Jabra SP200 User manual www.jabra.
USER MANUAL - LANGUAGES ENGLISH - EUROPE (click here for manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH - NORTH AMERICA (Click here for manual) . . . . . . . . . . . . . . . 21 ENGLISH - ASIA PACIFIC (Click here for manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 DANSK (Klik her for at se vejledningen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 FRANÇAIS (Cliquez ici pour le manuel). .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Κάντε κλικ εδώ για το εγχειρίδιο) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 TÜRKÇE (Kullanım kılavuzu için buraya tıklayın). . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Magyar (Kattintson ide a kézikönyvért). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Română (Faceţi clic aici pentru manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 简体中文(单击此处查看手册) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contents ABOUT YOUR JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WHAT YOUR SPEAKERPHONE CAN DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english THANK YOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABOUT YOUR JABRA SP200 1 2 3 4 5 6 Answer/end button LED light Charging socket Volume wheel On/off switch Visor clip english THANK YOU Thank you for purchasing the Jabra SP200 Bluetooth® speakerphone. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your speakerphone.
english WHAT YOUR SPEAKERPHONE CAN DO Your Jabra SP200 lets you do all this: - Answer calls - End calls - Reject calls* - Voice dialing* - Last number redial* - Mute - Adjust volume Specifications - Talk time up to 12 hours / Standby time up to 550 hours (23 days) - Rechargeable battery with charging option from car charger or via USB cable.
Duration of press Tap Press briefly Double tap 2 quickly repeated taps Press Approximately 1 second Press and hold Approximately 5 seconds english Instruction Charging your Speakerphone Make sure that your speakerphone is fully charged for two hours before you start using it. Use the car charger or the USB cable to charge. When the light indicator (LED) has a solid red light, your speakerphone is charging. When the light turns green, it is fully charged.
Sleep Mode When not connected to a phone, the speakerphone turns off automatically after 15 minutes. Tap the answer/end button to turn the speakerphone on again. english TURNING YOUR JABRA SP200 ON AND OFF - Slide the on/off switch forward on the side of the speakerphone to turn on the speakerphone. - Slide the on/off switch backward to turn off the speakerphone.
The Speakerphone can be connected to a mobile phone using a procedure called ‘pairing’. By following a few simple steps, a phone can be paired with the speakerphone in a matter of minutes. 1 Put the speakerphone in pairing mode - When you turn on your Jabra SP200 for the first time, the speakerphone will automatically start up in pairing mode – i.e. it can be detected by your phone. When the speakerphone is in pairing mode the blue LED will flash rapidly.
english CONNECTING WITH YOUR PHONE Pairing is only needed the first time a speakerphone and phone are used together. When the speakerphone and phone have been paired once, they will automatically connect when the speakerphone is on and Bluetooth is activated on the phone. The speakerphone can be used when it is “connected” to the phone. If the devices are paired, but do not immediately connect, tap the answer/end button.
End a call - Tap the answer/end button on your speakerphone to end an active call. english HOW TO Answer a call - Tap the answer/end button on your speakerphone to answer a call. Make a call - The call will automatically transfer to your speakerphone*. If not tap the answer/end button. Reject a call* - Press the answer/end button. Activate voice dialing* - Press the answer/end button. For best results, record the voicedialing tag through your speakerphone.
What you see What it means Flashing blue light Speakerphone is on but not connected Solid blue Connected to phone Flashing blue light rapidly Pairing mode Flashing blue light Incoming call Solid green light Active call Flashing red light Running low on battery Solid green light when charging Charging level between 70% and fully charged Solid red light when charging Charging level less than 70% english WHAT THE LIGHTS MEAN Troubleshooting & FAQ I hear crackling noises - Bluetooth is a rad
Will the Jabra SP200 work with other Bluetooth equipment? - The Jabra SP200 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support a headset and/or hands-free profile. english I want to reset the pairing list in my speakerphone - It is possible to reset the pairing list in the speakerphone. First go into pairing mode.
english WARNING! Permanent hearing loss may result from long-term exposure to sound at high volumes. Use as low a volume as possible. Speakerphones are capable of delivering sounds at loud volumes and high pitched tones. Under certain circumstances, exposure to such sounds can result in permanent hearing loss or damage. Avoid prolonged use of the speakerphone at excessive sound pressure levels. Please read the Safety Guidelines below prior to using this speakerphone.
english SAFETY INFORMATION! - Use of a speakerphone will impair your ability to hear other sounds. Use caution while using your speakerphone when you are engaging in any activity that requires your full attention. - This package contains small parts that may be hazardous to children. Always store the product out of reach from children. The bags themselves or the many small parts they contain may cause choking if ingested.
english BUILT-IN BATTERY CARE: - Your product is powered by a rechargeable battery. - The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. - The battery can be charged and discharged hundreds of times, but will eventually wear out. - Unplug the charger from the electrical plug and the product when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime.
english CHARGER CARE: - Do not attempt to charge your speakerphone with anything other than the AC adapter provided. The use of any other types may damage or destroy the speakerphone and could be dangerous. Use of other chargers may invalidate any approval or warranty. For availability of approved enhancements, please check with your dealer. - Charge the product according to the instructions supplied with the product.
Jabra SP200 english Claims under the Warranty To obtain Warranty Service, please contact the GN dealer from which you purchased this product or visit www.jabra.com for further information about customer support. You will need to return this Product to the dealer or ship it to the dealer or to GN (if so indicated on www.jabra.com) in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection. You will bear the cost of shipping the product to GN.
english (b) contact with water, extreme humidity, sand, dirt or the like or extreme heat; (c) use of the Product or accessories for commercial purposes or subjecting the Product or accessories to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of GN. This Warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by anyone other than GN or a GN dealer which is authorized to do GN warranty work.
english Glossary 1. Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance approx. 33 feet (10 meters). Get more information at www.bluetooth.com 2. Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices. Bluetooth phones support either the headset profile, the hands-free profile or both.
Contents ABOUT YOUR JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WHAT YOUR SPEAKERPHONE CAN DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english THANK YOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABOUT YOUR JABRA SP200 1 2 3 4 5 6 Answer/end button LED light Charging socket Volume wheel On/off switch Visor clip english THANK YOU Thank you for purchasing the Jabra SP200 Bluetooth® speakerphone. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your speakerphone.
english WHAT YOUR SPEAKERPHONE CAN DO Your Jabra SP200 lets you do all this: - Answer calls - End calls - Reject calls* - Voice dialing* - Last number redial* - Mute - Adjust volume Specifications - Talk time up to 12 hours / Standby time up to 550 hours (23 days) - Rechargeable battery with charging option from car charger or via USB cable.
Duration of press Tap Press briefly Double tap 2 quickly repeated taps Press Approximately 1 second Press and hold Approximately 5 seconds english Instruction Charging your Speakerphone Make sure that your speakerphone is fully charged for two hours before you start using it. Use the car charger or the USB cable to charge. When the light indicator (LED) has a solid red light, your speakerphone is charging. When the light turns green, it is fully charged.
Sleep Mode When not connected to a phone, the speakerphone turns off automatically after 15 minutes. Tap the answer/end button to turn the speakerphone on again. english TURNING YOUR JABRA SP200 ON AND OFF - Slide the on/off switch forward on the side of the speakerphone to turn on the speakerphone. - Slide the on/off switch backward to turn off the speakerphone.
The Speakerphone can be connected to a mobile phone using a procedure called ‘pairing’. By following a few simple steps, a phone can be paired with the speakerphone in a matter of minutes. 1 Put the speakerphone in pairing mode - When you turn on your Jabra SP200 for the first time, the speakerphone will automatically start up in pairing mode – i.e. it can be detected by your phone. When the speakerphone is in pairing mode the blue LED will flash rapidly.
english CONNECTING WITH YOUR PHONE Pairing is only needed the first time a speakerphone and phone are used together. When the speakerphone and phone have been paired once, they will automatically connect when the speakerphone is on and Bluetooth is activated on the phone. The speakerphone can be used when it is “connected” to the phone. If the devices are paired, but do not immediately connect, tap the answer/end button.
End a call - Tap the answer/end button on your speakerphone to end an active call. english HOW TO Answer a call - Tap the answer/end button on your speakerphone to answer a call. Make a call - The call will automatically transfer to your speakerphone*. If not tap the answer/end button. Reject a call* - Press the answer/end button. Activate voice dialing* - Press the answer/end button. For best results, record the voicedialing tag through your speakerphone.
What you see What it means Flashing blue light Speakerphone is on but not connected Solid blue Connected to phone Flashing blue light rapidly Pairing mode Flashing blue light Incoming call Solid green light Active call Flashing red light Running low on battery Solid green light when charging Charging level between 70% and fully charged Solid red light when charging Charging level less than 70% english WHAT THE LIGHTS MEAN Troubleshooting & FAQ I hear crackling noises - Bluetooth is a rad
Will the Jabra SP200 work with other Bluetooth equipment? - The Jabra SP200 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support a headset and/or hands-free profile. english I want to reset the pairing list in my speakerphone - It is possible to reset the pairing list in the speakerphone. First go into pairing mode.
english WARNING! Permanent hearing loss may result from long-term exposure to sound at high volumes. Use as low a volume as possible. Speakerphones are capable of delivering sounds at loud volumes and high pitched tones. Under certain circumstances, exposure to such sounds can result in permanent hearing loss or damage. Avoid prolonged use of the speakerphone at excessive sound pressure levels. Please read the Safety Guidelines below prior to using this speakerphone.
english SAFETY INFORMATION! - Use of a speakerphone will impair your ability to hear other sounds. Use caution while using your speakerphone when you are engaging in any activity that requires your full attention. - If you have a pacemaker or other electrical medical devices, you should consult your physician before using this product. - This package contains small parts that may be hazardous to children. Always store the product out of reach from children.
english BUILT-IN BATTERY CARE: - Your product is powered by a rechargeable battery. - The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. - The battery can be charged and discharged hundreds of times, but will eventually wear out. - Unplug the charger from the electrical plug and the product when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime.
english CHARGER CARE: - Do not attempt to charge your speakerphone with anything other than the AC adapter provided. The use of any other types may damage or destroy the speakerphone and could be dangerous. Use of other chargers may invalidate any approval or warranty. For availability of approved enhancements, please check with your dealer. - Charge the product according to the instructions supplied with the product.
english Claims under the Warranty: To obtain Warranty Service, please contact the GN dealer from which you purchased this product or visit www.jabra.com for further information about customer support. You will need to return this Product to the dealer or ship it to the dealer or to GN (if so indicated on www.jabra.com) in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection. You will bear the cost of shipping the product to GN.
Jabra SP200 english (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the products or accessories for commercial purposes or subjecting the product or accessories to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of GN.
Jabra SP200 english Certification and safety approvals FCC: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by Jabra (GN Netcom, Inc.
english CE: This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC). Hereby, GN Netcom A/S, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For further information please consult http://www.jabra.com Bluetooth: The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jabra is under license.
Contents ABOUT YOUR JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WHAT YOUR SPEAKERPHONE CAN DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english THANK YOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABOUT YOUR JABRA SP200 1 2 3 4 5 6 Answer/end button LED light Charging socket Volume wheel On/off switch Visor clip english THANK YOU Thank you for purchasing the Jabra SP200 Bluetooth® speakerphone. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your speakerphone.
english WHAT YOUR SPEAKERPHONE CAN DO Your Jabra SP200 lets you do all this: - Answer calls - End calls - Reject calls* - Voice dialing* - Last number redial* - Mute - Adjust volume Specifications - Talk time up to 12 hours / Standby time up to 550 hours (23 days) - Rechargeable battery with charging option from car charger or via USB cable.
Duration of press Tap Press briefly Double tap 2 quickly repeated taps Press Approximately 1 second Press and hold Approximately 5 seconds english Instruction Charging your Speakerphone Make sure that your speakerphone is fully charged for two hours before you start using it. Use the car charger or the USB cable to charge. When the light indicator (LED) has a solid red light, your speakerphone is charging. When the light turns green, it is fully charged.
Sleep Mode When not connected to a phone, the speakerphone turns off automatically after 15 minutes. Tap the answer/end button to turn the speakerphone on again. english TURNING YOUR JABRA SP200 ON AND OFF - Slide the on/off switch forward on the side of the speakerphone to turn on the speakerphone. - Slide the on/off switch backward to turn off the speakerphone.
The Speakerphone can be connected to a mobile phone using a procedure called ‘pairing’. By following a few simple steps, a phone can be paired with the speakerphone in a matter of minutes. 1 Put the speakerphone in pairing mode - When you turn on your Jabra SP200 for the first time, the speakerphone will automatically start up in pairing mode – i.e. it can be detected by your phone. When the speakerphone is in pairing mode the blue LED will flash rapidly.
english CONNECTING WITH YOUR PHONE Pairing is only needed the first time a speakerphone and phone are used together. When the speakerphone and phone have been paired once, they will automatically connect when the speakerphone is on and Bluetooth is activated on the phone. The speakerphone can be used when it is “connected” to the phone. If the devices are paired, but do not immediately connect, tap the answer/end button.
End a call - Tap the answer/end button on your speakerphone to end an active call. english HOW TO Answer a call - Tap the answer/end button on your speakerphone to answer a call. Make a call - The call will automatically transfer to your speakerphone*. If not tap the answer/end button. Reject a call* - Press the answer/end button. Activate voice dialing* - Press the answer/end button. For best results, record the voicedialing tag through your speakerphone.
What you see What it means Flashing blue light Speakerphone is on but not connected Solid blue Connected to phone Flashing blue light rapidly Pairing mode Flashing blue light Incoming call Solid green light Active call Flashing red light Running low on battery Solid green light when charging Charging level between 70% and fully charged Solid red light when charging Charging level less than 70% english WHAT THE LIGHTS MEAN Troubleshooting & FAQ I hear crackling noises - Bluetooth is a rad
Will the Jabra SP200 work with other Bluetooth equipment? - The Jabra SP200 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support a headset and/or hands-free profile. english I want to reset the pairing list in my speakerphone - It is possible to reset the pairing list in the speakerphone. First go into pairing mode.
english WARNING! Permanent hearing loss may result from long-term exposure to sound at high volumes. Use as low a volume as possible. Speakerphones are capable of delivering sounds at loud volumes and high pitched tones. Under certain circumstances, exposure to such sounds can result in permanent hearing loss or damage. Avoid prolonged use of the speakerphone at excessive sound pressure levels. Please read the Safety Guidelines below prior to using this speakerphone.
english SAFETY INFORMATION! - Use of a speakerphone will impair your ability to hear other sounds. Use caution while using your speakerphone when you are engaging in any activity that requires your full attention. - This package contains small parts that may be hazardous to children. Always store the product out of reach from children. The bags themselves or the many small parts they contain may cause choking if ingested.
english BUILT-IN BATTERY CARE: - Your product is powered by a rechargeable battery. - The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. - The battery can be charged and discharged hundreds of times, but will eventually wear out. - Unplug the charger from the electrical plug and the product when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime.
english CHARGER CARE: - Do not attempt to charge your speakerphone with anything other than the AC adapter provided. The use of any other types may damage or destroy the speakerphone and could be dangerous. Use of other chargers may invalidate any approval or warranty. For availability of approved enhancements, please check with your dealer. - Charge the product according to the instructions supplied with the product.
Jabra SP200 english Claims under the Warranty To obtain Warranty Service, please contact the GN dealer from which you purchased this product or visit www.jabra.com for further information about customer support. You will need to return this Product to the dealer or ship it to the dealer or to GN (if so indicated on www.jabra.com) in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection. You will bear the cost of shipping the product to GN.
english (b) contact with water, extreme humidity, sand, dirt or the like or extreme heat; (c) use of the Product or accessories for commercial purposes or subjecting the Product or accessories to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of GN. This Warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by anyone other than GN or a GN dealer which is authorized to do GN warranty work.
english Glossary 1. Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance approx. 33 feet (10 meters). Get more information at www.bluetooth.com 2. Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices. Bluetooth phones support either the headset profile, the hands-free profile or both.
indholdsfortegnelse OM DIN JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DET KAN DIN HØJTTALERTELEFON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 KOM GODT I GANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 engelsk TAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tak, fordi du købte Jabra SP200 Bluetooth®-højttalertelefonen. Vi håber, du vil nyde den! Denne brugervejledning vil få dig i gang og klar til at få det meste ud af din højttalertelefon.
Med Jabra SP200 kan du: - Besvare opkald - Afslutte opkald - Afvise opkald* - Foretage stemmeopkald* - Foretage genopkald til det sidst kaldte nummer* - Slå lyden fra - Justere lydstyrken engelsk DET KAN DIN HØJTTALERTELEFON Specifikationer - Op til 12 timers taletid og 550 timers standby-tid (23 dage) - Genopladeligt batteri med opladningsmuligheder fra biloplader eller via USB-kabel.
Trykkets varighed Bank Tryk let Bank to gange 2 hurtige gentagne bank Tryk Ca. 1 sekund Tryk og hold nede Ca. 5 sekunder engelsk Instruktion Opladning af højttalertelefonen Sørg for, at din højttalertelefon er fuldt ud opladet i to timer, før du begynder at bruge den. Brug bilopladeren eller USB-kablet til opladningen. Når lysindikatoren (LED) lyser fast rødt, oplades din højttalertelefon Når den bliver grøn, er den fuldt opladet. Brug kun den oplader, der følger med højttalertelefonen.
- Skub tænd/sluk-knappen på siden af højttalertelefonen fremad for at tænde for højttalertelefonen. - Skub tænd/sluk-knappen tilbage for at slukke for højttalertelefonen. Dvaletilstand Når den ikke er tilsluttet til en telefon, vil højttalertelefonen slukker automatisk efter 15 minutter. Bank på besvar/afslut-knappen for at tænde for højttalertelefonen igen.
Højttalertelefonen kan tilsluttes til en mobiltelefon ved hjælp af en procedure, der kaldes 'parring’. Ved at følge disse simple trin kan en telefon parres med en højttalertelefon i løbet af et par minutter. 1 Sæt højttalertelefonen i parringstilstand - Når du tænder for Jabra SP200 for første gang, vil højttalertelefonen automatisk starte i parringstilstand, dvs. den kan blive registreret af din telefon. Når højttalertelefonen er i parringstilstand, vil den blå LED blinke hurtigt.
Parring er kun nødvendig, første gang en højttalertelefon og en telefon bruges sammen. Når højttalertelefonen og telefonen er parret én gang, bliver de automatisk tilsluttet, når højttalertelefonen er tændt, og Bluetooth er aktiveret på telefonen. Højttalertelefonen kan bruges, når den er 'tilsluttet' til telefonen. Hvis enhederne er parret, men ikke umiddelbart opretter forbindelse, skal du banke på Besvar/afslut-knappen.
Besvar et opkald - Tryk let på Besvar/afslut-knappen på højttalertelefonen for at besvare et opkald. Afslut et opkald - Bank let på Besvar/afslut-knappen på din højttalertelefon for at afslutte et aktivt opkald. Foretag et opkald - Opkaldet bliver automatisk overført til din højttalertelefon*. Hvis det ikke sker, skal du banke let på Besvar/afslut-knappen. Afvis et opkald* - Tryk let Besvar/afslut-knappen. Aktiver et stemmeopkald* - Tryk på Besvar/afslut-knappen.
Hvad ser du? Hvad betyder det? Blinkende blåt lys Højttalertelefon er tændt men ikke tilsluttet Fast blåt Tilsluttet til telefonen Hurtigt blinkende blåt lys Parringstilstand Blinkende blåt lys indgående opkald Fast grønt lys Aktivt opkald Blinkende rødt lys Batteriniveau er lavt Fast grønt lys ved opladning Opladningsniveau mellem 70 % og fuldt opladet Fast rødt lys ved opladning Opladningsniveau er under 70 % engelsk HVAD BETYDER LYSINDIKATORERNE Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål
engelsk Jeg vil nulstille parringslisten i højttalertelefonen - Det er muligt at nulstille parringslisten i højttalertelefonen. Gå først i parringstilstand. Når du har sluppet Besvar/afslutknappen, og højttalertelefonen er i parringstilstand, skal du trykke på Besvar/afslut-knappen igen i 5 sekunder. Når parringslisten er tom, hører du et bip. Næste gang du tænder, vil højttalertelefonen automatisk gå i parringstilstand.
Permanent høretab kan følge af lang tids eksponering for høj lydstyrke. Brug så lav en lydstyrke som muligt. Højttalertelefoner kan udsende lyde med høj lydstyrke og med skingre toner. Under visse omstændigheder kan eksponering overfor disse lyde medføre permanent høretab eller skader på hørelsen. Undgå lang tids brug af højttalertelefonen med høje lydtryksniveauer. Læs retningslinjerne for sikkerhed nedenfor, før du bruger denne højttalertelefon.
- Brug af en højttalertelefon vil svække din evne til at høre andre lyde. Vær forsigtig ved brug af højttalertelefonen, når du er i færd med noget andet, der kræver al din opmærksomhed. - Denne pakke indeholder små dele, der kan være farlige for børn. Opbevar altid produktet uden for børns rækkevidde. Både plastikposerne og de mange små dele kan medføre kvælning, hvis de bliver slugt.
- Dit produkt bruger et genopladeligt batteri. - Optimal ydeevne opnås først efter to eller tre fulde op- og afladninger af et nyt batteri. - Batteriet kan op- og aflades flere hundrede gange, men vil til sidst ikke være brugbart. - Tag opladeren ud af stikkontakten og produktet, når den ikke er i brug. Lad ikke et fuldt opladet batteri sidde i opladeren, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. - Hvis batteriet ikke bliver brugt, vil det blive afladet med tiden.
