Installation Guide
9
CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your Jacuzzi product is  designed and engineered in accordance with the 
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the 
finish during  installation. Care  should be  given to  the cleaning  of this 
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by 
harsh  abrasives  or  polish.  Never  use  abrasive  cleaners,  acids, 
solvents, etc. to clean any Jacuzzi  product. To clean, simply wipe 
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Su producto de  la Jacuzzi está  diseñado y  dirigido acuerdo  con los 
estándares  de  funcionamiento  y  calidad  más  altos.  Este  seguro  no 
dañar  las  terminaciones  del  grifo  durante  la  instalación.  Cuide  el 
producto  manteniendolo  siempre  limpio.  Aunque  su  acabado  es 
extremadamente durable, puede ser dañado  por los abrasivos o 
pulientes ásperos. Nunca  utilice  limpiadores  abrasivos, ácidos, 
solventes, etc. para limpiar cualquier producto de la  Jacuzzi.  
Para limpiar,  simplemente use un paño húmedo  y seque con 
una toalla suave.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
®
®
®
®
ENGLISH
~
ESPANOL
ENGLISH
~
ESPANOL
Rev. 1 January 2017
8
SHOWERHEAD INSTALLATION
Run hot and cold water through the shower arm to flush out dirt and 
debris.
Apply thread sealant to the shower arm nipple.
Thread the showerhead to the shower arm. Use a clean strap wrench 
to tighten the showerhead.
Check the showerhead for smooth operation.
Abra el agua caliente y fría en el brazo de la regadera para eliminar 
cualquier desecho.
Aplique sellador para rosca al niple del brazo de la regadera.
Enrosque el  cabezal  al  brazo  de  la  regadera. 
Utilice una  llave  de 
correa para fijar el cabezal.
Verifique que el cabezal de la regadera funcione adecuadamente.
9
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
A
B C
Finished wall
Acabado de la pared
Escutcheon
Chapetón
Shower arm 
Brazo de regadera 
Showerhead 
Cabezal de regadera 
1. Connect top outlet to shower arm with proper fittings. Install a 1/2" 
pipe nipple connector (A)
for the shower arm (C).
2. Run water through the system to flush out dirt and debris.
3. Apply thread sealant to the exposed pipe nipple threads.
4. Apply  a  bead  of  plumbers  putty  or  other  sealant  to  the  back  of 
escutcheon (B). The escutcheon (B) should fit to the the finished wall 
surface.
5. Thread the shower arm (C) to the pipe connector (A)  . Use 
strap 
wrench to carefully wrench tighten.
6. Remove any excess putty.
1. Conecte salida más alta al brazo de regadera con accesorios propios. 
Instale un niple de 1/2" de manera (A)
para brazo de regadera (C).
2. Haga correr el agua a través del sistema para eliminar los sedimentos y 
desechos.
3. Aplique sellador para rosca a las roscas expuestas del niple.
4. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la   parte 
inferior del chapetón (B). Deslice con cuidado el chapetón (B) y contra 
la pared  acabada.  El  chapetón  (B)  debe  caber  cómodamente  a  la 
superficie acabada de la pared.
5. Encrosque de la brazo de regadera (C) al pieza de empalme (A ). 
Utilice una llave de correa a una llave ajustable para fijar.
6. Remueva el exceso de masilla de plomería.
SHOWER ARM INSTALLATION  INSTALACIÓN DE LA BRAZO DE REGADERA
~
ESPANOL
ENGLISH
~
ESPANOL
ENGLISH
8
8
8
8
INSTALACIÓN EL CABEZAL DE LA REGADERA
This product complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este   se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
producto
Installation Instructions   Instrucciones de Instalación 
 BARREA™ 
SHOWER SET 
DUCHA DE MANO
 SALONE™ 
 SALONE™ 
IOG 2891.60









