Installation Guide
3
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Leak from under handle.
La poignée fuit.
Goteo debajo de la llave.
Damaged cartridge.
La cartouche est endommagée.
El cartucho está dañado.
Remove handle. Replace
cartridge.
Retirez la poignée. Remplacez la
cartouche.
Retire la manija. Reemplace el
cartucho.
Aerator leaks or has an
inconsistent water ow pattern.
L’aérateur fuit ou donne un jet non
uide.
Hay goteras en el aireador o el ujo de
agua es irregular.
Filter adatpor is dirty or mistted.
L’adaptateur du ltre est sale ou mal
adapté.
El adaptador del ltro está sucio o
mal instalado.
Unscrew the lter adaptor to check the
lter adaptor.
Dévissez l’adaptateur du ltre pour le
vérier.
Desenrosque el adaptador del ltro
para revisarlo.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2
1
1
2
9 10
11
12 13
1
A
2
Determine which type of connection
you will be making.
(1) Ball nose risers (3/8” O.D. copper tubing)
with coupling nuts (not included) (A) or (2)
1/2” I.P.S faucet connectors.
Déterminez quel type de raccord vous devez
effectuer.
(1) Colonnes montantes à bout sphérique
(tuyau en cuivre d’un diamètre extérieur de
3/8 po) avec écrous d’accouplement (non
inclus) (A) ou (2) raccords de robinet IPS
de 1/2 po.
Determine qué tipo de conexión realizará.
(1) Elevadores de punta esférica (tubería de
cobre de 3/8 pulg de diámetro exterior) con
tuercas de acoplamiento (no se incluyen) (A)
o (2) conectores para grifo IPS de 1/2 pulg.