produit en échange d'un
produit de rechange ou d'un remboursement sur le lieu d'achat (veuillez consulter la politique de retours du revendeur) ou de renvoyer le produit à
l'adresse mentionnée plus bas (frais d'envoi et d'assurance à la charge du consommateur). Indiquez votre nom, adresse, numéro de téléphone,
copie du reçu d'achat daté et une brève explication du défaut. Les réparations / remplacement et l'expédition de retour seront gratuits. Veuillez
retourner la pièce défectueuse ou le produit, bien emballé. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une modification non autorisée,
d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus. Si le produit est retourné sans le reçu d'achat daté, le produit pourra être exclu du champ
d'application de cette garantie.
La responsabilité de Jada Toy pour les défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation ou le
remplacement, à notre seule discrétion, et en aucun cas, nous ne serons responsables des dommages indirects, consécutifs ou éventuels (sauf
dans les états qui ne permettent pas cette exclusion ou limitation). Cette garantie est exclusive et tient lieu de toute garantie expresse ou implicite.
Valable uniquement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'état en état. Certains états n'autorisent
pas l'exclusion des dommages directs ou indirects, et les exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
APPEL GRATUIT: 1-800-679-JADA (5232)
(Valable uniquement aux États-Unis et au Canada)
Horaires: 9h00 – 18h00 Fuseau horaire du Pacifique; du lundi à vendredi.
Sauf un certain délai possible en janvier après la saison des fêtes.
Veuillez être patient(e) et continuez à appeler le numéro gratuit.
Important!
Un problème se produit ?
ARRÊT
États-Unis et Canada
Garantie limitée à 30 jours
Produits Jada Toys
Adresse pour retourner le produit :
Consumer Relations, Jada Toys, Inc.
938 Hatcher Ave.
City of Industry, CA 91748, USA
For customer support
please contact us at:
Between the hours of 9:00 am to 6:00 pm :
Pacific Time : Monday – Friday
1-800-679-5232
cs@jadatoys.com or
Pour toute assistance à la
clientèle, veuillez nous
contacter à :
De 9:00h à 18:00h: Temps Pacifique:
du lundi au vendredi
1-800-679-5232
cs@jadatoys.com ou
RF frequency band: 2411-2472 MHz
Transmitter power: 0.76dBm
Bande de fréquence radio: 2411-2472 MHz
Puissance de l'émetteur: 0.76dBm
The product uses 2.4GHz remote control technology.
Fonctionne avec la technologie radiocommandée 2.4GHz
Industry Canada Warning:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY) THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
2. THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
This device generates and uses radio frequency energy and if not used properly may cause interference to radio and television reception. It has been tested
and found to comply with the limits set by the FCC which are designed to provide reasonable protection against such interference.
FCC Warning:
CAUTION: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult an experienced radio/TV technician for help.
EN
Note de l'IC (Industry Canada) pour les utilisateurs résidant au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autoris é e aux deux conditions suivantes: (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inf
érieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et
son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
CONFORMITÉ AUX RÉGULATIONS FCC (VALABLE AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENT). CET APPAREIL RESPECTE L'ALINÉA 15 DES RÉGLEMENTATIONS DE LA FCC. SON
FONCTIONNEMENT DOIT SATISFAIRE AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES :
1. CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCE NUISIBLE, ET ;
2. CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE REÇUE, Y COMPRIS LES INTERFÉRENCES POUVANT AFFECTER SON FONCTIONNEMENT.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il a été testé et jugé conforme aux limites établies par la FCC qui sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre de telles interférences.
Règlement FCC :
ATTENTION : Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées sur cet équipement. Les changements ou modifications
apportés à cet appareil n'ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à manipuler cet équipement.
Attention: Les changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l'autorité de l'utilisateur à manipuler cet équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B définies par l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites correspondent
à une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique ; s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, la possibilité d'une interférence dans une
installation donnée n'est pas entièrement exclue. Si ces équipements provoquent des interférences nuisibles avec la réception radio ou télévisée, interférences mises en évidence par la
mise en marche et l'arrêt de l'appareil, vous pouvez essayer de les corriger en utilisant les méthodes suivantes:
-- Changer l'orientation de l'antenne de réception.
-- Éloigner l'appareil du récepteur.
-- Brancher l’appareil sur une autre prise pour faire en sorte que l’appareil et le récepteur se trouvent sur différents circuits de dérivation.
-- Contactez un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir une assistance complémentaire.
FR
HOW TO PLAY:
1. Turn the vehicle ON, then turn the transmitter controller ON within 30 seconds.
* Do not press any other buttons or switches on the controller while pairing, this may cause interference.
2. The LED on both the vehicle and controller will start blinking.
3. Once the pairing is successful, the LED on both the vehicle and controller will stop blinking and stay on.
4. If pairing is unsuccessful, turn the vehicle and controller OFF and try again.
* If your controller LED is blinking or losing brightness, please replace the battery.
* If your vehicle LED is blinking or losing brightness, please turn off and recharge the vehicle battery.
* When playing with multiple vehicles, only pair one controller to one vehicle at a time in order to avoid
interference.
TURBO BOOST FEATURE:
• Press down the Turbo Button to increase the speed of the vehicle
• The light on the controller will flash quickly to indicate that the Turbo Boost is in use
• Release the Turbo Button to resume back to normal speed
EN
COMMENT JOUER :
1. Mettez le véhicule en marche (ON), puis mettez la télécommande en marche (ON) avant 30 secondes.
*
N’enfoncez aucun autre bouton ni interrupteur sur la télécommande pendant l’appairage, car cela
pourrait provoquer une interférence.
2. Les indicateurs LED du véhicule et de la télécommande commenceront à clignoter.
3. Une fois que l’appariement a réussi, Les indicateurs LED du véhicule et de la télécommande
s'arrêteront de clignoter et resteront allumés.
4. Si l’appariement échoue, éteignez le véhicule et la télécommande (OFF) puis essayez de nouveau.
*
Si la LED de votre télécommande clignote ou perd de son éclat, veuillez remplacer la pile.
*
Si la LED de votre véhicule clignote ou perd de son éclat, veuillez l’éteindre et recharger la batterie du véhicule.
*
Si vous jouez avec plusieurs véhicules, appariez une télécommande à un véhicule à la fois afin d'éviter
les interférences.
FONCTION TURBO BOOST:
Appuyez sur le bouton Turbo pour accroître la vitesse du véhicule.
• Le voyant de la radiocommande clignote rapidement pour indiquer que la fonction Turbo Boost activée.
• Relâchez le bouton Turbo pour retourner à la vitesse normale.
FR
®
We reserve the right to improve or amend product specifications. Colors may vary.
HYPERCHARGERS is a registered trademark of Jada Toys, Inc.
Jada oval mark is a registered trademark of Jada Toys, Inc.
Nous nous réservons le droit d’améliorer ou de modifier les spécifications des produits. Les couleurs peuvent varier.
HYPERCHARGERS est une marque déposée de Jada Toys, Inc.
La marque ovale Jada est une marque déposée de Jada Toys, Inc.
Hyper Chargers - 1:16 RC
Size: 210mm x 365mm
Front 1C + Back 1C
Date: June 26 2018
Prepared By: Andy
Description: RC
Instruction Sheet
Scale: 1/16
Material Code:
F84209-WAMA-ISH-EF02A
Art Dept
Approved
Engineer
Approved
QA Engineer
Approved
Signature Date of approval
Final Output Approval
(Hong Kong Office use only)
Remarks:
Hyper Chargers

Summary of content (1 pages)