- Du må ikke oplade din højttalertelefon med andre opladere end den, som medfølger. Brugen af eventuelle andre typer kan skade eller ødelægge højttalertelefonen og kan være farligt. Brug af andre opladere kan ugyldiggøre eventuel godkendelse eller garanti. Kontakt din forhandler for oplysninger om godkendte udvidelser. - Oplad produktet i overensstemmelse med den vejledning, der fulgte med produktet.
Jabra SP200 engelsk Krav i henhold til garanti For at gøre brug af Garantiservicen bedes du kontakte den GN-forhandler, som du har købt produktet af, eller besøge eller www.jabra.com for at få yderligere oplysninger om kundesupport. Du skal returnere produktet til forhandleren eller sende det til denne eller GN (hvis det fremgår af www.jabra.com) i originalemballagen eller i emballage, der giver samme beskyttelse. Forsendelsesomkostninger ved returnering af produktet til GN skal afholdes af dig.
engelsk uheld eller forsømmelse, såsom fysisk skade (revner, ridser mv.) på produktets overflade som følge af forkert brug; (b) kontakt med vand, ekstrem fugtighed, sand, snavs eller lignende eller ekstrem varme; (c) brug af produktet eller tilbehør til kommercielle formål eller udsættelse af produktet eller tilbehør for unormal brug eller unormale forhold; eller (d) andre handlinger, som GN ikke kan stilles til ansvar for.
engelsk Bluetooth Ordet Bluetooth®, varemærker og logoer ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne varemærker foretaget af GN Netcom A/S sker på licens. Andre varemærker eller handelsnavne tilhører deres respektive ejere. Bortskaf produktet i overensstemmelse med lokale bestemmelser og love. www.jabra.com/weee Ordliste 1. Bluetooth er en radioteknologi, der opretter forbindelse mellem enheder, f.eks. mobiltelefoner og hovedsæt uden kabler over et kort afstand på ca. 10 meter.
Table des matières FONCTIONS POSSIBLES DE VOTRE KIT HAUT-PARLEUR MAINS-LIBRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english MERCI ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 À PROPOS DE VOTRE JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MERCI ! english Nous vous remercions d'avoir acheté le kit haut-parleur Bluetooth® mains-libres Jabra SP200. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d'emploi vous permettra d'utiliser et de tirer le meilleur parti de votre kit haut-parleur mains-libres.
Votre kit Jabra SP200 permet les fonctions suivantes : - Répondre aux appels - Terminer les appels - Rejeter des appels* - Lancer une numérotation vocale* - Rappeler le dernier numéro* - Mode Secret - Régler le volume english FONCTIONS POSSIBLES DE VOTRE KIT HAUT-PARLEUR MAINS-LIBRES Spécifications - Jusqu'à 12 heures d'autonomie en conversation / 550 heures en veille (23 jours) - Batterie rechargeable à l'aide d'un chargeur voiture ou d'un câble USB.
Instruction Durée d'appui Appui court Appuyez brièvement Double appui Appuyez deux fois brièvement Appui Appuyez environ 1 seconde Appui long Appuyez environ 5 secondes english Le Jabra SP200 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du kit haut-parleur mains-libres propose diverses fonctions selon la durée de pression. Rechargement de votre kit haut-parleur mains-libres Avant la première utilisation, vous devez charger votre kit haut-parleur mains-libres pendant au moins deux heures.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU JABRA SP200 english N'utilisez jamais d'autres chargeurs que ceux fournis avec le kit haut-parleur mains-libres, car vous risqueriez de l'endommager. Remarque : La durée de vie de la batterie sera considérablement réduite si votre appareil reste déchargé pendant une longue période. Par conséquent, nous vous recommandons de la recharger au moins une fois par mois.
Le kit haut-parleur mains-libres peut être connecté à un téléphone portable par une procédure appelée « appairage ». Il est possible d'appairer un kit haut-parleur mains-libres à un téléphone en quelques minutes en suivant quelques étapes simples. 1 Placez le kit haut-parleur mains-libres en mode d'appairage - Lorsque vous activez votre Jabra SP200 pour la première fois, le kit haut-parleur mains-libres démarre automatiquement en mode d'appairage.
english Mode d'appairage manuel Si vous souhaitez utiliser le kit haut-parleur mains-libres avec un autre téléphone ou si le processus d'appairage a été interrompu, vous pouvez placer manuellement le kit en mode d'appairage. Mettez le kit haut-parleur mains-libres sous tension. Appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée (environ 5 secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux (LED) bleu clignote rapidement. Répétez les étapes 2 et 3 du guide d'appairage ci-dessus.
Terminer un appel - Pour mettre fin à un appel en cours, appuyez sur la touche Réponse/Fin du kit haut-parleur mains-libres. english COMMENT… Répondre à un appel - Pour répondre à un appel, appuyez brièvement sur la touche Réponse/Fin du kit haut-parleur mains-libres. Effectuer un appel - L'appel sera automatiquement transféré au kit haut-parleur mains-libres*. Sinon, appuyez brièvement sur la touche Réponse/Fin. Rejeter un appel* - Appuyez sur la touche Réponse/Fin.
Ce que vous voyez Signification Lumière bleue clignotante Kit haut-parleur mains-libres sous tension mais non connecté Lumière bleue permanente Connecté au téléphone Lumière bleue clignotant rapidement Mode d'appairage Lumière bleue clignotante Appel entrant Lumière verte permanente Appel en cours Lumière rouge clignotante Batterie faible Lumière verte permanente lors du chargement Niveau de charge entre 70 et 100% Lumière rouge permanente lors du chargement Niveau de charge inférieur à 70%
Je veux réinitialiser la liste d'appairage de mon kit haut-parleur mains-libres - Il est possible de réinitialiser la liste d'appairage du kit hautparleur mains-libres. Commencez par placer le kit en mode d'appairage. Après avoir relâché la touche Réponse/Fin une fois et le kit haut-parleur mains-libres est en mode d'appairage, appuyez de nouveau pendant 5 secondes sur la touche Réponse/Fin. Une fois la liste d'appairage vide, vous entendrez une courte tonalité.
english Besoin d'aide ? 1. Web: http://www.jabra.com/support (dernières informations de support et modes d’emploi en ligne) support.fr@jabra.com 2. E-mail: Information: info@jabra.com 3. Téléphone: 0800 900325 Entretien de votre kit haut-parleur mains-libres - Entreposez toujours le Jabra SP200 hors tension et bien protégé. - Evitez de le stocker à des températures extrêmes (plus de 45 °C/113 °F – surtout au rayonnement solaire direct – ou moins de -10 °C/14 °F).
english 2.
english - Évitez d’exposer le produit à la pluie, aux moisissures ou à tout autre liquide afin d’éviter de l’endommager ou de vous blesser. - Veuillez conserver les produits, câbles et cordons d’alimentation à l’abri loin de tout appareil en fonctionnement. - Si le produit surchauffe, s’il est tombé ou a été endommagé, si un cordon ou une prise du produit a été endommagé ou si le produit est tombé dans un liquide, veuillez immédiatement cesser de l’utiliser et contactez GN Netcom A/S.
english - Laisser l’appareil dans des endroits particulièrement chauds ou froids (tels qu’une voiture fermée en été ou en hiver) réduira la capacité et longévité de la batterie. - Essayez de toujours conserver la batterie entre 15 et 25°C. Un produit utilisant une batterie trop chaude ou trop froide risque de ne pas fonctionner correctement, même si la batterie est pleinement chargée. Les performances d’une batterie sont particulièrement limitées sous des températures négatives.
english Avertissement concernant le chargeur ! - Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’un accessoire, saisissez la prise et tirez dessus (et non sur le cordon). N’utilisez jamais un chargeur endommagé. - N’essayez jamais de démonter le chargeur, car vous vous exposeriez à des risques d’électrocution. L’utilisation d’un appareil incorrectement remonté peut également entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
Jabra SP200 english Période de garantie. Indiquez également (c) votre adresse pour le retour, (d) votre numéro de téléphone pendant la journée et (e) le motif de ce retour. Dans le cadre des efforts déployés par GN pour réduire les déchets affectant l’environnement, vous accepterez que le produit peut être constitué par des équipements reconditionnés contenant des composants d’occasion dont certains ont pu être rénovés.
english LES REPARATIONS OU LES REMPLACEMENTS PREVUS EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. GN SE DEGAGE DE TOUTE RESPONSABILITE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS RESULTANT D’UNE INFRACTION A UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT.
english Glossaire 1.Bluetooth est une technologie radio qui permet de connecter des périphériques aussi divers que des téléphones portables ou des oreillettes, et ce sans aucun fil sur une courte distance (une dizaine de mètres). Pour en savoir plus, veuillez consulter notre site Web à l'adresse suivante : www.bluetooth.com 2. Les profils Bluetooth représentent les différentes manières dont les périphériques Bluetooth peuvent communiquer avec d'autres périphériques.
Table des matières À PROPOS DE VOTRE JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FONCTIONS DU TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english MERCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À PROPOS DE VOTRE JABRA SP200 1 2 3 4 5 6 english MERCI Nous vous remercions d'avoir acheté le téléphone à haut-parleur Jabra SP200 Bluetooth®. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d'emploi vous permettra d'utiliser et de tirer le meilleur parti de votre téléphone à haut-parleur.
english FONCTIONS DU TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR Votre Jabra SP200 permet les fonctions suivantes : - Répondre aux appels - Terminer les appels - Rejeter des appels* - Lancer une numérotation vocale* - Rappeler le dernier numéro* - Activer la fonction discrétion - Régler le volume Caractéristiques - Jusqu'à 12 heures de temps de communication / 550 heures en attente (23 jours) - Batterie rechargeable avec option de charge par chargeur voiture ou câble USB.
Instructions Durée de pression Tapez Brièvement Double-tapez 2 pressions rapides Appuyez Environ 1 seconde Appuyez et maintenez enfoncée Environ 5 secondes english Le Jabra SP200 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du téléphone à haut-parleur active diverses fonctions, selon la durée de pression. Chargement de votre téléphone à haut-parleur Assurez-vous que votre téléphone à haut-parleur a été chargé pendant deux heures avant de l'utiliser.
english Utilisez uniquement le chargeur inclus dans la boîte - n'utilisez jamais de chargeurs provenant d'autres dispositifs, sous peine d'endommager votre appareil. Remarque : la durée de vie de la batterie sera considérablement réduite si votre appareil reste déchargé pendant une longue période. Par conséquent, nous vous recommandons de le recharger au moins une fois par mois.
Le téléphone à haut-parleur peut-être connecté à un téléphone portable à l'aide d'une procédure appelée « appairage ». En suivant quelques étapes simples, il est possible d'appairer un téléphone portable à un téléphone à haut-parleur en quelques minutes. 1 Mettez le téléphone à haut-parleur en mode appairage - Lorsque vous activez votre Jabra SP200 pour la première fois, le téléphone à haut-parleur démarre automatiquement en mode d'appairage. En d'autres termes, il est repérable par votre téléphone.
english Mode d'appairage manuel Si vous souhaitez utiliser le téléphone à haut-parleur avec un autre téléphone, ou en cas d'échec de l'appairage, configurez manuellement le mode d'appairage de votre Jabra SP200. Mettez le téléphone à haut-parleur sous tension. Appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant bleu commence à clignoter rapidement. Puis répétez les étapes 2 et 3 des directives d'appairage ci-dessus.
Terminer un appel - Pour mettre fin à un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin. english COMMENT... Répondre à un appel - Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du téléphone à haut-parleur. Effectuer un appel - L'appel sera automatiquement transféré à votre téléphone à haut-parleur*. Sinon, tapez sur la touche Réponse/Fin. Refuser un appel* - Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Activer la numérotation vocale* - Appuyez sur la touche Réponse/Fin.
Ce que vous voyez Ce que cela signifie Voyant bleu qui clignote Le téléphone à haut-parleur est sous tension mais non connecté Bleu (fixe) Connecté au téléphone Voyant bleu qui clignote rapidement En mode d'appairage Voyant bleu qui clignote Appel entrant Voyant vert (fixe) Appel en cours Voyant rouge qui clignote Batterie faible Voyant vert (fixe) pendant le chargement Niveau de chargement entre 70 % et 100 % Voyant rouge fixe pendant le chargement Niveau de chargement inférieur à 70 % en
Je veux réinitialiser la liste d'appairage de mon téléphone à haut-parleur - Il est possible de réinitialiser la liste d'appairage du téléphone à haut-parleur. Passez d'abord en mode d'appairage. Lorsque vous avez relâché la touche Réponse/Fin et que le téléphone à haut-parleur est en mode d'appairage, appuyez à nouveau sur la touche Réponse/Fin pendant 5 secondes. Lorsque la liste d'appairage est vide vous entendrez un bip.
Entretien de votre téléphone à haut-parleur - Entreposez toujours le Jabra SP200 hors tension et bien protégé. - Evitez de le stocker à des températures extrêmes (plus de 45 °C/113 °F – surtout au rayonnement solaire direct – ou moins de -10 °C/14 °F). La longévité de la pile peut en être réduite, et le fonctionnement peut se dégrader. Des températures élevées peuvent aussi dégrader ses performances. - Evitez d’exposer le Jabra SP200 à la pluie ou à d’autres liquides.
english 2. Pendant l’utilisation du produit - Gardez le volume au niveau le plus bas possible et évitez d’utiliser le téléphone à haut-parleur dans des environnements bruyants où vous seriez tenté d’augmenter le volume; - S’il est nécessaire d’augmenter le volume, réglez-le progressivement. - Un bourdonnement dans les oreilles peut signifier que le niveau sonore est trop élevé.
english - Aucun des composants ne peut être remplacé ou réparé par l’utilisateur. Seuls des distributeurs ou centres de service autorisés sont habilités à ouvrir le produit. Si une partie de votre produit nécessite d’être remplacée pour quelque raison que ce soit, y compris l’usure normale et le bris, veuillez contacter votre distributeur. - N’exposez pas le produit à la pluie, à l’humidité ou à d’autres liquides afin d’éviter tout risque de lésion pour vous ou de dommage pour le produit.
english ENTRETIEN DE LA BATTERIE INTÉGRÉE : - Votre appareil est alimenté grâce à une batterie rechargeable. - Les performances optimales de la nouvelle batterie sont atteintes uniquement après deux à trois cycles de chargement et de déchargement complets. - La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle est destinée à s’user. - Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation.
english ENTRETIEN DU CHARGEUR : - N’essayez pas de charger votre téléphone à haut-parleur avec un adaptateur c.a. autre que celui fourni. L’utilisation d’un autre type d’adaptateur pourrait endommager ou détruire le téléphone à haut-parleur et s’avérer dangereux. Cette utilisation risque également d’invalider toute approbation ou garantie. Pour connaître la disponibilité des accessoires approuvés, veuillez consulter votre distributeur. - Chargez le produit conformément aux instructions qui l’accompagnent.
english Réclamations sous garantie : Pour bénéficier du service de garantie, veuillez contacter le distributeur GN qui vous a vendu ce produit, ou visitez www.jabra.com pour plus d’informations sur l’assistance clientèle. Vous devrez retourner ce produit soit au distributeur soit à GN (si cela est spécifié sur www.jabra.com) dans son emballage d’origine ou un emballage qui assure une protection équivalente. Les frais de retour du produit à GN restent à votre charge.
Jabra SP200 english en usine ont été modifiés ou enlevés. La présente garantie ne couvre pas les défauts ou dommages résultant : (a) de mauvaises conditions de stockage, d’abus ou d’usage incorrect, d’un accident ou de négligence, notamment des dégâts physiques (fissures, éraflures, etc.
FCC : Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit générer aucune interférence nuisible, mais (2) il doit accepter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. Toute modification qui n’est expressément approuvée par Jabra (GN Netcom, Inc.
english Industrie Canada L’utilisation de ce produit est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit générer aucune interférence, mais (2) il doit accepter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. Cf. RSS-GEN 7.1.5.
english Glossaire 1. Bluetooth est une technologie radio permettant de connecter des appareils, notamment un téléphone mobile et un micro-casque, sans utiliser de câble ou de cordon, sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus d'informations, visitez le site www. bluetooth.com 2. Les profils Bluetooth correspondent aux différentes manières dont les dispositifs Bluetooth communiquent avec d'autres dispositifs.
VIELEN DANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IHRe JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FUNKTIONEN IHRER FREISPRECHEINRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Jabra SP200 Bluetooth® Freisprecheinrichtung entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie viel Freude daran haben werden! In diesem Handbuch sind die ersten Schritte beschrieben, die Ihnen helfen, Ihre Freisprecheinrichtung optimal zu nutzen.
Das können Sie mit Ihrer Jabra SP200 tun: - Anrufe annehmen - Anrufe beenden - Anrufe ablehnen* - Sprachgesteuertes Wählen* - Wahlwiederholung* - Stummschaltung aktivieren/deaktivieren - Lautstärke anpassen Englisch FUNKTIONEN IHRER FREISPRECHEINRICHTUNG Spezifikationen - Gesprächszeit bis zu 12 Stunden / Standby-Betrieb bis zu 550 Stunden (23 Tage) - Aufladbarer Akku mit Optionen zum Aufladen über USB-Kabel oder Kfz-Ladegerät.
Aktion Drückdauer Tippen Kurz drücken Zweimaliges Tippen Zweimal kurz nacheinander tippen Drücken Ca. 1 Sekunde Drücken und Halten Ca. 5 Sekunden Englisch Die Jabra SP200 Freisprecheinrichtung ist einfach zu bedienen. Die Taste Rufannahme/Beenden an der Freisprecheinrichtung bietet verschiedene Funktionen, je nachdem, wie lange sie gedrückt wird.
EIN- UND AUSSCHALTEN DER JABRA SP200 FREISPRECHEINRICHTUNG Englisch Verwenden Sie nur das in der Verpackung mitgelieferte Ladegerät. Andere Ladegeräte könnten Ihre Freisprecheinrichtung beschädigen. BITTE BEACHTEN: Die Nutzungsdauer des Akkus verkürzt sich deutlich, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht geladen wurde. Wir empfehlen daher, das Gerät mindestens einmal im Monat aufzuladen.
Die Freisprecheinrichtung wird über das so genannte „Pairing“ mit einem Mobiltelefon verbunden. Bei diesem Vorgang kann ein Mobiltelefon mit einigen einfachen Schritten innerhalb weniger Minuten mit der Freisprecheinrichtung gekoppelt werden. 1. Versetzen Sie die Freisprecheinrichtung in den Pairing-Modus - Wenn Sie Ihre Jabra SP200 Freisprecheinrichtung zum ersten Mal einschalten, wird das Gerät automatisch in den Pairing-Modus versetzt – d. h., es ist für Ihr Mobiltelefon erkennbar.
Englisch Manuelles Versetzen in den Pairing-Modus Wenn Sie die Freisprecheinrichtung in Verbindung mit einem anderen Mobiltelefon verwenden möchten, oder wenn der Pairing-Vorgang unterbrochen wurde, können Sie die Freisprecheinrichtung manuell in den Pairing-Modus versetzen. Schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein. Halten Sie die Taste Rufannahme/Beenden ungefähr 5 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED schnell zu blinken beginnt.
Einen Anruf annehmen - Tippen Sie auf die Taste Rufannahme/Beenden Ihrer Freisprecheinrichtung, um einen Anruf anzunehmen. Einen Anruf beenden - Tippen Sie auf die Taste Rufannahme/Beenden Ihrer Freisprecheinrichtung, um einen aktiven Anruf zu beenden. Einen Anruf tätigen - Ein Anruf wird automatisch zu Ihrer Freisprecheinrichtung* übertragen. Sollte dieses nicht der Fall sein, tippen Sie auf die Taste Rufannahme/Beenden. Einen Anruf ablehnen* - Drücken Sie die Taste Rufannahme/Beenden.
LED-Anzeige Bedeutung Blinkendes blaues Licht Freisprecheinrichtung ist eingeschaltet, aber nicht verbunden Stetig blaues Licht Mit Mobiltelefon verbunden Schnell blinkendes blaues Licht Pairing-Modus Blinkendes blaues Licht Eingehender Anruf Stetig grünes Licht Aktiver Anruf Blinkendes rotes Licht Akku nahezu entladen Stetig grünes Licht beim Aufladen Ladestatus zwischen 70 und 100 Prozent Stetig rotes Licht beim Aufladen Ladestatus weniger als 70 Prozent Englisch BEDEUTUNG DER LED-ANZEI
Englisch Beim Pairing treten Probleme auf. - Sie haben möglicherweise im Mobiltelefon die Pairing-Verbindung zu Ihrer Freisprecheinrichtung gelöscht. Befolgen Sie die Anleitung zum Pairing. Ich möchte die Pairing-Liste meiner Freisprecheinrichtung zurücksetzen - Es ist möglich, die Pairing-Liste der Freisprecheinrichtung zurückzusetzen. Wechseln Sie zuerst in den Pairing-Modus.
- Lagern Sie Ihr Jabra SP200 immer ausgeschaltet und an einem geschützten Ort. - Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C – einschließlich direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C). Dies könnte die Akkunutzungsdauer verkürzen und sich auf den Betrieb auswirken. Durch hohe Temperaturen wird auch die Leistung herabgesetzt. - Setzen Sie das Jabra SP200 nicht Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.
Englisch - Ein Klingeln in den Ohren kann auf eine zu hoch eingestellte Lautstärke hinweisen. - Wenn Beschwerden auftreten oder wenn Sie ein Klingeln in den Ohren bemerken, empfiehlt es sich, die Verwendung der Freisprecheinrichtung sofort auszusetzen und ggf. einen Arzt aufzusuchen. Bei fortgesetzter Verwendung mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren an den Schallpegel gewöhnen, was zur dauerhaften Schädigung des Gehörs führen kann, auch wenn Sie keine Beschwerden bemerken sollten.
