Use and Care Guide

3
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Unscrew the screws (1), and remove the plaster
guard (2).
TUB & SHOWER OUTLET CONNECTIONS
Wrap thread sealant tape around the pipe threads in
a clockwise direction, as shown. Connect the hot and
cold water supply lines (1, not included), the shower
(2, not included) and tub outlet pipes (3, not included)
to the valve body (4). Connect the pipe elbows (5, not
included) to the ends of both pipes, and tighten with a
wrench.
Note: a. Be sure to position the body (4) correctly in the
wall, with the markings "UP" facing upward.
b. The hot water supply lines go into the H inlet,
and the cold water supply lines go into the C
inlet.
c. Do not use PEX or CPVC between the valve
and spout.
Coupez l’alimentation en eau de la baignoire et de la
douche. Vérifiez que la taille des trous et leur position
dans le mur sont correctes :
a. Les trous des tuyaux pour les sorties du bec de
baignoire et de la douche doivent avoir un diamètre
de 3,17 cm.
b. Le trou d’accès du robinet doit avoir un diamètre
de 15,24 cm.
c. La profondeur recommandée entre le robinet et le
revêtement du mur est de 5,08 cm minimum à 6,35 cm
maximum.
Assurez-vous que le couvercle du corps de robinet (1)
est au même niveau que le revêtement du mur. Posez
correctement le corps du robinet (1) au mur en orientant
la mention « UP » (haut) vers le haut. Le corps du
robinet doit être à une distance minimale de 20,32 cm
du bec de baignoire pour un bon fonctionnement.
Cierre el suministro de agua hacia la bañera y la
ducha. Compruebe que los tamaños y las posiciones
de los orificios en la pared sean los correctos:
a. Los orificios para las salidas de la ducha y la
boquilla de la bañera deben medir 3,17 cm de
diámetro.
b. El orificio de acceso a la válvula debe medir
15,24 cm de diámetro.
c. La profundidad recomendada desde la válvula
hasta la pared acabada es de 5,08 cm como
mínimo y 6,35 cm como máximo.
Asegúrese de que la cubierta del cuerpo de la
válvula (1) quede al ras con la superficie exterior
acabada de la pared. Coloque el cuerpo de la
válvula correctamente (1) en la pared con la marca
“UP” hacia arriba. Se requiere un mínimo de
20,32 cm desde el cuerpo de la válvula hasta la
boquilla de la bañera para un funcionamiento
adecuado".
Dévissez les vis (1) et retirez le protecteur (2).
Desatornille los tornillos (1) y retire el protector
de yeso (2).
RACCORDEMENT DES TUYAUX DE SORTIE DE
BAIGNOIRE ET DE DOUCHE
Enroulez le filetage du tuyau de ruban pour joints filetés
en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, tel
qu’il est illustré. Raccordez les conduites d’alimentation
en eau chaude et en eau froide (1) (non incluses), le
tuyau de sortie de douche (2) (non inclus) et le tuyau de
sortie de baignoire (3) (non inclus) au corps du robinet (4).
Raccordez les coudes de tuyau (5) (non inclus) aux
extrémités des tuyaux de sortie de douche et de baignoire.
Ensuite, serrez-les à l’aide d’une clé.
Remarque : a. Assurez-vous de poser correctement le
corps du robinet (4) au mur en orientant la
mention « UP » (haut) vers le haut.
b. Les conduites d’alimentation en eau chaude
doivent être raccordées au tuyau d’entrée H
et les conduites d’alimentation en eau froide,
au tuyau d’entrée C.
c. N’utilisez pas de PER ou de PVC-C entre le
robinet et le bec.
1
Shut off the water supply to the tub and shower.
Verify that the hole sizes and positions of the holes
in the wall are correct:
a. The shower and tub spout outlet holes should be
1-1/4 in. diameter.
b. The valve access hole should be 6 in. diameter.
c. The recommended valve depth to the finished wall
is 2 in. min. to 2-1/2 in. max.
Ensure that the valve body (1) cover is flush with the
finished exterior surface of the wall. Position the valve
body (1) correctly in the wall with the "UP" pointing up.
The 8 in. minimum from the valve body to the tub
spout is required for proper operation.
30 in. Tub & Shower
76,2 cm. Douche et baignoire
Ducha y bañera de 76,2 cm
8 in. Min.
20,32 cm min.
Mínimo de
20,32 cm
48 in.
Shower Only
121,92 cm.
Douche seulement
Solo ducha
de 121,92 cm
1 1/4 in. Diameter
Diamètre de 3,17 cm
3,17 cm de diámetro
1 1/4 in. Diameter
Diamètre de 3,17 cm
3,17 cm de diámetro
48 in. Tub & Shower
121,92 cm. Douche et baignoire
Ducha y bañera de 121,92 cm
6 in. Diameter
Diamètre de 15,24 cm
15,24 cm de diámetro
30 in. Shower Only
76,2 cm. Douche
seulement
Solo ducha
de 76,2 cm
1
2
1
2
HOT
COLD
2
5
1
4
3
CONEXIONES DE SALIDA DE LA BAÑERA Y LA DUCHA
Aplique cinta selladora para roscas alrededor de las roscas
de la tubería en dirección de las manecillas del reloj, como
se muestra. Conecte las líneas de suministro de agua
caliente y frío (1, no se incluye), la ducha (2, no se incluye)
y las tuberías de salida de la bañera (3, no se incluye) al
cuerpo de la válvula (4). Conecte los codos de las tuberías
(5, no se incluye) a los extremos de ambas tuberías y apriete
con una llave.
Nota: a. Asegúrese de colocar el cuerpo (4) correctamente
en la pared con las marcas "UP" hacia arriba.
b. Las líneas de suministro de agua caliente se
conectan a la entrada H y las líneas de suministro
de agua fría se conectan a la entrada C.
c. No use PEX o CPVC entre la válvula y la boquilla.