Installation Guide
3
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Leak from under handle.
La poignée fuit.
Goteo debajo de la llave.
Locking nut has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
L’écrou de serrage est desserré. Le
joint torique de la cartouche est sale
ou endommagé.
La tuerca de retención está oja. El
aro tórico en el cartucho está sucio o
dañado.
Tighten the locking nut. Clean or re-
place O-ring.
Serrez l’écrou de serrage. Nettoyez ou
remplacez le joint torique.
Aprieta la tuerca de retención. Limpia
o reemplaza el aro tórico.
Aerator leaks or has an
inconsistent water ow pattern.
L’aérateur fuit ou donne un jet non
uide.
Hay goteras en el aireador o el ujo de
agua es irregular.
Aerator is dirty or mistted.
L’aérateur est sale ou mal installé.
El aireador está sucio o mal colocado.
Remove aerator, check for debris in
the aerator screens, and conrm the
rubber washer is properly installed.
Retirez l’aérateur, vériez si des débris
se trouvent dans les ltres et assurez-
vous que la rondelle en caoutchouc
est correctement placée.
Quita el aireador, verica que no haya
desechos en las mallas del aireador y
que la arandela de goma está colo-
cada correctamente.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
2
J
J
2
J
2
J
1
1
1
3
3
1
7
8
6
9 10 11
1
1
2
2
3