Bedienen Sie Ihre Freisprecheinrichtung niemals während der Fahrt! Die Sicherheit hat immer Vorrang. Vermeiden Sie Ablenkungen, und halten Sie sich an die jeweiligen Verkehrsbestimmungen! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihre Freisprecheinrichtung während einer Aktivität benutzen, die Ihre volle Konzentration erfordert. Um Unfälle oder Verletzungen durch Ablenkung zu vermeiden, sollte die Freisprecheinrichtung während solcher Aktivitäten ausgeschaltet sein.
Warnung! - „Vorsicht“ – Unsachgemäße Handhabung des in diesem Produkt verwendeten Akkus kann zu einem Brand oder chemischen Verbrennungen führen. - Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder den Akku auszutauschen. Der Akku ist eingebaut und und nicht austauschbar. Bei Verwendung anderer Akkus besteht Brandund Explosionsgefahr. Außerdem erlischt in diesem Fall die Produktgarantie. - Laden Sie den Akku nur mit den beiliegenden zugelassenen Ladegeräten auf, die für dieses Gerät vorgesehen sind.
Englisch Warnung! - Wenn Sie das Netzkabel oder eine Kabelverlängerung aus der Steckdose ziehen, sollten Sie immer am Stecker und nicht am Kabel selbst ziehen. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Ladegerät. - Versuchen Sie nicht, das Ladegerät auseinanderzubauen, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Unsachgemäße Remontage kann zu einem Brand oder Stromschlag führen, wenn das Produkt anschließend benutzt wird.
Jabra SP200 Englisch stehen oder die keine Garantiereparatur benötigen, sind von Ihnen zu tragen. Um einen Garantieservice zu erhalten, müssen Sie folgende Informationen vorlegen: (a) das Produkt und (b) einen Kaufnachweis, aus dem Name und Adresse des Verkäufers, Kaufdatum und Produkttyp klar hervorgehen und der nachweist, dass dieses Produkt unter Garantie steht.
Englisch wurden. Diese Garantie gilt nicht für Schäden aufgrund von unsachgemäßem Betrieb oder unsachgemäßer Wartung oder Installation oder aufgrund von Reparaturversuchen durch andere Personen als GN oder einen von GN zur Durchführung von Garantiearbeiten ermächtigten GN-Händler. Nicht autorisierte Reparaturen machen diese Garantie ungültig.
Englisch Bluetooth Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. Diese Marken werden von GN Netcom A/S unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der entsprechenden Inhaber. Entsorgen Sie das Produkt gemäß örtlich geltenden Normen und Bbestimmungen. www. jabra. com/weee Glossar 1. Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie Mobiltelefonen und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über eine kurze Entfernung (ca.
Содержание JABRA SP200 (вид сверху и вид сбоку) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ВОЗМОЖНОСТИ СПИКЕРФОНА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english БЛАГОДАРИМ ВАС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Благодарим за приобретение спикерфона Jabra SP200 Bluetooth®. Надеемся, что вы останетесь им довольны. Это руководство познакомит вас со всеми возможностями нового спикерфона. JABRA SP200 (вид сверху и вид сбоку) 1 2 3 4 5 6 english БЛАГОДАРИМ ВАС Кнопка «Ответ/завершение». Светодиодный индикатор. Гнездо зарядного устройства. Регулятор громкости. Выключатель. Зажим для крепления на солнцезащитный козырёк.
Спикерфон Jabra SP200 позволяет: - ответить на вызов - завершить разговор - отклонить вызов* - осуществить голосовой набор номера* - повторно набрать последний номер* - отключить микрофон - регулировать громкость. english ВОЗМОЖНОСТИ СПИКЕРФОНА Технические характеристики - Время работы до 12 часов в режиме разговора, до 550 часов в режиме ожидания (23 дня). - Аккумуляторная батарея с возможностью зарядки от автомобильного зарядного устройства или по кабелю USB.
Команда Длительность нажатия Быстрое нажатие Короткое нажатие Двукратное нажатие 2 коротких нажатия подряд Нажатие Приблизительно 1 секунда Нажатие и удержание Приблизительно 5 секунд english Спикерфон Jabra SP200 очень прост в управлении. Кнопка «Ответ/завершение» в зависимости от длительности нажатия позволяет выполнить несколько различных команд. Зарядка спикерфона Перед началом использования полностью зарядите спикерфон в течение двух часов.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ СПИКЕРФОНА - Чтобы включить спикерфон, сдвиньте вперед выключатель, расположенный на боковой поверхности устройства. - Чтобы выключить спикерфон, сдвиньте выключатель назад. english Примечание: длительное отсутствие подзарядки существенно сокращает срок службы аккумуляторной батареи. Рекомендуется подзаряжать спикерфон не реже одного раза в месяц. Режим энергосбережения При отсутствии соединения с мобильным телефоном спикерфон автоматически выключается через 15 минут.
Процедура первого подключения к мобильному телефону называется сопряжением. Сопряжение телефона со спикерфоном требует выполнить несколько простых действий и занимает всего несколько минут. 1 Переведите спикерфон в режим сопряжения. - При первом включении спикерфон Jabra SP200 переходит в режим сопряжения автоматически, поэтому сразу может быть обнаружен телефоном. В режиме сопряжения светодиодный индикатор спикерфона светится синим пульсирующим светом.
english Ручной перевод в режим сопряжения Чтобы подключить спикерфон к другому телефону или в случае, если процедура сопряжения не была завершена, спикерфон можно перевести в режим сопряжения вручную. Включите спикерфон. Нажмите и удерживайте около 5 секунд кнопку «Ответ/завершение», пока светодиодный индикатор не станет подавать пульсирующим синий сигнал. Затем выполните действия, описанные в пунктах 2 и 3 описанной выше процедуры сопряжения.
Ответ на входящий вызов - Чтобы принять вызов, слегка нажмите на спикерфоне кнопку «Ответ/завершение». Завершение разговора - Чтобы завершить разговор, слегка нажмите на спикерфоне кнопку «Ответ/завершение». english РЕЖИМЫ И ОПЕРАЦИИ Исходящий вызов - Звук автоматически будет переключен на спикерфон*. Если этого не произошло, быстро нажмите кнопку «Ответ/ завершение». Отклонение входящего вызова* - Нажмите кнопку «Ответ/завершение». Включение голосового набора* - Нажмите кнопку «Ответ/завершение».
Сигнал Значение Пульсирующий синий свет Спикерфон готов к работе, но не подключен к другим устройствам Непрерывное синее свечение Спикерфон подключен к телефону Часто пульсирующий синий свет Режим сопряжения Пульсирующий синий свет Входящий вызов Непрерывное зелёное свечение Разговор Пульсирующий красный свет Низкий уровень заряда аккумулятора Непрерывное зелёное свечение во время зарядки Уровень заряда аккумулятора более 70 % Непрерывное красное свечение во время зарядки Уровень заряда акк
Не удаётся провести сопряжение - Возможно, на мобильном телефоне отменено сопряжение со спикерфоном. Повторите процедуру сопряжения. english Отсутствует звук - Увеличьте уровень громкости. - Проверьте, сопряжён ли спикерфон с устройством, которое является источником звука. - Убедитесь, что телефон подключен к спикерфону, быстро нажав кнопку «Ответ/завершение». Требуется очистить список устройств, с которыми был сопряжён спикерфон. - Спикерфон позволяет отменить все ранее осуществлённые сопряжения.
1. Web: 2. E-mail: 3. Телефон: http://www.jabra.com/support (последняя информация службы технической поддержки и интерактивные руководства пользователя) support.ru@jabra.com Information: info@jabra.com 00800 722 52272 english Техническая поддержка Уход за спикерфоном - Всегда храните гарнитуру Jabra SP200 в выключенном состоянии и защищайте ее от внешних воздействий. - Избегайте хранения при крайних температурах (выше 45°C, в том числе под прямыми солнечными лучами, или ниже –10°C).
1. - Прежде, чем включить устройство, установите регулятор громкости на минимальный уровень, включите спикерфон, а затем медленно поворачивая регулятор, увеличьте громкость до минимально достаточного уровня. english Соблюдение этих правил заметно снижает риск повреждения органов слуха. 2.
english - Самостоятельная замена деталей или ремонт недопустимы. Разбирать это изделие имеют право только официальные дилеры или сотрудники сервисного центра. Если по какойлибо причине, включая износ или поломку, потребуется заменить какую-либо деталь, обратитесь к своему дилеру. - Во избежание выхода изделия из строя или нанесения ущерба здоровью защищайте спикерфон от дождя, влаги и пролива иных жидкостей. - Держите все изделия, шнуры и кабели вдали от работающих механизмов.
english - Если предполагается длительное время не пользоваться спикерфоном, его следует отключить от зарядного устройства, а само устройство — от сети питания. Не следует оставлять спикерфон подключенным к зарядному устройству при полностью заряженном аккумуляторе, поскольку это снижает срок его службы. - Полностью заряженный аккумулятор в случае длительного бездействия спикерфона постепенно теряет заряд.
- Для зарядки спикерфона допустимо использовать только выпрямитель, которым он комплектуется. Применение для этой цели любого иного устройства опасно и может вывести спикерфон из строя. Несоблюдение этого условия лишает права на гарантийное обслуживание. Перечень одобренных производителем принадлежностей можно получить у дилера. - Зарядку аккумулятора следует осуществлять в точном соответствии с руководством.
Ограниченная гарантия сроком один (1) год Компания GN Netcom A/S («GN») гарантирует, что в течение одного (1) года с момента приобретения («Гарантийный период») изделия в нем не будет выявлено производственного брака или дефектов материалов (согласно указанным ниже условиям). В течение Гарантийного периода компания GN обязуется отремонтировать или заменить (по усмотрению GN) это изделие или любые неисправные детали («Гарантийное обслуживание»).
Jabra SP200 english уменьшению загрязнения окружающей среды и поэтому включает в продукцию восстановленное оборудование с бывшими в употреблении компонентами, которые частично модернизируются. Все бывшие в употреблении компоненты отвечают высоким требованиям к качеству, производительности и надежности, предъявляемым к изделиям компании GN. Покупатель соглашается с тем, что замененные детали или компоненты принадлежат компании GN. Ограничение гарантии.
english компании GN или дилером GN, уполномоченным компанией GN на осуществление гарантийного обслуживания. Любой несанкционированный ремонт аннулирует настоящую гарантию. Настоящая гарантия не распространяется на дефекты или повреждения, являющиеся результатом использования изделий, принадлежностей или другого периферийного оборудования, не произведенного или не сертифицированного компанией GN. СОГЛАСНО НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ, ЕДИНСТВЕННЫМ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ ПРАВ ПОКУПАТЕЛЯ ЯВЛЯЮТСЯ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА ИЗДЕЛИЯ.
english Bluetooth Торговый знак и логотипы Bluetooth® являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc. и используются GN Netcom A/S по лицензии. Остальные товарные знаки и наименования являются собственностью соответствующих владельцев. Утилизируйте продукт согласно местным стандартам и нормам. www.jabra.com/weee Глоссарий 1. Bluetooth это радиотехнология, которая позволяет устанавливать связь между мобильными устройствами на расстоянии до 10 метров (33 футов).
Зміст ПРО ПРИСТРІЙ ГУЧНОГО ЗВ'ЯЗКУ JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 МОЖЛИВОСТІ ПРИСТРОЮ ГУЧНОГО ЗВ'ЯЗКУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ПОЧАТОК РОБОТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english ПОДЯКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОДЯКА english Дякуємо за придбання пристрою гучного зв'язку Jabra SP200 Bluetooth®. Сподіваємося, він вам сподобається! Цей посібник з експлуатації ознайомить вас із пристроєм гучного зв'язку та допоможе якнайкраще використовувати його.
Пристрій гучного зв'язку jabra sp200 підтримує такі функції: - Відповідь на виклики - Завершення викликів - Відхилення викликів* - Голосовий набір* - Повторний набір останнього номера* - Вимкнення звуку - Регулювання гучності english МОЖЛИВОСТІ ПРИСТРОЮ ГУЧНОГО ЗВ'ЯЗКУ Технічні характеристики - Тривалість роботи в режимі розмови до 12 годин, у режимі очікування до 550 годин (23 дні). - Акумулятор з можливістю перезарядки від автомобільного зарядного пристрою або через USB-кабель.
Дія Тривалість натискання Легке натискання Швидке натискання Подвійне натискання 2 швидких натискання поспіль Натискання Приблизно 1 секунда Натискання й утримування Приблизно 5 секунд english Пристрій гучного зв'язку Jabra SP200 дуже простий у використанні. Кнопка відповіді/завершення виклику виконує декілька функцій, залежно від тривалості її натискання. Заряджання пристрою гучного зв'язку Перед початком використання повністю зарядіть пристрій гучного зв'язку протягом двох годин.
english Використовуйте тільки той зарядний пристрій, який постачається в комплекті. Не використовуйте зарядні пристрої від інших приладів, оскільки вони можуть пошкодити ваш пристрій гучного зв'язку. Примітка. Термін служби акумулятора значно скорочується, якщо пристрій не заряджати протягом тривалого часу. Тому рекомендується перезаряджати пристрій гучного зв'язку принаймні раз на місяць.
Пристрій гучного зв'язку можна підключити до мобільного телефону за допомогою процедури, яка називається «з'єднання». Виконавши кілька простих дій, телефон можна з'єднати з пристроєм гучного зв'язку за кілька хвилин. 1 Переведіть пристрій гучного зв'язку в режим з'єднання. - Під час першого увімкнення пристрій гучного зв'язку Jabra SP200 автоматично переходить у режим з'єднання, тобто телефон може його виявити.
english Режим з'єднання вручну Щоб під'єднати пристрій гучного зв'язку до іншого телефону, або якщо процес з'єднання було перервано, можна вручну перевести пристрій у режим з'єднання. Увімкніть пристрій гучного зв'язку. Натисніть і утримуйте кнопку відповіді/завершення виклику протягом приблизно 5 секунд, доки блакитний індикатор не почне швидко блимати. Після цього повторіть дії 2 – 3 з вищенаведеної процедури з'єднання.
Відповідь на виклик - Щоб відповісти на виклик, легко натисніть кнопку відповіді/ завершення виклику на пристрої гучного зв'язку. Завершення виклику - Щоб завершити розмову, натисніть кнопку відповіді/ завершення виклику на пристрої гучного зв'язку. Здійснення виклику - Виклик автоматично переводиться на пристрій гучного зв'язку*. Якщо це не відбулося, легко натисніть кнопку відповіді/завершення виклику. Відхилення виклику* - Натисніть кнопку відповіді/завершення виклику.
Стан індикатора Значення Блимає блакитний індикатор Пристрій гучного зв'язку увімкнуто, але не підключено Індикатор безперервно світиться блакитним кольором Пристрій підключено до телефону Швидко блимає блакитний індикатор Режим з'єднання Блимає блакитний індикатор Вхідний виклик Індикатор безперервно світиться зеленим кольором Активний виклик Блимає червоний індикатор Низький заряд акумулятора Індикатор безперервно світиться зеленим кольором під час заряджання Рівень заряду акумулятора 70% а
Jabra SP200 english Я нічого не чую через пристрій гучного зв'язку - Збільшіть гучність пристрою гучного зв'язку. - Переконайтеся, що пристрій гучного зв'язку з'єднано з пристроєм, що є джерелом звуку. - Переконайтеся, що телефон підключено до пристрою гучного зв'язку, швидко натиснувши кнопку відповіді/ завершення виклику. Виникають проблеми зі з'єднанням - Можливо, ви видалили з'єднання з пристроєм гучного зв'язку на своєму телефоні. Виконайте інструкції зі з'єднання.
1. Інтернет: www.jabra.com (найсвіжіша інформація щодо підтримки та посібники користувача в Інтернеті) support.uk@jabra.com 2. Електронна пошта: Інформація: info@jabra.com 0800 0327026 3. Телефон: english Технічна допомога Догляд за пристроєм гучного зв'язку - Зберігайте пристрій гучного зв'язку Jabra SP200 вимкненим та надійно захищеним. - Не зберігайте пристрій при надмірних температурах (понад 45°С/113°F, включаючи пряме сонячне проміння, або нижче -10°C/14°F).
english 2. Під час використання даного виробу. - Підтримуйте рівень гучності пристрою на мінімальному можливому рівні та не використовуйте пристрій гучного зв'язку в шумних місцях, де може виникнути необхідність збільшити рівень гучності пристрою. - Якщо необхідно збільшити рівень гучності пристрою, змінюйте його повільно за допомогою регулятора. - Дзвін у вухах може свідчити про надто високий рівень гучності.
english - Бережіть виріб від дощу, вологи або інших рідин, щоб запобігти пошкодженню продукту або травмуванню користувача. - Тримайте всі вироби, кабелі та шнури осторонь від механізмів, що працюють. - Якщо виріб перегрівається, впав або його було пошкоджено, якщо було пошкоджено кабель або штекер виробу, або якщо в продукт потрапила рідина, припиніть його використовувати і зверніться до компанії GN Netcom A/S. - Утилізуйте виріб відповідно до місцевих стандартів і правил.
english - Зберігання продукту в умовах високих або низьких температур, наприклад у зачиненому автомобілі влітку або взимку, призводить до зменшення ємності та терміну служби акумулятора. - Оптимальна для акумулятора температура — від 15°C до 25°C (від 59°F до 77°F). Виріб може тимчасово не працювати, якщо акумулятор переохолоджений або надто гарячий, навіть за умови, що його повністю заряджено. Продуктивність акумулятора сильно знижується при мінусових температурах.
Попередження щодо зарядного пристрою! - Під час від'єднання кабелю живлення або інших засобів, що розширюють технічні можливості, слід тягнути, тримаючись за штекер, а не за кабель. Ніколи не використовуйте пошкоджений зарядний пристрій. - Не намагайтеся самостійно розібрати зарядний пристрій, оскільки це може призвести до серйозного ураження електричним струмом. Неправильне повторне збирання пристрою може призвести до ураження електричним струмом або пожежі під час наступного використання пристрою.
Jabra SP200 english Ви сплачуєте витрати на доставку Продукту до Компанії. Якщо умови гарантії поширюються на Продукт, Компанія самостійно оплачує вартість зворотної доставки Продукту покупцю після завершення гарантійного обслуговування. З вас буде утримано вартість зворотної доставки Продуктів, на які не розповсюджуються умови цієї Гарантії, або які не потребують гарантійного ремонту.
english (в) використання Продукту або аксесуарів у комерційних цілях або неправильного використання Продукту чи аксесуарів; (г) інших дій, які не виникли з вини Компанії. Гарантія не поширюється на пошкодження, які виникли внаслідок неправильних експлуатації, технічного обслуговування чи встановлення або спроби здійснення ремонту особами, які не представляють Компанію або дилера Компанії, який має дозвіл на здійснення гарантійного обслуговування.
english Bluetooth Права на назву та логотипи Bluetooth® належать компанії "Bluetooth SIG, Inc.". Будь-яке їхнє використання здійснюється компанією "GN Netcom A/S" згідно з ліцензією. Інші торгові марки та назви належать іншим відповідним власникам. Утилізуйте даний виріб відповідно до місцевих стандартів і правил. www.jabra.com/weee Словник 1.
INHOUD OVER UW JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WAT KUNT U ALLEMAAL MET UW LUIDSPREKERTELEFOON . . . . . 3 AAN DE SLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 engels BEDANKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEDANKT engels Bedankt voor uw aankoop van de Jabra SP200 Bluetooth®luidsprekertelefoon. We hopen dat u er veel plezier van zult hebben! Deze handleiding helpt u op weg zodat u zo snel mogelijk van uw luidsprekertelefoon kunt profiteren.
Dit kunt u allemaal met de Jabra SP200: - Gesprekken beantwoorden - Gesprekken beëindigen - Gesprekken weigeren* - Spraakherkenning* - Laatste nummer herhalen* - Ruggespraak (dempen) - Volume aanpassen engels WAT KUNT U ALLEMAAL MET UW LUIDSPREKERTELEFOON Specificaties - Gesprekstijd tot maximaal 12 uur / stand-bytijd tot maximaal 550 uur (23 dagen) - Oplaadbare batterij met functionaliteit voor autolader of opladen via USB-kabel - Slaapstand voor automatisch uitschakelen van de luidsprekertelefoon als d
Handeling Duur van indrukken Tikken Kort indrukken Dubbeltikken 2 keer snel achter elkaar aanraken Indrukken Ongeveer 1 seconde Ingedrukt houden Ongeveer 5 seconden engels De Jabra SP200 is heel eenvoudig in het gebruik. De knop voor beantwoorden/beëindigen op de luidsprekertelefoon heeft verschillende functies, afhankelijk van hoelang deze wordt ingedrukt.
DE JABRA SP200 IN- EN UITSCHAKELEN engels Gebruik alleen de in de doos meegeleverde lader. Gebruik geen laders van andere apparaten, omdat uw luidsprekertelefoon hierdoor beschadigd kan raken. Let op: de levensduur van de batterij wordt aanzienlijk verkort als u uw apparaat gedurende langere tijd niet oplaadt. Het is raadzaam het apparaat minimaal eenmaal per maand op te laden. - Schuif de Aan/uit-knop op de zijkant van de luidspreker- telefoon naar voren om de luidsprekertelefoon aan te zetten.
De luidsprekertelefoon kan met een mobiele telefoon worden verbonden door middel van een ‘koppelingsproces’. Voer de volgende, eenvoudige stappen uit om de telefoon en de luidsprekertelefoon in een handomdraai te koppelen: 1 Zet de luidsprekertelefoon in de koppelingsmodus. - Wanneer u de Jabra SP200 voor het eerst inschakelt, wordt de luidsprekertelefoon automatisch in de koppelingsmodus opgestart. Met andere woorden, de telefoon detecteert de luidsprekertelefoon.
engels Modus voor handmatig koppelen Als u de luidsprekertelefoon wilt gebruiken in combinatie met een andere telefoon, of wanneer het koppelingsproces wordt onderbroken, kunt u de koppelingsmodus handmatig instellen op de luidsprekertelefoon. Zet de luidsprekertelefoon aan. Houd de knop Beantwoorden/ beëindigen ongeveer vijf seconden ingedrukt, totdat het blauwe lampje snel begint te knipperen. Herhaal vervolgens stap 2 en 3 in de hierboven beschreven koppelingsprocedure.
Een oproep beëindigen - Tik op de knop beantwoorden/beëindigen op uw luidsprekertelefoon om een oproep te beëindigen. engels HOE MOET IK… Een oproep beantwoorden - Tik op de knop beantwoorden/beëindigen op uw luidsprekertelefoon om een oproep te beantwoorden. Een gesprek voeren - Het gesprek wordt automatisch doorgeschakeld naar uw luidsprekertelefoon*. Als dit niet het geval is, tikt u op de knop beantwoorden/beëindigen. Een oproep weigeren* - Druk op de knop Beantwoorden/beëindigen.
U ziet Betekenis Knipperend blauw Luidsprekertelefoon is aan maar niet verbonden Constant blauw Verbonden met telefoon Snel knipperend blauw Koppelingsmodus Knipperend blauw Inkomend gesprek Constant groen Actief gesprek Knipperend rood Batterij bijna leeg Constant groen (tijdens opladen) Tussen 70% en volledig opgeladen Constant rood (tijdens opladen) Minder dan 70% opgeladen engels BETEKENIS VAN DE LAMPJES Problemen oplossen & Veelgestelde vragen Ik hoor gekraak - Bluetooth is een radi
Ik wil de koppelingslijst in mijn luidsprekertelefoon opnieuw instellen - U kunt de instelling voor de koppelingslijst in de luidsprekertelefoon opnieuw definiëren. Ga hiervoor eerst naar de koppelingsmodus. Wanneer u de knop Beantwoorden/ beëindigen hebt losgelaten en de luidsprekertelefoon zich in de koppelingsmodus bevindt, drukt u nogmaals (vijf seconden) op Beantwoorden/beëindigen. Zodra de koppelingslijst leeg is, hoort u een piepsignaal.
http://www.jabra.com/support (voor de meest recente supportinformatie en gebruiksaanwijzingen on line) support.nl@jabra.com Information: info@jabra.com 0800 0223039 engels Hulp nodig? 1. Web: 2. E-mail: 3. Phone: Onderhoud van uw luidsprekertelefoon - Zorg er altijd voor dat de Jabra SP200 tijdens opslag uitge-schakeld en goed beschermd is. - Vermijd het bewaren bij extreme temperaturen (boven 45°C – inclusief direct zonlicht – of onder -10°C.
engels 2. Houd tijdens het gebruik van dit product rekening met het volgende: - Houd het volume zo laag mogelijk en probeer de luidsprekertelefoon niet te gebruiken in een luidruchtige omgeving; u komt dan ook niet in de verleiding het volume op te voeren. - Als u toch meer volume wenst, voert u dit geleidelijk op. - ‘Tuitende’ oren kunnen erop duiden dat het geluidsniveau te hoog is.
engels - Stel het product nooit bloot aan regen, andere vloeistoffen of vocht ter voorkoming van persoonlijk letsel of schade aan het product. - Houd alle producten, kabels en snoeren uit de buurt van werkende machines. - Stop het gebruik van het product in de volgende situaties en neem contact op met GN Netcom A/S: bij oververhitting, vallen of beschadiging, in geval van beschadiging van snoer of stekker, bij onderdompeling van het product in vloeistof.
engels - Indien u het apparaat op uitzonderlijk warme of koude plekken bewaart, bijvoorbeeld ‘s zomers in een dichte auto of ‘s winters buiten, kan de capaciteit en de levensduur van de batterij worden verkort. - Probeer een temperatuur tussen 15°C en 25°C te hanteren. Producten met een hete of koude batterij functioneren tijdelijk niet goed, ook als de batterij volledig is opgeladen. Met name temperaturen van ruim onder het vriespunt beperken de prestaties van batterijen.
engels Opladerwaarschuwing! - Wanneer u een accessoire van de stroom afhaalt, moet u aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Gebruik een oplader nooit als deze beschadigd is. - Probeer de oplader niet te demonteren omdat het risico bestaat dat u een gevaarlijke elektrische schok krijgt. Als het product niet correct wordt geassembleerd, bestaat het risico op elektrische schokken of brand indien het product vervolgens wordt gebruikt.
Jabra SP200 engels Claims onder de Garantie Om in aanmerking te komen voor Garantieonderhoud dient u contact op te nemen met de GN-dealer waarbij u het product hebt aangeschaft of surf naar of www.jabra.com voor nadere informatie over onze klantenservice. Het Product dient in de originele verpakking of in een verpakking die vergelijkbare bescherming biedt naar de dealer of naar GN (indien aangegeven op www.jabra.com) te worden geretourneerd of getransporteerd.
Jabra SP200 engels Beperkte garantie Deze garantie geldt alleen voor de persoon die de originele aankoop heeft gedaan en wordt automatisch voor vervaldatum beëindigd indien dit Product wordt verkocht of op andere wijze aan een derde partij wordt overgedragen. De garantie die door GN in deze verklaring wordt gegeven, is uitsluitend van toepassing op Producten die voor gebruik en niet voor wederverkoop worden aangeschaft.
engels REPARATIES OF VERVANGINGEN UITGEVOERD CONFORM DEZE GARANTIE IS HET ENIGE RECHTSMIDDEL DAT CONSUMENT TOEKOMT. GN IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE ALS GEVOLG VAN EEN OVERTREDING VAN EEN EXPLICIETE DAN WEL IMPLICIETE GARANTIE OP DIT PRODUCT.
engels Woordenlijst 1. Bluetooth is een radiotechnologie die wordt gebruikt om apparaten, zoals mobiele telefoons en headsets, op korte afstand van elkaar (maximaal tien meter) draadloos te verbinden. Ga naar www.bluetooth.com om meer te lezen over Bluetooth. 2. Bluetooth-profielen zijn de verschillende wijzen waarop Bluetooth-apparaten met andere apparaten communiceren. Bluetooth-telefoons ondersteunen een headsetprofiel, een handsfree-profiel of beide.
Sisällysluettelo ESITTELYSSÄ JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 KAIUTINPUHELIMEN OMINAISUUDET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ALOITTAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 suomi KIITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kiitos, että ostit Jabra SP200 Bluetooth® -kaiutinpuhelimen. Toivottavasti nautit sen käyttämisestä. Tämän käyttöohjeen avulla aloitat käytön ja otat kaiutinpuhelimestasi kaiken hyödyn irti.
Jabra SP200 mahdollistaa kaiken tämän: - Puheluihin vastaaminen - Puheluiden lopettaminen - Puheluiden hylkääminen* - Äänikomentojen käyttäminen valittaessa numeroa* - Viimeisen numeron uudelleenvalinta* - Mykistys - Äänenvoimakkuuden säätäminen suomi KAIUTINPUHELIMEN OMINAISUUDET Tekniset tiedot - Jopa 12 tuntia puheaikaa ja 550 tuntia valmiusaikaa (23 vuorokautta) - Uudelleenladattava akku, joka voidaan ladata autolaturilla tai USB-johdon avulla.
Painalluksen kesto Napsautus Paina lyhyesti Kaksoisnapsautus 2 nopeaa toistonapsautusta Painallus Noin 1 sekunti Pidä painettuna Noin 5 sekuntia suomi Ohje Kaiutinpuhelimen lataaminen Varmista, että kaiutinpuhelin on täyteen ladattu lataamalla sitä kahden tunnin ajan ennen käyttöä. Käytä lataamiseen autolaturia tai USB-johtoa. Kun merkkivalo (LED) palaa tasaisesti punaisena, kaiutinpuhelin latautuu. Merkkivalo muuttuu vihreäksi, kun laite on täysin latautunut.
- Voit kytkeä virran päälle liu'uttamalla kaiutinpuhelimen sivulla olevaa virtakatkaisinta eteenpäin. - Voit sammuttaa virran liu'uttamalla virtakatkaisinta taaksepäin. Virransäästötila Kun yhteys matkapuhelimeen katkaistaan, kaiutinpuhelimesta sammuu virta automaattisesti 15 minuutin kuluttua. Voit kytkeä kaiutinpuhelimen uudelleen päälle napsauttamalla vastaus-/ lopetuspainiketta.
Kaiutinpuhelin yhdistetään matkapuhelimeen muodostamalla laitepari. Laitepari voidaan muodostaa muutamassa minuutissa tekemällä muutama yksinkertainen toimenpide. 1 Aseta kaiutinpuhelin laiteparin muodostamistilaan - Kun kytket Jabra SP200 -kaiutinpuhelimeen virran päälle ensimmäistä kertaa, kaiutinpuhelin siirtyy automaattisesti parinmuodostustilaan, jolloin puhelin löytää sen. Kun kaiutinpuhelin on parinmuodostamistilassa, sininen merkkivalo vilkkuu nopeasti. 2.
Parinmuodostus on tarpeen suorittaa vain, kun kaiutinpuhelinta ja puhelinta käytetään ensimmäistä kertaa yhdessä. Kun kaiutinpuhelimen ja puhelimen laitepari on muodostettu kerran, ne yhdistyvät automaattisesti, kun kaiutinpuhelin on päällä ja Bluetooth on otettu käyttöön puhelimessa. Kaiutinpuhelinta voi käyttää, kun se on yhdistetty puhelimeen. Jos laitteista on muodostettu laitepari, mutta ne eivät yhdisty heti, napsauta vastaus-/lopetuspainiketta.
Puheluun vastaaminen - Vastaa puheluun napsauttamalla kaiutinpuhelimen vastaus-/ lopetuspainiketta. Puhelun lopettaminen - Päätä aktiivinen puhelu napsauttamalla kaiutinpuhelimen vastaus-/lopetuspainiketta. Puhelun soittaminen - Puhelu siirretään automaattisesti kaiutinpuhelimeen*. Jos näin ei tapahdu, napsauta vastaus-/lopetuspainiketta. Puhelun hylkääminen* - Paina vastaus-/lopetuspainiketta. Numeron valitseminen äänikomennon avulla* - Paina vastaus-/lopetuspainiketta.
Mitä näet Mitä se tarkoittaa Vilkkuva sininen merkkivalo Kaiutinpuhelin on päällä, mutta ei yhdistetty Tasainen sininen Yhdistetty puhelimeen Nopeasti vilkkuva sininen merkkivalo Parinmuodostustila Vilkkuva sininen merkkivalo Saapuva puhelu Tasainen vihreä valo Aktiivinen puhelu Vilkkuva punainen merkkivalo Akun varaus on vähissä Tasainen vihreä merkkivalo ladattaessa Lataustaso 70 %:n ja täysin latautuneen välillä Tasainen punainen merkkivalo ladattaessa Lataustaso on alle 70 % suomi Mer
suomi Haluan tyhjentää kaiutinpuhelimen laitepariluettelon - Voit nollata kaiutinpuhelimen laitepariluettelon. Siirry ensin parinmuodostustilaan. Kun olet vapauttanut vastaus-/ lopetuspainikkeen ja kaiutinpuhelin on parinmuodostustilassa, paina vastaus-/lopetuspainiketta uudelleen 5 sekunnin ajan. Kun parinmuodostusluettelo on tyhjä, kuulet merkkiäänen. Kun kytket virran seuraavan kerran, laite siirtyy automaattisesti parinmuodostustilaan.
Pitkäaikainen altistuminen korkealle äänenvoimakkuudelle voi aiheuttaa pysyvän kuulon menetyksen. Käytä mahdollisimman alhaista äänenvoimakkuutta. Kaiutinpuhelin voi toistaa ääntä suurella äänenvoimakkuudella ja korkeilla äänillä. Tietyissä olosuhteissa tällaisille äänille altistuminen voi aiheuttaa kuulon vaurioitumisen tai pysyvän menetyksen. Vältä kaiutinpuhelimen pitkällistä käyttöä liiallisilla äänenpainetasoilla. Lue seuraavat turvallisuusohjeet ennen kaiutinpuhelimen käyttöä.
- Kaiutinpuhelimen käyttö vaikuttaa kykyysi kuulla muita ääniä. Ole varovainen käyttäessäsi kaiutinpuhelinta, jos muu toimintasi edellyttää täyttä keskittymistä. - Pakkaus sisältää pieniä osia, jotka voivat voilla vaaraksi lapsille. Säilytä laite aina lasten ulottumattomissa. Muovipussit tai niiden sisältämät pienet osat saattavat aiheuttaa tukehtumisvaaran. - Älä koskaan yritä purkaa tai korjata laitetta itse, sillä tämä voi aiheuttaa oikosulun, jonka seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
- Laite saa virtansa ladattavasta akusta. - Uuden akun täysi suorituskyky saavutetaan vasta kahden tai kolmen täydellisen lataus- ja purkukerran jälkeen. - Akkua voidaan ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta lopulta se kuluu loppuun. - Irrota laturi virtapistokkeesta ja laitteesta, kun se ei ole käytössä. Älä pidä täyteen ladattua akkua yhdistettynä laturiin, koska akun liikalataus voi lyhentää sen käyttöikää. - Jos akku on pitkään käyttämättä, lataus purkautuu itsestään ajan myötä.
- Älä yritä ladata kaiutinpuhelinta millään muulla laitteella kuin mukana toimitetulla verkkolaitteella. Muiden laitteiden käyttö voi vahingoittaa tai rikkoa kaiutinpuhelimen ja se voi olla vaarallista. Minkä tahansa muun verkkolaitteen käyttö voi mitätöidä laitteen takuun. Kysy jälleenmyyjältäsi lisätietoja hyväksytyistä tarvikkeista. - Lataa laite mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti. Tärkeää: Katso käyttöoppaasta selostus laitteen lataustilan merkkivaloista.
Jabra SP200 suomi pakkauksessa (jos osoitteessa www.jabra.com kehotetaan tekemään näin). Vastaat tuotteen lähetyskuluista GN:lle. Jos tuotteen takuu on voimassa, GN maksaa tuotteen palauttamisen sinulle tämän takuun nojalla tehdyn huollon jälkeen. Jos takuu ei ole voimassa tai takuukorjausta ei tarvita, maksat tuotteen paluukuljetuksen. Seuraavat asiat on esitettävä takuuhuollon saamiseksi: (a) tuote ja (b) ostotodistus, josta käy selvästi ilmi myyjän nimi ja osoite, ostopäivä ja tuotteen tyyppi.
suomi tekemistä korjausyrityksistä. Takuu raukeaa, jos laitteeseen tehdään muita kuin valtuutettuja huoltotöitä. Tämä takuu ei kata vikoja tai vaurioita, jotka aiheutuvat muun kuin GN-merkkisen tai GN:n hyväksymän tuotteen, varusteen tai muun oheislaitteen käyttämisestä. TÄMÄ TAKUU KATTAA VAIN KORJAAMISEN TAI VAIHTAMISEN. GN EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA, JOTKA AIHEUTUVAT ILMAISTUN TAI YMMÄRRETYN TAKUUN LAIMINLYÖNNISTÄ.
1. Bluetooth on radioteknologia, jonka avulla voidaan yhdistää laitteita, kuten matkapuhelimia ja kuulokkeita, langattomasti lyhyellä matkalla (kantama noin 10 metriä). Katso lisätietoja osoitteesta www.bluetooth.com 2. Bluetooth-profiilit ovat erilaisia tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-puhelimet tukevat kuulokeprofiilia, handsfree-profiilia tai molempia.
Innehåll OM JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 HÖGTALARTELEFONENS FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 KOMMA IGÅNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english TACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TACK english Tack för att du valde högtalartelefonen Jabra SP200 Bluetooth®. Vi hoppas att du kommer att få stor glädje av den! Denna bruksanvisning hjälper dig att komma igång med och få ut så mycket som möjligt av högtalartelefonen.
Med Jabra SP200 kan du göra allt detta: - Besvara samtal - Avsluta samtal - Avvisa samtal* - Röstuppringning* - Återuppringning* - Stänga av ljudet - Ställa in ljudvolymen english HÖGTALARTELEFONENS FUNKTIONER Tekniska data - Samtalstid upp till 12 timmar / Passningstid upp till 550 timmar (23 dagar) - Uppladdningsbart batteri som kan laddas via billaddare eller USB-kabel - Viloläget stänger automatiskt av högtalartelefonen efter 15 minuter om den inte är ansluten till din telefon - Störningsminskning oc
Nedtryckningens varaktighet Snabb tryckning Kort och lätt tryckning Dubbeltryckning Två snabbt upprepade tryckningar Tryck Cirka en sekund Tryck och håll in Cirka fem sekunder english Instruktion Ladda högtalartelefonen Se till att högtalartelefonen har varit fulladdad i två timmar innan du börjar använda den. Ladda den med billaddaren eller USBkabeln. När indikatorlampan lyser rött laddas högtalartelefonen. När lampan lyser grönt är den fulladdad.
- Slå på högtalartelefonen genom att skjuta strömbrytaren på sidan av högtalartelefonen framåt. - Stäng av högtalartelefonen genom att skjuta strömbrytaren bakåt. Viloläge När högtalartelefonen inte är ansluten till en telefon stänger den automatiskt av sig efter 15 minuter. Tryck snabbt på svara-/ avslutaknappen för att slå på högtalartelefonen igen.
Högtalartelefonen ansluts till mobiltelefoner med hjälp av en procedur som kallas ihopparning. Genom att följa några enkla steg kan du ansluta en telefon till högtalartelefonen på några minuter. 1 Ställ högtalartelefonen i ihopparningsläge - När du startar Jabra SP200 första gången kommer högtalartelefonen automatiskt att gå över till ihopparningsläge, vilket innebär att den kan hittas av din mobiltelefon. När högtalartelefonen är i ihopparningsläge blinkar den blå lysdioden snabbt.
Ihopparning krävs endast första gången högtalartelefonen och telefonen används tillsammans. När högtalartelefonen och telefonen är ihopparade kommer de automatiskt att kopplas ihop när högtalartelefonen är påslagen och Bluetooth är aktiverat i telefonen. Högtalartelefonen kan användas när den är ihopkopplad med telefonen. Tryck snabbt på svara-/avslutaknappen om enheterna är ihopparade men inte kopplas ihop direkt.
Besvara ett samtal - Tryck snabbt på svara-/avslutaknappen på högtalartelefonen för att besvara ett samtal. Avsluta ett samtal - Tryck snabbt på svara-/avslutaknappen på högtalartelefonen för att avsluta ett samtal. Ringa ett samtal - Samtalet överförs automatiskt till högtalartelefonen*. Om det inte gör det trycker du snabbt på svara-/avslutaknappen. Avvisa ett samtal* - Tryck på svara-/avslutaknappen. Aktivera röstuppringning* - Tryck på svara-/avslutaknappen.
Vad som visas Vad det betyder Blinkar blått Högtalartelefonen är påslagen men inte ansluten Lyser blått Ansluten till telefonen Blinkar snabbt blått Ihopparningsläge Blinkar blått Inkommande samtal Lyser grönt Pågående samtal Blinkar rött Låg batterinivå Lyser grönt under laddning Batterinivån är mellan 70 % och fulladdat Lyser rött under laddning Batterinivån är under 70 % english LAMPORNAS BETYDELSE Felsökning och vanliga frågor Jag hör ett knastrande ljud - Bluetooth är en radioteknik
english Jag vill återställa ihopparningslistan på min högtalartelefon - Du kan återställa högtalartelefonens ihopparningslista. Aktivera först ihopparningsläget. När du har släppt upp svara-/ avslutaknappen och högtalartelefonen är i ihopparningsläge trycker du in knappen i ytterligare fem sekunder. Du hör en ton när ihopparningslistan har tömts. Nästa gång du slår på högtalartelefonen kommer den automatiskt att gå in i ihopparningsläget.
Långvarig exponering för höga ljud kan leda till permanenta hörselskador. Använd en så låg ljudnivå som möjligt. Högtalartelefoner kan avge ljud med hög volym och högfrekventa toner. Under vissa förhållanden kan exponering för sådana ljud resultera i permanent nedsatt hörsel eller andra hörselskador. Undvik långvarig användning av högtalartelefonen vid höga ljudtrycksnivåer. Var vänlig läs nedanstående säkerhetsanvisningar innan du börjar använda högtalartelefonen.
english - Försök aldrig själv montera isär produkten. Tryck aldrig in några objekt i produkten eftersom det kan orsaka kortslutning, vilket i sin tur kan medföra brandfara eller ge elstötar. - Ingen av de inbyggda komponenterna kan bytas ut eller repareras av användaren. Endast auktoriserade återförsäljare eller serviceverkstäder får öppna produkten. Kontakta din återförsäljare om några delar av din produkt behöver bytas ut, till exempel på grund av normal förslitning eller skada.
english - Koppla ur laddaren från både eluttaget och enheten när produkten inte används. Låt inte ett fulladdat batteri förbli anslutet till laddaren, eftersom överladdning kan förkorta dess livslängd. - Ett fulladdat batteri som inte används kommer att tappa sin laddning. - Om produkten förvaras på varma eller kalla platser, till exempel i en stängd bil på sommaren eller vintern, kommer batteriets livslängd och kapacitet att försämras. - Försök alltid att förvara batteriet mellan 15 °C och 25 °C.
english Laddningsvarning! - Ta tag i kontakten och dra aldrig i själva kabeln när du ska koppla ifrån strömkabeln eller ett tillbehör. Använd aldrig en skadad laddare. - Försök inte ta isär laddaren eftersom det innebär risk för farliga elstötar. Felaktig återmontering kan orsaka elstötar eller brand när produkten därefter används. - Undvik att ladda din högtalartelefon under extrema temperaturer och använd inte laddaren utomhus eller i fuktiga miljöer.
Jabra SP200 english som visar att Garantin fortfarande gäller för denna produkt. Var vänlig att även inkludera c) returadressen till dig, d) telefon dagtid och e) orsaken till returen. Som en del i GN:s ansträngningar att minska miljöpåverkande avfall, bör du känna till att produkten kan bestå av reparerad utrustning som innehåller begagnade komponenter, av vilka en del har återanvänts.
english REPARATION ELLER BYTE ENLIGT DENNA GARANTI ÄR DEN ENDA GOTTGÖRELSE SOM ERBJUDS KUNDEN. GN KAN INTE HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA OFÖRUTSEDDA ELLER INDIREKTA SKADOR ORSAKADE AV BROTT MOT NÅGON UTTRYCKT ELLER UNDERFÖRSTÅDD GARANTI FÖR DENNA PRODUKT. FÖRUTOM DET SOM ÄR FÖRBJUDET I LAG, ÄR DENNA GARANTI EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKTA OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIN FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT PRAKTISKT SYFTE.
1. Bluetooth är en radioteknik som kopplar ihop enheter, såsom mobiltelefoner och headset, utan trådar och sladdar över ett kort avstånd (cirka 10 meter). Du hittar mer information på www.bluetooth.com. 2. Bluetooth profiler är de olika sätt som Bluetooth-enheter kommunicerar med andra enheter. Bluetooth-utrustade telefoner stöder antingen headset- eller handsfreeprofilen, eller båda två.
Sommario INFORMAZIONI SU JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FUNZIONALITÀ DEL DISPOSITIVO VIVAVOCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPERAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english GRAZIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRAZIE english Grazie per aver acquistato il dispositivo vivavoce Bluetooth® Jabra SP200. Ci auguriamo che il prodotto vi soddisfi. Il presente manuale di istruzioni fornisce le informazioni preliminari per utilizzare al meglio il dispositivo vivavoce.
Jabra SP200 consente di: - Rispondere alle chiamate - Terminare le chiamate - Rifiutare le chiamate* - Utilizzare la funzione di chiamata vocale* - Ricomporre l’ultimo numero chiamato* - Disattivare l'audio - Regolare il volume english FUNZIONALITÀ DEL DISPOSITIVO VIVAVOCE Caratteristiche tecniche - Fino a 12 ore di conversazione / 550 ore in standby (23 giorni) - Batteria ricaricabile con opzione di carica tramite cavo USB o caricabatteria per automobile.
Durata della pressione Sfioramento Rapida pressione Doppio sfioramento 2 sfioramenti ripetuti rapidamente Pressione Circa 1 secondo Pressione lunga Circa 5 secondi english Istruzioni Ricarica del dispositivo vivavoce Prima di utilizzare il dispositivo vivavoce, assicurarsi che sia completamente carico (tempo di ricarica: almeno due ore). Per la ricarica utilizzare il caricabatteria per automobile o il cavo USB.
- Per accendere il dispositivo vivavoce, fare scorrere in avanti l'interruttore di accensione/spegnimento. - Per spegnere il dispositivo vivavoce, fare scorrere indietro l'interruttore di accensione/spegnimento. Modalità sleep Quando non è connesso a un telefono, il dispositivo vivavoce si spegne automaticamente dopo 15 minuti. Per accendere nuovamente il dispositivo vivavoce, premere brevemente il tasto risposta/fine.
Il dispositivo vivavoce può essere connesso a un telefono cellulare tramite una procedura detta "accoppiamento". Seguendo alcuni semplici passaggi, è possibile connettere un telefono cellulare al dispositivo vivavoce in pochi minuti. 1 Impostare il dispositivo vivavoce in modalità di accoppiamento - Alla prima accensione del dispositivo vivavoce Jabra SP200, viene automaticamente attivata la modalità di accoppiamento che ne consente il rilevamento da parte del telefono cellulare.
CONNESSIONE CON IL TELEFONO L'accoppiamento deve essere eseguito solo la prima volta che dispositivo vivavoce e telefono vengono utilizzati insieme. Una volta che il dispositivo vivavoce e il telefono sono stati accoppiati, questi si connettono automaticamente ogni volta che il dispositivo vivavoce viene acceso e la funzione Bluetooth viene attivata sul telefono cellulare. È possibile utilizzare il dispositivo vivavoce solo quando questo è "connesso" al telefono.
Rispondere a una chiamata - Per rispondere a una chiamata, sfiorare il tasto risposta/fine sul dispositivo vivavoce. Terminare una chiamata - Per terminare una chiamata in corso, sfiorare il tasto risposta/ fine sul dispositivo vivavoce. Effettuare una chiamata - La chiamata viene trasferita automaticamente al dispositivo vivavoce*. In caso contrario, sfiorare il tasto risposta/fine. Rifiutare una chiamata* - Premere il tasto risposta/fine.
Cosa si vede Cosa significa Luce blu lampeggiante Il dispositivo vivavoce è acceso, ma non è connesso Luce blu fissa Connesso al telefono Luce blu che lampeggia rapidamente Modalità di accoppiamento Luce blu lampeggiante Chiamata in arrivo Luce verde fissa Chiamata in corso Luce rossa lampeggiante Batteria scarica Luce verde fissa durante la ricarica Livello di carica tra il 70% e il 100% Luce rossa fissa durante la ricarica Livello di carica sotto il 70% english SIGNIFICATO DELLE INDICAZ
Jabra SP200 english Ci sono problemi di accoppiamento - È possibile che sul cellulare sia stato cancellato l'accoppiamento con il dispositivo vivavoce. Per ripetere l'accoppiamento, seguire le apposite istruzioni. Voglio cancellare l'elenco degli accoppiamenti del dispositivo vivavoce - È possibile cancellare l'elenco degli accoppiamenti del dispositivo vivavoce. Accedere innanzitutto alla modalità di accoppiamento.
1. Web: http://www.jabra.com/support (per le informazioni più recenti sull’assistenza e i manuali dell’utente online) support.it@jabra.com 2. E-mail: Information: info@jabra.com 800 786532 3. Tel. : english Supporto Cura del dispositivo vivavoce - Riporre sempre il Jabra SP200 spento e adeguatamente protetto. - Evitare di riporlo in luoghi soggetti a temperature estreme (superiori a 45°C, compresa la luce diretta del sole, o inferiori a -10°C).
english 2.
Non utilizzare mai il dispositivo vivavoce durante la guida! Guidare sempre con cautela, evitare le distrazioni e rispettare le leggi locali! Prestare cautela quando si usa il dispositivo vivavoce mentre si svolgono attività che richiedono la massima attenzione. Durante lo svolgimento di tali attività, spegnere il dispositivo vivavoce per evitare distrazioni, incidenti o lesioni. Non scrivere né leggere durante la guida.
english Avvertenze sulla batteria! - “Attenzione” – La batteria utilizzata per questo prodotto può prendere fuoco o ustionare chimicamente, se utilizzata in modo inappropriato. - Non tentare di aprire il prodotto o sostituire la batteria. Questa, infatti, è incorporata e non sostituibile. L’uso di altre batterie può provocare rischi di incendio o esplosione e la decadenza della garanzia. - Ricaricare la batteria solo con i caricabatteria approvati in dotazione, destinati specificatamente a questo prodotto.
Jabra SP200 english Garanzia Garanzia limitata di un (1) anno GN Netcom A/S (“GN”) garantisce che questo prodotto è esente da difetti materiali e di costruzione (relativamente ai termini riportati di seguito) per un periodo di un (1) anno a partire dalla data dell’acquisto (“Periodo di garanzia”). Durante questo periodo, GN si impegna a riparare o sostituire (a discrezione di GN) il presente prodotto o qualsiasi parte difettosa (“Servizio di garanzia”).
Jabra SP200 english Limitazione della garanzia. La presente garanzia è valida esclusivamente per l’acquirente originale e terminerà automaticamente prima della scadenza se il prodotto viene venduto o trasferito a terzi. La garanzia fornita da GN si applica solo a prodotti acquistati per uso personale e non per scopi di rivendita. La presente garanzia non si applica ad acquisti a scatola aperta che vengono venduti con clausola “as is”, ossia “così come sono” e senza alcuna garanzia.
english NOTA! Questa garanzia fornisce al cliente specifici diritti legali. A seconda dell’ubicazione del cliente i diritti possono variare. Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali o garanzie implicite, pertanto le suddette esclusioni potrebbero non essere applicabili al proprio caso. Questa garanzia non pregiudica i diritti legali (obbligatori) del cliente stabiliti dalle leggi nazionali o locali applicabili.
english 3. Accoppiamento: crea un collegamento esclusivo e codificato tra due dispositivi Bluetooth e consente consente loro di comunicare l'uno con l'altro. I dispositivi Bluetooth non funzionano se non vengono prima accoppiati. 4. Password o PIN: è un codice che si inserisce nel telefono cellulare per consentirne l'accoppiamento con il dispositivo vivavoce Jabra SP200. Questo fa sì che il telefono e il dispositivo vivavoce Jabra SP200 si riconoscano reciprocamente e funzionino insieme automaticamente. 5.
Conteúdo INFORMAÇÕES SOBRE O VIVA-VOZ JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . 2 O QUE SEU VIVA-VOZ PODE FAZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english OBRIGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBRIGADO english Obrigado por adquirir o Jabra SP200 Bluetooth® viva-voz. Esperamos que aprecie! Este manual de instruções o auxiliará a iniciar o uso e extrair o máximo de seu viva-voz.
english O QUE SEU VIVA-VOZ PODE FAZER O Jabra SP200 permite o seguinte: - Atender chamadas - Terminar chamadas - Rejeitar chamadas* - Discar por voz* - Rediscar o último número* - Usar o modo Mudo - Ajustar o volume Especificações - Tempo de conversação de até 12 h / Tempo de standby de até 550 h (23 dias) - Bateria recarregável com opções de carregador veicular ou cabo USB.
Duração do pressionamento Tocar Pressionar brevemente Tocar duas vezes 2 toques rápidos repetidos Pressionar Cerca de 1 segundo Pressionar e segurar Cerca de 5 segundos english Instrução Carregar o viva-voz Assegurar-se de que o viva-voz foi totalmente carregado por 2 horas antes de iniciar o uso. Usar o carregador veicular ou o cabo USB para carregar. Quando a luz indicadora (LED) estiver vermelha, o viva-voz está carregando. Quando a luz estiver verde, ele está totalmente carregado.
Modo Sleep Ao desconectar do telefone, o viva-voz se desliga automaticamente depois de 15 minutos. Tocar no botão atender/ terminar para ligar novamente o viva-voz. english LIGAR E DESLIGAR O JABRA SP200 - Deslizar para a frente a chave liga/desliga na lateral do viva-voz para ligá-lo. - Deslizar para trás a chave liga/desliga para desligar o viva-voz.
CONNECTIVITY MobilSurf BLUETOOTH Infrared port Wap options Synchronization Networks SELECT DEVICES FOUND Jabra SP200 Jabra SP200 Passkey: **** SELECT OK english PAREAMENTO DO JABRA SP200 COM O CELULAR O viva-voz pode ser conectado a um celular usando um procedimento chamado 'pareamento'. Ao seguir alguns passos simples, um celular pode ser pareado com o viva-voz em poucos minutos.
english CONECTAR COM O TELEFONE Só é necessário parear na primeira vez que celular e viva-voz são usados juntos. Quando o viva-voz e o celular estiverem pareados, eles se conectarão automaticamente quando o viva-voz estiver ligado e o Bluetooth ativado no celular. O viva-voz pode ser usado quando está "conectado" ao celular. Se os dispositivos estiverem pareados, mas não se conectarem imediatamente, tocar o botão atender/terminar.
Terminar uma chamada - Tocar no botão atender/terminar no seu viva-voz para terminar uma chamada ativa. english COMO Atender uma chamada - Tocar no botão atender/terminar no seu viva-voz para atender uma chamada. Fazer uma chamada - A chamada será transferida automaticamente para o viva-voz*. Se não for transferida, tocar no botão atender/terminar. Rejeitar uma chamada* - Pressionar o botão atender/terminar. Activar a ligação por comando de voz* - Pressionar o botão atender/terminar.
O que você vê O que significa Luz azul piscando O viva-voz está ligado mas não conectado Azul constante Conectado ao celular Luz azul piscando rapidamente Modo de pareamento Luz azul piscando Chamada chegando Luz verde constante Chamada ativa Luz vermelha piscando Bateria descarregada english SIGNIFICADO DAS LUZES Luz verde constante ao carregar Nível de carga entre 70% e carga total Luz vermelha constante ao carregar Nível de carga menor que 70% Solução de problemas & perguntas frequentes O
english Desejo apagar a lista de pareamento em meu viva-voz - É possível apagar a lista de pareamento no viva-voz. Primeiro, entrar no modo de pareamento. Quando soltar o Botão atender/terminar e o viva-voz estiver em modo de pareamento, pressione novamente o Botão atender/terminar por 5 s. Quando a lista de pareamento estiver vazia, um beep será ouvido. Na próxima vez que for ligado, o dispositivo entrará automaticamente em modo de pareamento.
english AVISO! Exposição de longo prazo a som em alto volume pode resultar em perda permanente de audição. Usar o volume mais baixo possível. Viva-vozes são capazes de som a altos volumes e tons agudos. Sob certas circunstâncias, a exposição a determinados sons pode resultar em perda ou dano permanente de audição. Evitar o uso prolongado de viva-voz com volume de som excessivamente alto. Ler as Diretrizes de Segurança antes de usar o viva-voz.
english INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA! - Usar viva-voz poderá prejudicar a habilidade de ouvir outros sons. Ter cautela ao usar viva-voz durante a execução de qualquer atividade que exija atenção total. - Se possuir marca-passo ou outro dispositivo médico elétrico, consultar o médico antes de usar este produto. - Esta embalagem contém partes pequenas que podem ser perigosas para crianças. Sempre armazenar o produto longe do alcance de crianças.
english CUIDADOS COM A BATERIA INTERNA: - O produto funciona com uma bateria recarregável. - O desempenho total de uma bateria nova só é atingido após 2 ou 3 ciclos completos de carregamento e descarregamento. - A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes antes de se esgotar de vez. - Retirar o carregador da tomada se o produto não estiver em uso. Não deixar uma bateria totalmente carregada no carregador, pois a sobrecarga pode encurtar sua vida útil.
english CUIDADOS AO CARREGAR - Não tentar carregar o viva-voz com outro que não seja o adaptador AC fornecido. O uso de qualquer outro tipo pode danificar ou destruir o viva-voz e ser perigoso. O uso de outros carregadores pode invalidar qualquer acordo ou garantia. Para a disponibilidade de acessórios aprovados, contatar o fornecedor. - Carregar o produto conforme as instruções fornecidas com o produto.
Jabra SP200 english Reivindicações sob a garantia: Para obter o Serviço de Garantia, entre em contato com o revendedor da GN do qual você comprou este produto ou visite www.jabra.com para obter maiores informações sobre suporte ao cliente. Você precisará devolver este Produto para o revendedor ou enviá-lo para o revendedor ou para a GN (se estiver indicado no www.jabra.com) em sua embalagem original ou em uma embalagem que possua o mesmo grau de proteção.
Jabra SP200 english que resultam de: (a) armazenamento impróprio, uso incorreto ou abuso, acidente ou negligência, como danos físicos (rachas, riscos, etc.
Jabra SP200 english CERTIFICAÇÃO E APROVAÇÕES DE SEGURANÇA FCC: Este dispositivo está conforme a parte 15 da Regras FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar todas as interferências recebidas, incluindo a interferência que pode causar uma operação indesejada. Os usuários não podem efetuar alterações ou modificar o dispositivo.
english CE Este produto está marcado com CE, de acordo com as cláusulas da Diretiva R e TTE (99/5/EC). Portanto, a GN Netcom A/S declara que este produto está de acordo com as necessidades essenciais e outras cláusulas relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Para obter mais informações, consulte http://www.jabra.com Bluetooth A marca Bluetooth® e os logotipos são possuídos pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destas marcas pela Jabra é feito de acordo com licença.
Contenido ACERCA DEL JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 QUÉ PUEDE HACER CON SU ALTAVOZ MANOS LIBRES . . . . . . . . . . . 3 CÓMO EMPEZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english GRACIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gracias por comprar el altavoz manos libres Jabra SP200 Bluetooth®. Esperamos que lo disfrute. Este manual de instrucciones le ayudará a utilizar y obtener el máximo rendimiento de su altavoz manos libres.
Su Jabra SP200 le permite: - Responder llamadas - Finalizar llamadas - Rechazar llamadas* - Marcación por voz* - Remarcación del último número - Silencio - Ajustar el volumen english QUÉ PUEDE HACER CON SU ALTAVOZ MANOS LIBRES Especificaciones - Tiempo máximo de conversación de 12 horas / Tiempo máximo en espera de 550 horas (23 días) - Batería recargable con opciones de carga mediante cargador de vehículo o mediante cable USB - El modo Reposo apaga automáticamente el altavoz después de 15 minutos si no
Duración de la pulsación Pulsación Pulsar brevemente Doble pulsación 2 pulsaciones rápidas Presión Aproximadamente 1 segundo Mantener presionado Aproximadamente 5 segundos english Instrucción Carga del altavoz manos libres Asegúrese de que el altavoz se ha cargado por completo durante dos horas antes de empezar a usarlo. Para cargar, utilice el cargador del automóvil o el cable USB. Cuando la luz del indicador luminoso (LED) está fija en color rojo, el altavoz se está cargando.
- Para encender el altavoz manos libres, deslice el botón de encendido/apagado situado en el lateral. - Para apagar el altavoz, deslice el botón encender/apagar hacia el lado opuesto. Modo Reposo Cuando no esté conectado a un teléfono, el altavoz se apagará automáticamente después de 15 minutos. Pulse el botón responder/finalizar para encender de nuevo el altavoz.
El altavoz manos libres se puede conectar a un teléfono móvil mediante un procedimiento llamado "sincronización". Siguiendo algunos sencillos pasos, un teléfono se puede sincronizar con un altavoz en cuestión de minutos. 1 Ponga el auricular en modo de sincronización - Cuando encienda por primera vez el Jabra SP200, el altavoz se encenderá automáticamente en modo de sincronización, es decir, podrá ser detectado por su teléfono.
english Modo de sincronización manual Si desea utilizar el altavoz manos libres con un teléfono diferente, o si se interrumpe el proceso de sincronización, puede ajustar manualmente el altavoz al modo de sincronización. Encienda el altavoz manos libres. Mantenga pulsado el botón responder/finalizar aproximadamente 5 segundos hasta que la luz LED azul empiece a parpadear rápidamente. A continuación repita los pasos 2 y 3 de la guía de sincronización anterior.
Responder una llamada - Pulse el botón responder/finalizar del altavoz para responder una llamada. Finalizar una llamada - Pulse el botón responder/finalizar del altavoz para finalizar una llamada activa. Realizar una llamada - La llamada se transferirá automáticamente al altavoz*. De no ser así, pulse el botón responder/finalizar. Rechazar una llamada* - Presione el botón responder/finalizar. Activar la marcación por voz* - Presione el botón responder/finalizar.
Lo que ve Lo que significa Luz azul parpadeante El altavoz está encendido, pero no está conectado Azul fija Conectado al teléfono Luz azul con parpadeo rápido Modo de sincronización Luz azul parpadeante Llamada entrante Luz verde fija Llamada activa Luz roja parpadeante Batería baja Luz verde fija durante la carga Nivel de carga entre 70% y carga completa Luz roja fija durante la carga Nivel de carga inferior al 70% english ¿QUÉ SIGNIFICAN LAS LUCES? Solución de problemas y Preguntas fre
english Quiero reiniciar la lista de sincronización en el altavoz - Se puede reiniciar la lista de sincronización en el altavoz. Primero, vaya al modo de sincronización. Cuando haya soltado el botón responder/finalizar y el altavoz esté en modo de sincronización, presione de nuevo responder/finalizar durante 5 segundos. Cuando la lista de sincronización esté vacía oirá un pitido. La próxima vez que lo encienda, el altavoz se pondrá automáticamente en modo de sincronización.
La exposición a un volumen alto de sonido puede producir una pérdida de audición permanente. Utilice el volumen al nivel más bajo posible. Los altavoces manos libres pueden transmitir sonidos a un volumen muy alto y con tonos muy agudos. En determinadas circunstancias, la exposición a estos sonidos puede ocasionar una pérdida o lesión permanente de la audición. Evite el uso prolongado del altavoz manos libres a niveles excesivos de presión acústica.
- El uso de un altavoz manos libres reducirá su capacidad de oír otros sonidos. Tenga cuidado si usa el altavoz mientras realiza alguna actividad que requiera toda su atención. - Este paquete contiene piezas pequeñas que pueden ser peligrosas para los niños. Mantenga siempre el producto lejos del alcance de los niños. Las bolsas o las numerosas piezas de pequeño tamaño podrían provocar asfixia si se ingiriesen.
- El dispositivo utiliza una batería recargable. - El rendimiento total de una batería nueva no se logra hasta después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. - La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces, aunque a la larga dejará de funcionar. - Desconecte el cargador del enchufe y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje una batería completamente cargada en un cargador, dado que la sobrecarga puede reducir su duración.
- No intente cargar el altavoz manos libres con otro cargador que no sea el adaptador de CA proporcionado. El uso de cualquier otro tipo de cargador puede dañar o destruir el altavoz y podría ser peligroso. El uso de otros cargadores puede invalidar cualquier aprobación o garantía. Para consultar la disponibilidad de accesorios autorizados, consulte con su proveedor. - Cargue el producto de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el mismo.
Jabra SP200 english Reclamaciones de garantía Para obtener Servicio de garantía póngase en contacto con el distribuidor GN en el que haya adquirido este producto o visite www.jabra.com para más información sobre atención al cliente. Deberá devolver este producto al distribuidor o enviarlo a éste o a GN (si así se indica en www.jabra.com) ya sea en su embalaje original o en un embalaje que ofrezca la misma protección. Los gastos de envío del producto a GN correrán por su cuenta.
english de este producto. Esta garantía no cubre los defectos o daños derivados del: (a) almacenamiento inapropiado, uso inadecuado o excesivo, accidente o negligencia, como daños físicos (roturas, arañazos, etc.
english Bluetooth La marca denominativa y el logotipo Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y GN Netcom A/S utiliza dichas marcas bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus titulares respectivos. Elimine el producto de acuerdo con las normativas y regulaciones locales. www.jabra.com/weee Glosario 1.
Contenido ACERCA DEL JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FUNCIONALIDADES DE SU ALTAVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english GRACIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gracias por comprar el altavoz Bluetooth® Jabra SP200. Esperamos que lo disfrute. Este manual de instrucciones le enseñará a utilizar su altavoz y a aprovecharlo de la mejor manera posible.
Su Jabra SP200 le permite: - Responder llamadas - Finalizar llamadas - Rechazar llamadas* - Realizar marcación por voz* - Volver a marcar el último número marcado* - Silenciar una llamada - Ajustar el volumen english FUNCIONALIDADES DE SU ALTAVOZ Especificaciones - Tiempo de conversación de hasta 12 horas/Tiempo en espera de hasta 550 horas (23 días) - Batería recargable con opción de carga desde un cargador de automóvil o un cable USB.
Duración de la pulsación Pulsar Presionar brevemente Doble pulsación 2 pulsaciones rápidas consecutivas Presionar Aproximadamente 1 segundo Mantener presionado Aproximadamente 5 segundos english Instrucción Carga del altavoz Verifique que el altavoz esté totalmente cargado dos horas antes antes de comenzar a utilizarlo. Para cargarlo utilice el cargador para automóvil o el cable USB. Mientras el altavoz se está cargando el LED indicador muestra una luz roja fija.
- Para encender el altavoz deslice hacia adelante el botón de encendido/apagado ubicado en el lateral del altavoz. - Para apagar el altavoz deslice hacia atrás el botón de encendido/apagado. Modo de reposo Si no está conectado al teléfono, el altavoz se apaga automáticamente después de 15 minutos. Para encenderlo de nuevo, oprima brevemente el botón Responder/Finalizar.
El altavoz se puede conectar a un teléfono móvil mediante un procedimiento llamado ‘sincronización’. Mediante los siguientes pasos se puede sincronizar un teléfono con el altavoz en pocos minutos. 1 Colocar el altavoz en modo de sincronización - Al encender su Jabra SP200 por primera vez, el altavoz se colocará automáticamente en modo de sincronización, es decir que permitirá que su teléfono lo detecte. Mientras el altavoz está en modo de sincronización el LED azul parpadea rápidamente.
english Modo de sincronización manual Si desea utilizar el altavoz con un teléfono diferente o si el proceso de sincronización fue interrumpido, puede configurar manualmente el modo de sincronización. Encienda el altavoz. Mantenga presionado el botón responder/ finalizar durante aproximadamente 5 segundos hasta que el LED azul comience a parpadear rápidamente. A continuación repita los pasos 2 y 3 del procedimiento de sincronización descrito anteriormente.
Responder una llamada - Para responder una llamada en el altavoz, oprima brevemente el botón Responder/Finalizar. Finalizar una llamada - Para finalizar una llamada activa, oprima brevemente el botón Responder/Finalizar. Realizar una llamada - La llamada se transferirá automáticamente a su altavoz.* Si no lo hace, oprima brevemente el botón Responder/Finalizar. Rechazar una llamada* - Presione el botón responder/finalizar. Activar la marcación por voz* - Presione el botón responder/finalizar.
Lo que ve Lo que significa Luz azul que parpadea El altavoz está encendido pero no conectado Luz azul fija Conectado a un teléfono Luz azul que parpadea rápidamente Modo de sincronización Luz azul que parpadea Llamada entrante Luz verde fija Llamada activa Luz roja que parpadea Batería baja Luz verde fija mientras está cargando Nivel de carga entre 70% y carga completa Luz roja fija mientras está cargando Nivel de carga inferior al 70% english SIGNIFICADO DE LAS LUCES Resolución de probl
Jabra SP200 english Tengo problemas de sincronización - Puede que haya eliminado la conexión de sincronización del altavoz en su teléfono móvil. Siga las instrucciones de sincronización. Deseo restablecer la lista de sincronización en el altavoz - Se puede restablecer la lista de sincronización del altavoz. Lo primero que debe hacer es ir al modo de sincronización.
1. Sitio web: 2. Teléfono: www.jabra.com/nasupport 1 (800) 489-4199 (Canada) Cuidado del altavoz - Guarde siempre los auriculares Jabra SP200 apagados y con protección de seguridad. - Evite su exposición a temperaturas extremas (por encima de 45º/113ºF –incluida la luz solar directa- o por debajo de –10º/14ºF). Esto podría acortar la vida útil de la batería y podría afectar a su funcionamiento. Las altas temperaturas también podrían afectar al rendimiento del dispositivo.
english - Un pitido en los oídos puede indicar que el nivel de sonido es demasiado elevado; - Si nota alguna molestia o pitidos en los oídos, deje de usar el altavoz inmediatamente y consulte a su médico; - Deje de usar el altavoz si éste le provoca una gran incomodidad. El uso continuado del dispositivo a altos volúmenes puede provocar que sus oídos se acostumbren al nivel de sonido, lo que podría provocar daños auditivos irreversibles sin que note una molestia.
english - Si el producto se sobrecalienta, se ha caído o se ha dañado, si se ha dañado un cable o conector del producto, o si el producto se ha sumergido en un líquido, deje de usarlo y póngase en contacto con GN Netcom, Inc. - Nunca apoye ni guarde el producto sobre zonas de despliegue de airbags, ya que al desplegarse un airbag podría sufrir lesiones graves. - Este producto debe desecharse de acuerdo con las normas y reglamentaciones locales. Nunca opere el altavoz mientras conduce.
english - Si deja el producto en un lugar caliente o frío, como por ejemplo en un automóvil cerrado durante el verano o el invierno, se reducirá el rendimiento y la vida útil de la batería. - Intente siempre mantener la batería entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Es posible que un dispositivo con una batería caliente o fría deje de funcionar temporalmente, incluso si la batería está totalmente cargada.
english Advertencias sobre el cargador - Cuando desconecte el cable de alimentación o cualquier accesorio, sujete y jale del enchufe, no del cable. Nunca utilice un cargador que esté dañado. - No intente desarmar el cargador ya que podría exponerle a un choque eléctrico peligroso. Un armado incorrecto podría provocar choques eléctricos o incendios al volver a utilizar el dispositivo. - Evite cargar su altavoz a temperaturas extremadamente altas o bajas.
Jabra SP200 english información: (a) el producto y (b) justificante de compra, que indique claramente el nombre y dirección del vendedor, la fecha de compra y el tipo de producto, que demuestren que este producto se encuentra dentro del período de garantía. Indique igualmente (c) la dirección a la que debe devolverse el producto, (d) el número de teléfono durante el día y (e) los motivos de devolución.
english GN o un distribuidor de GN autorizado para realizar el trabajo de garantía de GN. Todas las reparaciones no autorizadas anularán esta Garantía. Esta Garantía no cubre los defectos o daños que produzcan el uso de productos, accesorios o equipos periféricos que no sean de la marca GN o no estén certificados por GN. LAS REPARACIONES O SUSTITUCIONES CONTEMPLADAS EN ESTA GARANTÍA SERÁN EL ÚNICO REMEDIO QUE RECIBA EL CONSUMIDOR.
Jabra SP200 english instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza del modo indicado en las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. No se garantiza que no pueda producir interferencias en una instalación particular.
1. Bluetooth es una tecnología de radio que permite conectar dispositivos tales como teléfonos móviles y altavoces a distancias cortas de aproximadamente 10 metros (33 pies) sin usar cables. Puede obtener mayor información en www.bluetooth.com 2. Los perfiles Bluetooth son las diferentes maneras en las que los dispositivos Bluetooth se comunican con otros dispositivos. Los teléfonos móviles Bluetooth admiten los perfiles de altavoz, de manos libres o ambos.
POPIS PRODUKTU JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CO UMÍ HLASITÝ TELEFON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZAČÍNÁME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 anglicky Obsah PODĚKOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . .
PODĚKOVÁNÍ anglicky Děkujeme vám, že jste si koupili hlasitý telefon Jabra SP200 Bluetooth®. Doufáme, že s ním budete spokojeni! Tento návod k použití vám pomůže se spuštěním a s maximálním využitím tohoto produktu.
Produkt Jabra SP200 umožňuje následující: - Přijetí hovoru - Ukončení hovoru - Odmítnutí volání* - Hlasové vytáčení* - Opakovanou volbu posledního čísla* - Ztlumení - Nastavení hlasitosti anglicky CO UMÍ HLASITÝ TELEFON Specifikace - Doba hovoru až 12 hodin/výdrž v pohotovostním režimu až 550 hodin (23 dnů) - Dobíjecí baterii lze dobíjet buď autonabíječkou anebo pomocí USB kabelu.
Délka stisknutí Klepnutí Krátké stisknutí Poklepání 2 klepnutí rychle po sobě Stisknutí Přibližně 1 sekundu Stisknout a podržet Přibližně 5 sekund anglicky Příkaz Nabíjení hlasitého telefonu Než začnete hlasitý telefon používat, zajistěte, aby byl plně nabit tím, že jej budete nabíjet po dobu dvou hodin. K nabíjení použijte autonabíječku nebo USB kabel. Pokud světelný indikátor (LED dioda) svítí sytě červeně, hlasitý telefon se nabíjí.
- Hlasitý telefon zapnete posunutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí na boční straně hlasitého telefonu dopředu. - Posunutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí dozadu hlasitý telefon vypnete. Úsporný režim Při odpojení od telefonu se hlasitý telefon po 15 minutách automaticky vypne. Klepnutím na tlačítko pro příjem/ukončení hovoru hlasitý telefon znovu zapnete.
Hlasitý telefon může být připojen k mobilnímu telefonu pomocí postupu zvaného „párování“. Provedením několika jednoduchých kroků může být telefon spárován s hlasitým telefonem během několika minut. 1 Hlasitý telefon přepněte do režimu párování. - Při prvním zapnutí zařízení Jabra SP200 se hlasitý telefon zapne automaticky v režimu párování, což znamená, že může být zjištěn mobilním telefonem. Je-li hlasitý telefon v režimu párování, bude modrý LED indikátor rychle blikat.
Spojení je zapotřebí provést pouze, když jsou hlasitý telefon a telefon společně poprvé použity. Když již byly hlasitý telefon a telefon jednou spárovány, budou automaticky spojeny, když bude hlasitý telefon zapnut a na telefonu bude aktivován Bluetooth. Hlasitý telefon může být používán, když je „připojen“ k telefonu. Jsou-li zařízení spárována, ale nespojí se okamžitě, klepněte na tlačítko pro příjem/ukončení volání.
Příjem hovoru - Klepnutím na tlačítko pro příjem/ukončení hovoru na hlasitém telefonu přijmete hovor. Ukončení hovoru - Aktivní volání ukončíte u hlasitého telefonu klepnutím na tlačítko pro příjem/ukončení volání. Volání - Hovor bude automaticky přesměrován na hlasitý telefon*. V případě, že k tomu nedojde, klepněte na tlačítko pro příjem/ ukončení hovoru. Odmítnutí volání* - Stiskněte tlačítko pro příjem/ukončení hovoru. Aktivace hlasového vytáčení* - Stiskněte tlačítko pro příjem/ukončení hovoru.
Zobrazení Co znamenají Bliká modré světlo Hlasitý telefon je zapnut, ale není připojen.
anglicky V hlasitém telefonu chci resetovat seznam spárovaných zařízení - V hlasitém telefonu je možné resetovat seznam spárovaných zařízení. Nejprve přejděte do režimu párování. Když jste uvolnili tlačítko pro příjem/ukončení volání a hlasitý telefon je v režimu párování, stiskněte tlačítko pro příjem/ukončení volání znovu na dobu 5 sekund. Až bude seznam spárovaných zařízení vyprázdněn, uslyšíte pípnutí. Až příště zařízení zapnete, hlasitý telefon přejde automaticky do režimu párování.
Dlouhodobé vystavení zvuku o vysoké hlasitosti může vést k trvalé ztrátě sluchu. Používejte co nejnižší hlasitost. Hlasité telefony mohou vydávat zvuk o vysoké hlasitosti a tóny o vysoké frekvenci. Za určitých okolností může mít vystavení takovým zvukům za následek trvalou ztrátu sluchu nebo poškození sluchu. Zabraňte déletrvajícímu používání hlasitého telefonu při nadměrných hladinách akustického tlaku. Bezpečnostní pokyny uvedené níže si prosím přečtěte dříve, než začnete používat tento hlasitý telefon.
- Použití hlasitého telefonu u vás omezí schopnost slyšet jiné zvuky. Pokud budete hlasitý telefon používat při jakékoli činnosti, která vyžaduje vaši plnou pozornost, musíte být opatrní. - Toto balení obsahuje malé součástky, které mohou být nebezpečné pro děti. Produkt vždy uchovávejte mimo dosah dětí. Sáčky samotné nebo mnoho malých částí, které jsou v nich obsaženy, mohou po požití způsobit udušení.
- Produkt je napájen z dobíjecí baterie. - Plného výkonu nové baterie je dosaženo až po dvou nebo třech cyklech kompletního dobití a vybití. - Baterie snese stovky cyklů dobití a vybití, ale nakonec se opotřebuje. - Když nabíječka není používána, odpojte ji od zásuvky el. napájení a od produktu. Neponechávejte plně nabitou baterii připojenou k nabíječce, protože přebíjení může zkrátit její životnost. - Pokud není používána, plně nabitá baterie se časem vybije.
- Nepokoušejte se dobíjet hlasitý telefon ničím jiným, než dodaným adaptérem střídavého napětí. Použití jakýchkoli jiných typů může poškodit nebo zničit hlasitý telefon a může být nebezpečné. Použití jiných nabíječek může zrušit platnost homologace nebo záruky. Dostupnost schválených doplňků si prosím zjistěte u svého dodavatele. - Produkt nabíjejte podle pokynů dodaných s produktem. Důležité: Popis světelných indikátorů stavu nabití tohoto produktu naleznete v uživatelské příručce.
Jabra SP200 anglicky Nároky vyplývající ze záruky Chcete-li požádat o záruční servis, obraťte se na prodejce společnosti GN, u něhož jste produkt zakoupili, nebo si vyhledejte další informace o zákaznické podpoře na stránkách www.jabra.com. Je třeba, abyste produkt vrátili prodejci nebo jej zaslali prodejci či společnosti GN (pokud je tento postup uveden na stránkách nebo www.jabra.com) buď v originálním obalu, nebo v obalu, který zaručí rovnocenný stupeň ochrany produktu.
Jabra SP200 anglicky štítek s kódem data nebo štítek výrobku nebo pokud byly tyto štítky změněny, pozbývá záruka platnosti. Tato záruka se nevztahuje na vady nebo poškození způsobené: (a) nevhodným uskladněním, nesprávným použitím nebo hrubým zacházením, nehodou nebo zanedbáním, například fyzickým poškozením povrchu výrobku způsobeným nesprávným použitím (praskliny, škrábance atd.); (b) kontaktem s vodou, extrémní vlhkostí, pískem, nečistotami apod.
anglicky Certifikace a schválení bezpečnosti CE Tento produkt je označen značkou CE v souladu s ustanoveními směrnice 99/5/ES. Tímto společnost GN Netcom A/S prohlašuje, že produkt je v souladu s podstatnými požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Další informace naleznete na adrese: http://www.jabra.com. Bluetooth Slovní značka a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a společnost GN Netcom A/S tyto značky používá na základě licence.
Spis treści JABRA SP200 - INFORMACJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MOŻLIWOŚCI ZESTAWU GŁOŚNOMÓWIĄCEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 WPROWADZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english PODZIĘKOWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PODZIĘKOWANIA english Dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Jabra SP200 Bluetooth®. Mamy nadzieję, że spełni on Państwa oczekiwania! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wprowadzenie i przygotowanie do korzystania z większości funkcji zestawu głośnomówiącego.
Urządzenie Jabra SP200 umożliwia: - Odbieranie połączeń - Kończenie połączeń - Odrzucanie połączeń* - Wybieranie głosowe* - Ponowne wybieranie ostatniego numeru* - Wyciszanie - Regulację głośności english MOŻLIWOŚCI ZESTAWU GŁOŚNOMÓWIĄCEGO Dane techniczne - Czas rozmów do 12 godzin / czas oczekiwania do 550 godzin (23 dni) - Bateria wielokrotnego ładowania z możliwością ładowania za pomocą ładowarki samochodowej lub kabla USB - Tryb uśpienia automatycznie wyłącza zestaw głośnomówiący, jeśli przez 15 minu
Długość wciskania Dotknięcie Naciśnij szybko Dwukrotne dotknięcie 2 szybko powtórzone dotknięcia Naciśnięcie Około 1 sekundy Wciskanie Około 5 sekund english Instrukcja Ładowanie zestawu głośnomówiącego Pamiętaj, aby przed pierwszym użyciem maksymalnie naładować zestaw głośnomówiący, ładując go przez dwie godziny. Do ładowania użyj ładowarki samochodowej lub kabla USB. W czasie ładowania dioda (LED) świeci stałym czerwonym światłem. Po całkowitym naładowaniu, dioda zmieni kolor na zielony.
- Przesuń przełącznik włączania/ wyłączania na boku zestawu głośnomówiącego do przodu, aby go włączyć. - Przesuń przełącznik włączania/ wyłączania do tyłu, aby wyłączyć zestaw. Tryb uśpienia Urządzenie wyłączy się automatycznie po 15 minutach, gdy nie jest połączone z telefonem. Dotknij przycisku odbierania/ kończenia połączenia, aby ponownie je włączyć.
Zestaw głośnomówiący można połączyć z telefonem komórkowym, wykonując proces zwany 'kojarzeniem'. Za pomocą kilku prostych czynności można skojarzyć telefon z zestawem w kilka minut. 1 Przełącz zestaw głośnomówiący w tryb kojarzenia - Przy pierwszym włączeniu zestawu Jabra SP200, urządzenie automatycznie przełączy się w tryb kojarzenia – to znaczy, że telefon będzie mógł je wykryć. W trybie kojarzenia niebieska dioda LED szybko miga.
Kojarzenie wykonuje się tylko przed pierwszym użyciem danego telefonu z zestawem głośnomówiącym. Po pierwszym skojarzeniu urządzenia będą się łączyć automatycznie, kiedy zestaw głośnomówiący będzie włączony, a w telefonie zostanie aktywowana funkcja Bluetooth. Z zestawu głośnomówiącego można korzystać, kiedy jest „połączony” z telefonem. Jeśli urządzenia zostały skojarzone, ale nie łączą się automatycznie, dotknij przycisku odbierania/ kończenia połączenia.
Odebrać połączenie - Dotknij przycisku odbierania/ kończenia połączenia na zestawie głośnomówiącym, aby odebrać połączenie. Zakończyć połączenie - Dotknij przycisku odbierania/ kończenia połączenia na zestawie głośnomówiącym, aby zakończyć aktywne połączenie. Nawiązać połączenie - Połączenie zostanie automatycznie przekierowane do zestawu głośnomówiącego*. Jeśli tak się nie stanie, dotknij przycisku odbierania/ kończenia połączenia. Odrzucić połączenie* - Naciśnij przycisk odbierania/ kończenia połączenia.
Widziany sygnał Znaczenie Migające niebieskie Zestaw głośnomówiący jest włączony, ale nie jest połączony Stałe niebieskie Połączony z telefonem Szybko migające niebieskie Tryb kojarzenia Migające niebieskie Połączenie przychodzące Stałe zielone Aktywne połączenie Migające czerwone Niski poziom naładowania baterii Stałe zielone w czasie ładowania Poziom naładowania pomiędzy 70% a pełnym naładowaniem Stałe czerwone w czasie ładowania Poziom naładowania mniejszy niż 70% english ZNACZENIE DIO
english Występują problemy podczas kojarzenia - Być może skojarzenie z zestawem głośnomówiącym zostało usunięte z telefonu. Postępuj zgodnie z instrukcją kojarzenia. Chcę zresetować listę kojarzenia w urządzeniu głośnomówiącym - Można zresetować listę kojarzenia w zestawie głośnomówiącym. Najpierw przejdź w tryb kojarzenia. Kiedy zwolnisz przycisk odbierania/ kończenia połączenia, a zestaw głośnomówiący jest w trybie kojarzenia, wciśnij go ponownie na 5 sekund.
- Zestaw Jabra SP200 powinien być przechowywany z wyłączonym zasilaniem i odpowiednio zabezpieczony. - Unikaj przechowywania w ekstremalnych temperaturach (powyżej 45°C – dotyczy to również bezpośredniego wystawiania na działanie promieni słonecznych, lub poniżej -10°C). Może to skrócić trwałość akumulatora i mieć niekorzystny wpływ na działanie. Wysokie temperatury mogą również obniżyć jakość pracy urządzenia. - Zestawu Jabra SP200 nie można wystawiać na działanie wody (np. deszczu) ani innych cieczy.
english - Dzwonienie w uszach może wskazywać, że poziom głośności jest zbyt duży; - Jeśli odczuwasz dyskomfort lub dzwonienie w uszach, natychmiast zaprzestań korzystania z urządzenia i skonsultuj się z lekarzem. Jeśli używasz urządzenia głośno przez cały czas, aparat słuchu może przyzwyczaić się do poziomu głośności. W rezultacie, choć nie będziesz odczuwać uczucia dyskomfortu, grozi Ci trwałe uszkodzenie słuchu.
english Nigdy nie używaj zestawu głośnomówiącego, kiedy prowadzisz samochód! Zawsze prowadź bezpiecznie, nie rozpraszaj się i przestrzegaj lokalnych przepisów drogowych! Podczas używania zestawu zachowaj ostrożność, jeśli wykonujesz czynność wymagającą pełnej uwagi. Przy wykonywaniu takich czynności, wyłączenie zestawu umożliwi zachowanie pełnej koncentracji i uniknięcie wypadku lub obrażeń. Podczas prowadzenia samochodu nie należy robić notatek lub czytać dokumentów.
english Ostrzeżenie dotyczące baterii! - Uwaga – Niewłaściwe obchodzenie się z baterią wykorzystaną w tym urządzeniu może stwarzać ryzyko pożaru lub poparzenia chemicznego. - Nie próbuj samemu otwierać urządzenia lub wymieniać baterii. Bateria jest wbudowana i niewymienna. Używanie innych baterii może stwarzać ryzyko pożaru lub wybuchu i skutkuje unieważnieniem gwarancji. - Ładuj baterię za pomocą dołączonej do zestawu, zatwierdzonej i przeznaczonej do tego urządzenia ładowarki.
Jabra SP200 english Gwarancja Ograniczona roczna (1) gwarancja Firma GN Netcom A/S (“GN”) gwarantuje, że niniejszy produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonania (z zastrzeżeniem poniższych postanowień) przez okres 1 (słownie: jednego) roku od daty zakupu („okres gwarancyjny”). W okresie gwarancyjnym GN naprawi lub wymieni (według uznania GN) produkt lub jego wadliwe części („usługa gwarancyjna”).
Jabra SP200 english mogła zostać poddana ponownej obróbce. Używane elementy produktu spełniają wysokie standardy jakości firmy GN i są zgodne z parametrami i normami niezawodności. Kupujący przyjmuje do wiadomości, że wymienione części lub elementy stają się własnością firmy GN.
english NAPRAWA LUB WYMIANA PRODUKTU NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ GWARANCJI JEST WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM NAPRAWCZYM PRZYSŁUGUJĄCYM KONSUMENTOWI. FIRMA GN NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE WYNIKAJĄCEJ Z NARUSZENIA DOWOLNEJ WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ GWARANCJI DOTYCZĄCEJ PRODUKTU.
1. Bluetooth to technologia radiowa, łącząca bezprzewodowo takie urządzenia, jak telefony komórkowe i zestawy słuchawkowe, w niewielkiej odległości (około 10 m). Więcej informacji znajdziesz w witrynie internetowej www.bluetooth.com 2. Profile Bluetooth to różne sposoby łączenia się urządzeń Bluetooth między sobą. Telefony Bluetooth obsługują profil słuchawkowy, głośnomówiący lub oba typy. Aby umożliwić obsługę danego profilu, producent telefonu musi wprowadzić pewne wymagane funkcje w jego oprogramowaniu.
Περιεχόμενα ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΤΟ ΗΧΕΙΟ ΣΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ english Σας ευχαριστούμε για την αγορά του ηχείου Jabra SP200 Bluetooth®. Ελπίζουμε να το απολαύσετε! Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης θα σας βοηθήσει να ξεκινήσετε τη χρήση του ηχείου σας και να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητές του.
Το Jabra SP200 σας επιτρέπει να κάνετε όλα τα παρακάτω: - Απάντηση κλήσεων - Τερματισμό κλήσεων - Απόρριψη κλήσεων* - Φωνητική κλήση* - Επανάκληση τελευταίου αριθμού* - Σίγαση - Ρύθμιση έντασης ήχου english ΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΤΟ ΗΧΕΙΟ ΣΑΣ Τεχνικά χαρακτηριστικά - Χρόνος ομιλίας έως 12 ώρες / Χρόνος αναμονής έως 550 ώρες (23 ημέρες) - Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με επιλογή φόρτισης από το φορτιστή αυτοκινήτου ή μέσω καλωδίου USB.
Διάρκεια πίεσης Αγγίξτε Πιέστε σύντομα Αγγίξτε δύο φορές 2 γρήγορα επαναλαμβανόμενα αγγίγματα Πιέστε Περίπου 1 δευτερόλεπτο Πιέστε παρατεταμένα Περίπου 5 δευτερόλεπτα english Οδηγία Φόρτιση του ηχείου Πριν χρησιμοποιήσετε το ηχείο για πρώτη φορά, φροντίστε να το φορτίσετε πλήρως για δύο ώρες. Χρησιμοποιήστε το φορτιστή αυτοκινήτου ή το καλώδιο USB για να το φορτίσετε. Όταν η ενδεικτική λυχνία (LED) είναι σταθερό κόκκινο, το ηχείο φορτίζεται.
- Για να ενεργοποιήσετε το ηχείο, μετακινήστε μπροστά το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, στο πλάι του ηχείου. - Για να απενεργοποιήσετε το ηχείο, μετακινήστε πίσω το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Λειτουργία αναστολής Όταν δεν είναι συνδεδεμένο με ένα τηλέφωνο, το ηχείο απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 15 λεπτά. Για να ενεργοποιήσετε πάλι το ηχείο πατήστε το πλήκτρο απάντησης/ τερματισμού κλήσεων.
Το ηχείο μπορεί να συνδεθεί με ένα κινητό τηλέφωνο, χρησιμοποιώντας μια διαδικασία που ονομάζεται «σύζευξη». Ακολουθώντας μερικά απλά βήματα, ένα τηλέφωνο μπορεί να συζευχθεί με το ηχείο σε λίγα μόλις λεπτά. 1 Τοποθέτηση του ηχείου σε λειτουργία σύζευξης - Μόλις ενεργοποιήσετε το Jabra SP200 για πρώτη φορά, το ηχείο θα τεθεί αυτόματα σε λειτουργία σύζευξης, δηλ. θα μπορεί να ανιχνευθεί από το τηλέφωνό σας. Όταν το ηχείο βρίσκεται σε λειτουργία σύζευξης, το μπλε LED αναβοσβήνει γρήγορα.
english Λειτουργία χειροκίνητης σύζευξης Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το ηχείο με διαφορετικό τηλέφωνο, ή εάν διακόπηκε η διαδικασία σύζευξης, μπορείτε να θέσετε το ηχείο σε λειτουργία σύζευξης χειροκίνητα. Ενεργοποιήστε το ηχείο. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων για περίπου 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα η μπλε φωτεινή ένδειξη LED. Επαναλάβετε στη συνέχεια τα βήματα 2 και 3 των παραπάνω οδηγιών σύζευξης.
Απάντηση κλήσης - Για να απαντήσετε σε μια κλήση πατήστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων στο ηχείο. Τερματισμός κλήσης - Για να τερματίσετε μια ενεργή κλήση πατήστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων στο ηχείο. Πραγματοποίηση κλήσης - Η κλήση θα μεταφερθεί αυτόματα στο ηχείο*. Εάν όχι, πατήστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων. Απόρριψη κλήσης* - Πιέστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων. Ενεργοποίηση φωνητικής κλήσης* - Πιέστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων.
Τι βλέπετε Τι σημαίνει Μπλε φωτεινή ένδειξη, αναβοσβήνει Το ηχείο είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν είναι συνδεδεμένο Σταθερή μπλε φωτεινή ένδειξη Συνδεδεμένο με το τηλέφωνο Μπλε φωτεινή ένδειξη, αναβοσβήνει γρήγορα Λειτουργία σύζευξης Μπλε φωτεινή ένδειξη, αναβοσβήνει Εισερχόμενη κλήση Σταθερή πράσινη φωτεινή ένδειξη Ενεργή κλήση Κόκκινη φωτεινή ένδειξη, αναβοσβήνει Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας Σταθερή πράσινη φωτεινή ένδειξη κατά τη φόρτιση Επίπεδο φόρτισης μεταξύ 70% και πλήρους φόρτισης Σταθερή
Jabra SP200 english Δεν μπορώ να ακούσω τίποτα από το ηχείο - Αυξήστε την ένταση του ήχου στο ηχείο - Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο έχει συζευχθεί με μια συσκευή που λειτουργεί - Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας έχει συνδεθεί με το ηχείο, αγγίζοντας το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων. Αντιμετωπίζω προβλήματα σύζευξης - Μπορεί να έχετε διαγράψει τη σύνδεση σύζευξης του ηχείου στο κινητό τηλέφωνο. Ακολουθήστε τις οδηγίες σύζευξης.
1. Web: 2. E-mail: 3. Τηλέφωνο: http://www.jabra.com/support (για υποστήριξη και online εγχειρίδια χρήσης) support.eu@jabra.com Information: info@jabra.com 00800 722 52272 english Χρειάζεστε υποστήριξη; Φροντίδα του ηχείου - Τα Jabra SP200 πρέπει πάντα να φυλάσσονται απενεργοποιημένα και με την κατάλληλη προστασία. - Αποφύγετε τη φύλαξη σε ακραίες θερμοκρασίες (άνω των 45°C σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία, και κάτω των 10°C).
english 2. Κατά τη διάρκεια χρήσης αυτού του προϊόντος - Διατηρείτε την ένταση του ήχου στο χαμηλότερο δυνατό επίπεδο και αποφεύγετε τη χρήση του ηχείου σε θορυβώδεις χώρους, όπου ενδέχεται να χρειαστεί να αυξήσετε την ένταση του ήχου. - Εάν είναι απαραίτητο να αυξήσετε την ένταση του ήχου, ρυθμίστε αργά την ένταση του ήχου. - Το βούισµα στα αυτιά μπορεί να σημαίνει ότι τα επίπεδα του ήχου είναι πάρα πολύ υψηλά.
english - Διατηρείτε όλα τα προϊόντα και τα καλώδια μακριά από μηχανήματα που λειτουργούν. - Εάν το προϊόν υπερθερμανθεί, εάν το προϊόν σας έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά, εάν το προϊόν έχει φθαρμένο καλώδιο ή βύσμα, ή εάν το προϊόν έχει πέσει μέσα σε υγρό, διακόψτε τη χρήση του και επικοινωνήστε με την GN Netcom A/S. - Η απόρριψη του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τα τοπικά πρότυπα και κανονισμούς.
english - Αφήνοντας το προϊόν σε ζεστά ή κρύα μέρη, όπως ένα κλειστό αυτοκίνητο σε θερινές και χειμερινές συνθήκες, η χωρητικότητα και η διάρκεια ζωής της μπαταρίας θα μικρύνουν. - Προσπαθείτε να διατηρείτε πάντα τη μπαταρία μεταξύ 15°C και 25°C. Ένα προϊόν με ζεστή ή κρύα μπαταρία ενδεχομένως να μην λειτουργεί προσωρινά, ακόμα και όταν η μπαταρία έχει πλήρως φορτιστεί. Σε θερμοκρασίες αρκετά κάτω από το μηδέν, η απόδοση της μπαταρίας περιορίζεται ιδιαίτερα.
english Προειδοποίηση φορτιστή! - Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος ή οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα βελτίωσης, πιάστε και τραβήξτε το βύσμα, όχι το καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ έναν φορτιστή που έχει υποστεί ζημιά. - Μην προσπαθείτε να αποσυναρμολογήσετε το φορτιστή, καθώς ενδέχεται να εκτεθείτε στον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Η εσφαλμένη επανασυναρμολόγηση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή φωτιά, όταν χρησιμοποιηθεί ξανά η μονάδα.
Jabra SP200 english κόστος αποστολής του προϊόντος σε εσάς θα επιβαρύνει την GN μετά την ολοκλήρωση των υπηρεσιών που καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση. Η αποστολή επιστροφής θα χρεωθεί σε εσάς για προϊόντα που δεν καλύπτονται από την Εγγύηση ή που δεν χρειάζονται επισκευή που να καλύπτεται από την Εγγύηση.
english ή αντίστοιχα υλικά ή με υπερβολική θερμότητα, (γ) χρήση του Προϊόντος ή των εξαρτημάτων για εμπορικούς σκοπούς ή έκθεση του Προϊόντος ή των εξαρτημάτων σε μη φυσιολογική χρήση ή συνθήκες, ή (δ) άλλες ενέργειες για τις οποίες δεν ευθύνεται η GN.
english Bluetooth Η ονομασία Bluetooth® και τα λογότυπα είναι ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και η όποια χρήση αυτών των σημάτων από την GN Netcom A/S γίνεται με ανάλογη άδεια. Όλα τα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους. Η απόρριψη του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τα τοπικά ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς. www.jabra.com/weee Γλωσσάριο 1.
İÇİNDEKİLER JABRA SP200 HAKKINDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 HOPARLÖRÜNÜZ NELER YAPABİLİR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BAŞLANGIÇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english TEŞEKKÜR EDERİZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEŞEKKÜR EDERİZ english Jabra SP200 Bluetooth® hoparlörü aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünü beğeneceğinizi umarız! Kullanma kılavuzu, hoparlörünüzü kullanmaya başlamanızı ve en iyi şekilde yararlanmanızı sağlayacaktır.
english HOPARLÖRÜNÜZ NELER YAPABİLİR Jabra SP200’ünüz aşağıdakileri yapabilmenizi sağlar: - Aramaları cevaplandırma - Aramaları sonlandırma - Aramaları reddetme* - Sesle arama* - Son numarayı yeniden arama* - Ses sonlandırma - Ses seviyesini ayarlama Teknik Özellikler - 12 saate kadar konuşma süresi / 550 saate (23 gün) kadar bekleme süresi Araç şarj cihazından ya da USB kablo ile şarj etme seçenekli şarj edilebilir pil - Uyku modunda, hoparlör telefonunuza bağlı değilse, 15 dakika sonra otomatik olarak k
Talimatlar Basma Süresi Dokunun Kısaca basın İki kez dokunun Arka arkaya 2 çabuk dokunuş Basın Yaklaşık 1 saniye Basın ve basılı tutun Yaklaşık 5 saniye english Jabra SP200, kolay kullanımlıdır. Hoparlör üzerindeki çağrı cevaplama/sonlandırma düğmesi, ne kadar uzun süre bastığınıza bağlı olarak, farklı işlevleri yerine getirir. Hoparlörünüzü şarj etme Kullanmaya başlamadan önce hoparlörünüzün iki saat boyunca tam olarak şarj olduğundan emin olun.
Uyku Modu Hoparlör telefona bağlı değilken, 15 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Hoparlörü tekrar açmak için yeniden çağrı cevaplama/ sonlandırma düğmesine dokunun. english JABRA SP200'Ü AÇMA VE Sonlandırma - Hoparlörü açmak için hoparlörün yanındaki açma/sonlandırma anahtarını ileri kaydırın. - Hoparlörü sonlandırmak için açma/sonlandırma anahtarını geriye kaydırın.
CONNECTIVITY MobilSurf BLUETOOTH Infrared port Wap options Synchronization Networks SELECT DEVICES FOUND Jabra SP200 Jabra SP200 Passkey: **** OK SELECT english JABRA SP200'Ü CEP TELEFONUNUZ İLE EŞLEŞTİRME Hoparlör, 'eşleştirme' adı verilen bir işlemle bir cep telefonuna bağlanabilir. Basit bir işlemle telefonunuzu birkaç dakika içinde hoparlörünüzle eşleştirebilirsiniz.
english TELEFONUNUZLA BAĞLANTI Eşleştirme, yalnızca hoparlör ve telefon ilk kez kullanılacağında gereklidir. Hoparlör ve telefon eşleştirildikten sonra, hoparlör açık ve telefonda Bluetooth etkin olduğunda otomatik bağlanırlar. Hoparlör telefona “bağlı” olduğunda kullanılabilir. Cihazlar eşleştirilmişse; ancak hemen bağlantı sağlanamıyorsa, çağrı cevaplama /sonlandırma düğmesine dokunun.
Bir aramayı sonlandırma - Etkin bir aramayı sonlandırmak için hoparlörün çağrı cevaplama/sonlandırma düğmesine dokunun. english NASIL YAPILIR Bir aramayı cevaplama - Bir aramayı cevaplamak için hoparlörün çağrı cevaplama/ sonlandırma düğmesine dokunun. Arama yapma - Arama otomatik olarak hoparlörünüze aktarılır*. Aktarılmazsa çağrı cevaplama/sonlandırma düğmesine dokunun. Bir aramayı reddetme* - Çağrı cevaplama/sonlandırma düğmesine basın.
Ne göreceksiniz Ne anlama geliyor Yanıp sönen mavi ışık Hoparlör açık ama bağlı değil Sürekli mavi Telefona bağlı Hızlı yanıp sönen mavi ışık Eşleştirme modunda Yanıp sönen mavi ışık Gelen arama Sürekli yeşil ışık Etkin arama Yanıp sönen kırmızı ışık Pil bitiyor Şarj sırasında sürekli yeşil ışık Şarj seviyesi %70 ile tam dolu arasında Şarj sırasında kırmızı ışık Şarj seviyesi %70'ten az english IŞIKLARIN ANLAMI Sorun GİDERME ve Sık Sorulan Sorular Cızırtılı sesler duyuyorum - Bluetooth b
Jabra SP200 diğer Bluetooth cihazları ile çalışır mı? - Jabra SP200, Bluetooth özelliğine sahip cep telefonları ile çalışmak için tasarlanmıştır. Aynı zamanda Bluetooth sürüm 1.1 ya da daha yükseği ile uyumlu, kulaklık ve/veya hands-free (eller serbest) profillerini destekleyen diğer Bluetooth cihazlarla birlikte kullanılabilir. english Hoparlörümdeki eşleştirme listesini sıfırlamak istiyorum - Hoparlörün eşleştirme listesini sıfırlamak mümkündür. Önce eşleştirme moduna girin.
english UYARI! Yüksek seviyede seslere uzun süre maruz kalmak, kalıcı işitme kaybına neden olabilir. Olabildiğince düşük ses seviyesi kullanın. Hoparlörler yüksek seviyelerde ve yüksek tonlarda sesler verebilecek kapasitededirler. Belirli durumlarda bu tür seslere maruz kalmak, kalıcı işitme sistemi hasarına neden olabilir. Hoparlörü, aşırı ses basıncı seviyelerinde uzun süre kullanmayın. Lütfen bu hoparlörü kullanmadan önce aşağıdaki Güvenlik Kuralları'nı okuyun.
english GÜVENLİK BİLGİLERİ! - Hoparlör kullanımı diğer sesleri duyma yeteneğinizi azaltır. Tam dikkat gerektiren bir etkinlik sırasında hoparlörleri kullanırken dikkatli olun. - Bu paket çocuklar için zararlı olabilecek küçük parçalar içermektedir. Ürünü her zaman çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Torbaların kendisi ya da içerdikleri birçok küçük parça yutulduğunda boğulmaya neden olabilir.
english DAHİLİ PİLİN BAKIMI: - Ürününüz şarj edilebilir pil ile çalışmaktadır. - Yeni pilin tam performansına, ancak iki ya da üç tam şarj ve deşarj sonrasında ulaşılmaktadır. - Pil yüzlerce kez şarj edilebilir ve boşalabilir ancak sonuçta yıpranacaktır. - Şarj cihazını kullanmadığınızda, prizden ve üründen çıkarın. Aşırı şarj etme pilin ömrünü kısaltabileceğinden tam şarjlı pili şarj cihazına bağlı bırakmayın. - Tam şarjlı bir pil, kullanılmadan kaldığında, zamanla şarjı azalacaktır.
english ŞARJ CİHAZININ BAKIMI: - Hoparlörünüzü, sağlanan AC adaptörü dışında hiçbir aletle şarj etmeye çalışmayın. Diğer tür cihazların kullanımı cihaza hasar verebilir ve tehlikeli olabilir. Diğer şarj cihazlarının kullanımı onay ve garantileri geçersiz kılabilir. Onaylı donanımları öğrenmek için lütfen bayinize başvurun. - Ürünü, kutu içerisinde verilen talimatlara göre şarj edin. Önemli: Bu ürünün şarj durumu gösterge ışıklarının açıklaması için kullanım kılavuzuna başvurun.
Jabra SP200 english Bu Garanti Kapsamında Talepler Garanti Hizmeti almak için lütfen ürünü satın aldığınız GN bayisiyle görüşün, ya da müşteri desteğiyle ilgili daha fazla bilgi almak için da www.jabra.com sitelerine bakın. Bu Ürünü ya orijinal ambalajında ya da aynı oranda koruma sağlayacak başka bir ambalajda bayiye getirmeniz, ya da bayi veya GN’e (da www.jabra.com’da belirtiliyorsa) göndermeniz gerekecektir. Ürünün GN’e gönderilme masrafları size ait olacaktır.
Jabra SP200 english Ürün yüzeyinde oluşmuş fiziksel hasarlar (çatlak, çizilme, vs.); (b) suyla temas, aşırı neme, toza, pisliğe ya da benzerlerine veya aşırı ısıya maruz kalma; (c) Ürün’ün ya da aksesuarların ticari amaçlar için kullanılması ya da Ürün ya da aksesuarların anormal kullanım ya da koşullara maruz kalması; ya da (d) GN’nin hatası olmayan diğer hususlar.
english SERTİFİKALAR ve GÜVENLİK onayları CE Bu ürün R & TTE Yönetmeliği’nin (99/5/EC) koşullarına göre CE işaretine sahiptir. İşbu belge ile GN Netcom A/S, bu ürünün, 1999/5/EC Yönetmeliği’nin temel gereksinimleri ve diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan etmektedir. Daha fazla bilgi için lütfen http://www.jabra.com adresine bakın. Bluetooth Bluetooth® kelimesi ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.’e aittir ve bu markalar, GN Netcom A/S tarafından lisanslı olarak kullanılmaktadır.
Tartalomjegyzék A JABRA SP200 LEÍRÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MIRE KÉPES A TELEFON-KIHANGOSÍTÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A Jabra SP200 eszközzel a következőket teheti: . . . . . . . . . . 3 english KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ELSŐ LÉPÉSEK .
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS english Köszönjük, hogy a Jabra SP200 Bluetooth® telefon-kihangosítót választotta! Reméljük, örömét leli majd benne! Ez a használati útmutató segítséget nyújt az első lépésekben, így a legtöbbet hozhatja ki majd telefon-kihangosítójából. A JABRA SP200 LEÍRÁSA 1. 2. 3. 4. 5. 6.
- Hívások fogadása - Hívások befejezése - Hívások elutasítása* - Hangtárcsázás* - Előző szám újratárcsázása* - Elnémítás - Hangerő-szabályozás english MIRE KÉPES A TELEFON-KIHANGOSÍTÓ A Jabra SP200 eszközzel a következőket teheti: Műszaki adatok - Akár 12 óra beszélgetési idő / Akár 550 óra készenléti idő (23 nap) - Újratölthető akkumulátor, amely tölthető autós töltővel vagy USB-kábelen keresztül.
Megnyomás időtartama Érintés Rövid megnyomás Dupla érintés 2 gyors, egymást követő érintés Megnyomás Körülbelül 1 másodperc Megnyomás és lenyomva tartás Körülbelül 5 másodperc english Utasítás A telefon-kihangosító feltöltése A telefon-kihangosítót a használatba vétel előtt két órán keresztül, teljesen fel kell tölteni. Használja az autós töltőt vagy az USBkábelt az eszköz feltöltéséhez. A jelzőfény (LED) folyamatos vörös fénnyel jelzi, hogy a telefon-kihangosító töltődik.
Alvás mód Ha leválasztják a telefonról, a telefon-kihangosító 15 perc után automatikusan kikapcsolódik. A telefon-kihangosító visszakapcsolásához érintse meg a hívás fogadása/hívás vége gombot. english A JABRA SP200 BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA - Csúsztassa előre a telefon-kihangosító oldalán lévő üzemkapcsolót a telefon-kihangosító bekapcsolásához. - Csúsztassa hátrafelé az üzemkapcsolót a telefon-kihangosító kikapcsolásához.
CONNECTIVITY MobilSurf BLUETOOTH Infrared port Wap options Synchronization Networks SELECT * Telefontól függő DEVICES FOUND Jabra SP200 Jabra SP200 Passkey: **** OK SELECT Jabra SP200 english A JABRA SP200 PÁROSÍTÁSA MOBILTELEFONNAL A telefon-kihangosító úgynevezett "párosítás" eljárással csatlakoztatható mobiltelefonhoz. Néhány egyszerű lépés követésével percek alatt párosítható egy mobiltelefon a telefon-kihangosítóval. 1.
english Kézi párosítás üzemmód Amennyiben másik telefonnal kívánja használni a telefonkihangosítót, vagy a párosítási folyamat megszakadt, kézzel is párosítás módba állíthatja a telefon-kihangosítót. Kapcsolja be a telefon-kihangosítót. Nyomja meg és tartsa lenyomva a hívás fogadása/hívás vége gombot körülbelül 5 másodpercig, amíg a kék LED nem kezd gyorsan villogni. Ezután ismételje meg a fenti párosítási útmutatás 2. és 3. lépését.
Hívás befejezése - Aktív hívás befejezéséhez érintse meg a hívás fogadása/hívás vége gombot a telefon-kihangosítón. english ÚTMUTATÓ Hívás fogadása - Hívás fogadásához érintse meg a hívás fogadása/hívás vége gombot a telefon-kihangosítón. Hívás indítása - A hívás átadása automatikusan megtörténik a telefonkihangosítóra*. Amennyiben nem, érintse meg a hívás fogadása/hívás vége gombot. Hívás elutasítása* - Nyomja meg a hívás fogadása/hívás vége gombot.
Mi látható? Mit jelent? Villogó kék fény A telefon-kihangosító be van kapcsolva, de nincs csatlakoztatva Folyamatos kék Telefonhoz csatlakoztatva Gyorsan villogó kék fény Párosítás mód Villogó kék fény Bejövő hívás Folyamatos zöld fény Aktív hívás Villogó vörös fény Az akkumulátor kezd lemerülni Folyamatos zöld fény töltés közben A töltöttségi szint 70% és teljesen feltöltött állapot közötti.
Le akarom nullázni a telefon-kihangosító párosítási listáját - A telefon-kihangosító párosítási listáját alaphelyzetbe lehet állítani. Először is lépjen párosítás módba. Ha elengedte a hívás fogadása/hívás vége gombot és a telefon-kihangosító párosítás módban van, nyomja meg újra a hívás fogadása/hívás vége gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig. Hangjelzést fog hallani, ha kiürült a párosítási lista. Amikor legközelebb bekapcsolja a telefon-kihangosítót, automatikusan párosítás módba fog lépni.
english A telefon-kihangosító gondozása] - A Jabra SP200 készüléket mindig kikapcsolva és védett helyen tárolja. - Nem szabad a készüléket szélsőséges (45°C-nál magasabb – beleértve a napsugárzás közvetlen hatását – vagy -10°C-nál alacsonyabb) hőmérsékleten tárolni. Az csökkenti az elem élettartamát és hatással lehet a készülék működésére. A magas hőmérséklet a teljesítményt is ronthatja. - A Jabra SP200 készüléket nem szabad eső vagy más folyadék hatásának kitenni.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ! - A telefon-kihangosító használata befolyásolja más hangok észlelésének képességét. Amikor olyan tevékenységbe kezd, amely teljes figyelmet igényel, körültekintéssel használja a telefon-kihangosítót. - A csomag kisméretű alkatrészeket tartalmaz, amelyek gyermekekre nézve veszélyesek lehetnek. A terméket mindig gyermekektől elzárva tárolja. Lenyelés esetén a zacskók vagy a bennük lévő számos kisméretű alkatrész fulladást okozhatnak.
A BEÉPÍTETT AKKUMULÁTOR GONDOZÁSA: - Az Ön termékét újratölthető akkumulátor működteti. - Ahhoz, hogy az új akkumulátor elérje maximális teljesítményét, két-három teljes töltés/lemerítés cikluson kell átesnie. - Az akkumulátor több százszor tölthető fel, illetve meríthető le, azonban egy idő után elhasználódik. - Húzza ki a töltőt a hálózati aljzatból és a termékből, amikor nem használja.
english A TÖLTŐ GONDOZÁSA: - Ne kísérelje meg feltölteni a telefon-kihangosítót más termékkel, csak a mellékelt hálózati (AC) adapterrel. Más típusú eszköz használata megrongálhatja vagy tönkreteheti a telefonkihangosítót, és veszélyes lehet. Az ettől eltérő töltők használata érvénytelenítheti a jóváhagyást vagy garanciát. A jóváhagyott kiegészítőket illetően érdeklődjön a márkakereskedőnél. - A terméket a hozzá mellékelt utasítások szerint töltse fel.
Jabra SP200 english biztosító csomagolásban kell visszajuttatnia vagy szállítania a márkakereskedőnek, illetve a GN-nek (ha a www.jabra.com weboldal így rendelkezik) . A termék GN-hez történő szállításának költségei Önt terhelik. Garanciális Termék esetén a jelen garancia keretében végzett szervizelést követően a termék Önhöz való visszaszállításának költségeit a GN viseli. A visszaszállítási költségeket kiszámlázzák Önnek a nem garanciális termékek vagy a nem garanciális javítást igénylő termékek esetén.
english a helytelen használatból ered, (b) vízzel, rendkívül magas páratartalommal, homokkal, piszokkal vagy hasonlókkal való érintkezés, vagy rendkívül magas hőmérséklet, (c) a Termék vagy kiegészítőinek kereskedelmi célra történő használata, vagy a Termék vagy kiegészítőinek kitétele rendellenes használatnak vagy körülményeknek, vagy (d) egyéb, nem a GN hibájából bekövetkező cselekmény.
english Bluetooth A Bluetooth® kereskedelmi név és emblémái a Bluetooth SIG, Inc. birtokában állnak. Az ilyen védjegyek bármilyen, a GN Netcom A/S általi használata engedéllyel történik. Minden egyéb védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. A terméket a helyi normáknak és jogszabályoknak megfelelően selejtezze le. www.jabra.com/weee Szójegyzék 1. A Bluetooth egy rádiós technológia, amely különféle eszközök, pl.
VĂ MULŢUMIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DESPRE JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CE POATE FACE DIFUZORUL DUMNEAVOASTRĂ . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PORNIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESPRE JABRA SP200 1 2 3 4 5 6 Butonul de răspuns/încheiere apel LED-ul Conectorul pentru încărcător Rotiţa pentru volum Întrerupătorul de pornire/oprire Clemă de prindere Limba engleză VĂ MULŢUMIM Vă mulţumim pentru achiziţionarea difuzorului Bluetooth® Jabra SP200. Sperăm să vă bucuraţi de acesta! Prezentul manual de utilizare vă va ajuta să descoperiţi şi să profitaţi din plin de difuzorul dumneavoastră.
Limba engleză CE POATE FACE DIFUZORUL DUMNEAVOASTRĂ Aparatul Jabra SP200 vă permite să efectuaţi toate operaţiunile următoare: - să răspundeţi la apeluri - să încheiaţi apelurile - să respingeţi apelurile* - să efectuaţi apeluri vocale* - să reapelaţi ultimul număr* - să opriţi sunetul - să reglaţi volumul Specificaţii - Timp de convorbire de până la 12 ore/timp de aşteptare de până la 550 ore (23 zile) - Baterie reîncărcabilă cu opţiune de încărcare de la un încărcător auto sau folosind un cablu USB - Mod
Durata apăsării Apăsare Apăsaţi uşor Apăsaţi de două ori 2 apăsări rapide consecutive Apăsaţi Aproximativ 1 secundă Apăsaţi şi menţineţi apăsat Aproximativ 5 secunde Încărcarea difuzorului dumneavoastră Limba engleză Indicaţie Asiguraţi-vă că difuzorul dumneavoastră a fost complet încărcat timp de două ore, înainte de a începe să îl utilizaţi. Pentru încărcare, utilizaţi încărcătorul de maşină sau cablul USB. Când indicatorul luminos (LED) este roşu aprins, difuzorul se încarcă.
Modul inactivitate Atunci când nu este conectat la un telefon, difuzorul se opreşte automat după 15 minute. Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel pentru a porni din nou difuzorul. Limba engleză PORNIREA ŞI OPRIREA DIFUZORULUI SP200 - Pentru a porni difuzorul, glisaţi în faţă întrerupătorul de pornire/oprire de pe partea laterală a dispozitivului. - Pentru a opri dispozitivul, glisaţi înapoi întrerupătorul de oprire/pornire.
Difuzorul poate fi conectat la un telefon mobil folosind o metodă denumită "cuplare". Respectând câteva etape simple, puteţi cupla un difuzor la telefon în numai câteva minute. 1 Treceţi difuzorul în modul de cuplare - Când porniţi pentru prima difuzorul SP200, acesta va porni automat în modul de cuplare - adică poate fi detectat de telefonul dumneavoastră. Când difuzorul se află în modul de cuplare, LED-ul albastru va lumina intermitent, cu rapiditate.
CONECTAREA LA TELEFONUL DUMNEAVOASTRĂ Limba engleză Modul de cuplare manuală Dacă doriţi să utilizaţi difuzorul cu un alt telefon sau dacă procesul de cuplare a fost întrerupt, puteţi seta manual difuzorul în modul de cuplare. Porniţi difuzorul. Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel şi ţineţi-l apăsat timp de aproximativ 5 secunde până când LED-ul albastru luminează intermitent cu rapiditate. Apoi, repetaţi paşii 2 şi 3 prezentaţi pentru modul de cuplare descris mai sus.
Încheiaţi un apel - Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel de pe difuzor pentru a încheia o convorbire activă. Efectuaţi un apel - Apelul va fi transferat automat la dispozitiv*. Dacă nu se întâmplă acest lucru, apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel. Limba engleză CUM SĂ Răspundeţi la un apel - Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel de pe dispozitiv pentru a răspunde la un apel. Respingeţi un apel* - Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel.
Ce vedeţi Ce înseamnă Albastru intermitent Difuzorul este pornit, însă nu este conectat Albastru aprins Conectat la telefon Albastru intermitent cu rapiditate Mod de cuplare Albastru intermitent Apel primit Verde aprins Apel activ Roşu intermitent Baterie descărcată Verde aprins în momentul încărcării Nivelul de încărcare între 70% şi complet încărcat Roşu aprins în momentul încărcării Nivelul de încărcare este mai mic de 70% Limba engleză SEMNIFICAŢIA LED-URILOR Depanare & întrebări fre
Doresc să anulez lista de cuplare din difuzorul meu - Puteţi anula lista de cuplare din difuzor. În primul rând, treceţi în modul de cuplare. După ce aţi eliberat butonul de răspuns/ încheiere apel, iar difuzorul se află în modul de cuplare, apăsaţi din nou butonul de răspuns/încheiere timp de 5 secunde. Când lista de cuplare va fi ştearsă, veţi auzi un ton sonor. Când veţi porni din nou dispozitivul, difuzorul va porni automat în modul de cuplare.
Cum să vă protejaţi difuzorul Limba engleză Aveţi nevoie de asistenţă? 1. Web: www.jabra.com (pentru cele mai recente informaţii de asistenţă şi manualele de utilizare disponibile) support.uk@jabra.com 2. E-mail: Informaţii: info@jabra.com 3. Telefon: 0800 0327026 - Opriţi întotdeauna dispozitivul Jabra SP200 când îl depozitaţi şi asiguraţi-vă că acesta este protejat.
Limba engleză 2. În timpul utilizării acestui produs - Menţineţi volumul la cel mai mic nivel posibil şi evitaţi să utilizaţi difuzorul în medii zgomotoase, în care aţi putea fi nevoiţi să creşteţi volumul; - Dacă trebuie să creşteţi volumul, reglaţi uşor butonul de reglare a volumului; - Dacă auziţi anumite zgomote în urechi, atunci nivelurile acustice sunt prea ridicate; - Dacă resimţiţi disconfort sau dacă auziţi anumite zgomote în urechi, încetaţi imediat să utilizaţi difuzorul şi consultaţi un medic.
Nu utilizaţi niciodată difuzorul în timp ce conduceţi! Reţineţi că trebuie să conduceţi întotdeauna în siguranţă, să fiţi concentraţi la drum şi să respectaţi legislaţia locală! Aveţi grijă când utilizaţi difuzorul atunci când vă angajaţi să efectuaţi orice activitate care necesită întreaga dumneavoastră atenţie. Când vă angajaţi în astfel de activităţi, opriţi difuzorul pentru a nu vă distrage atenţia, astfel încât să evitaţi producerea accidentelor sau rănirea dumneavoastră.
Limba engleză Avertisment privind bateria! - ”Avertisment” – Bateria utilizată pentru acest produs poate prezenta un risc de incendiu sau arsuri cu substanţe chimice, dacă nu este utilizată corespunzător. - Nu încercaţi să deschideţi produsul sau să înlocuiţi bateria. Aceasta este încorporată şi nu poate fi schimbată. Utilizarea unui alt tip de baterii poate prezenta un risc de incendiu sau explozie, iar garanţia va fi anulată.
Limba engleză Avertisment privind încărcătorul! - Când deconectaţi cablul de alimentare sau oricare alt accesoriu, apucaţi şi trageţi de fişă, nu de cordon. Nu utilizaţi niciodată un încărcător deteriorat. - Nu încercaţi să demontaţi încărcătorul, deoarece vă puteţi expune producerii unor electroşocuri periculoase. Reasamblarea incorectă poate provoca producerea unor electroşocuri sau incendii în momentul în care produsul este utilizat ulterior.
Jabra SP200 Limba engleză Pentru a beneficia de Service-ul de Garanţie, trebuie să furnizaţi următoarele informaţii: (a) produsul şi (b) dovada achiziţiei, care specifică clar numele şi adresa vânzătorului, data achiziţiei şi tipul produsului, care reprezintă dovada că acest produs se află în Perioada de Garanţie. De asemenea, vă rugăm să includeţi (c) adresa dumneavoastră la care se va face livrarea, (d) numărul de telefon şi (e) motivul restituirii.
Limba engleză pierderea Garanţiei. Această Garanţie nu acoperă defecţiunile sau daunele provocate de utilizarea unor produse, accesorii sau oricăror alte echipamente periferice care nu sunt marca GN sau certificate de aceasta. REPARAŢIILE SAU ÎNLOCUIRILE PREVĂZUTE ÎN PREZENTA GARANŢIE. REPREZINTĂ SINGURUL MIJLOC DE SATISFACŢIE PENTRU CONSUMATOR GN NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICI UN FEL DE DAUNE INDIRECTE SAU SUBSECVENTE PRIVIND ÎNCĂLCAREA ORICĂREI GARANŢII EXPLICITE SAU IMPLICITE PENTRU ACEST PRODUS.
Limba engleză Glosar 1. Bluetooth este o tehnologie radio care conectează anumite dispozitive, ca de exemplu telefoane mobile şi căştile fără fire sau cabluri, la o distanţă mică, de aproximativ 33 picioare (10 metri). Pentru informaţii suplimentare accesaţi site-ul Web www.bluetooth.com 2. Profilurile Bluetooth reprezintă diferitele moduri în care dispozitivele Bluetooth comunică cu alte dispozitive. Telefoanele cu Bluetooth suportă profilul căşti, profilul hands-free sau ambele.
المحتويات english شكرا ً لك 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . حول 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JABRA SP200 تستطيع Jabra SP200الخاصة بك القيام بما يلي3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . الشروع في االستخدام3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
شكرا ً لك english نشكرك على شراء سماعة ® .Jabra SP200 Bluetoothونرجو أن تتمتع بها! سيساعدك دليل اإلرشادات هذا على الشروع في االستخدام والتحضر للحصول على أفضل استفادة من SP200اخلاصة بك.
تستطيع Jabra SP200اخلاصة بك القيام مبا يلي english تسمح لك سماعة Jabra SP200القيام مبا يلي: الرد على املكاملات إنهاء املكاملات رفض املكاملات* الطلب الصوتي* إعادة طلب أخر رقم* كتم الصوت -ضبط مستوى الصوت املواصفات وقت حتدث يصل إلى 12ساعة وحتى 550ساعة كوقت انتظار ( 23يوم) بطارية قابلة إلعادة الشحن مع خيار للشحن باستخدام شاحن السيارة أو منخالل كبل .
english اإلرشادات مدة الضغط الضغط الضغط ملدة قصيرة الضغط املزدوج ضغطتان سريعتان متتاليتني الضغط حوالي ثانية واحدة الضغط باستمرار حوالي 5ثواني شحن JABRA SP200اخلاصة بك تأكد من اكتمال شحن SP200اخلاصة بك ملدة ساعتني كاملتني قبل بدء استخدامها. استخدم شاحن السيارة أو كبل USBللشحن .عندما يتحول لون ضوء املؤشر ( )LEDإلى لون أحمر ثابت ،تكون SP200اخلاصة بك قيد الشحن .وعندما يتحول اللون إلى األخضر، يكون الشحن قد اكتمل.
تشغيل JABRA SP200وإيقاف تشغيله english قم بتمرير مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل املوجود على جانب SP200لألماملتشغيل .SP200 -مرر زر التشغيل/إيقاف التشغيل إليقاف تشغيل .SP200 وضع السكون �عند عدم االتصال بالهاتف ،يتم إيقاف تشغيل SP200تلقائ ًيا بعد مرور 15دقيقة. املس زر الرد/اإلنهاء لتشغيل SP200مرة أخرى.
مزاوجة JABRA SP200مع هاتفك احملمول english ميكن أن يتم توصيل SP200إلى الهاتف احملمول باستخدام إجراء يطلق عليه "املزاوجة". وعن طريق اتباع عدة خطوات بسيطة ،ميكن مزاوجة الهاتف مع SP200خالل دقائق. 1ضع Jabra SP200في وضع املزاوجة عندما تقوم بتشغيل Jabra SP200ألول مرة ،سيتم بدء تشغيل SP200بشكل تلقائي في وضع املزاوجة -على سبيل املثال ،ميكن أن يكتشفها الهاتف اخلاص بك .عندما تكون SP200في وضع املزاوجة ،سيومض ضوء أزرق بشكل سريع.
االتصال بالهاتف اخلاص بك english تكون هناك حاجة للمزاوجة في املرة األولى فقط التي يتم فيها استخدام SP200مع هاتفك .عندما تتم مزاوجة SP200والهاتف ملرة واحدة ،سيتم اتصالهم تلقائيا ً عندما يتم تشغيل SP200وتنشيط البلوتوث على الهاتف .ميكن استخدام SP200عندما تكون "متصلة" بالهاتف .في حالة مزاوجة األجهزة ،وعدم اتصالهم بشكل فوري ،اضغط على زر الرد/اإلنهاء.
كيف تقوم بـ english الرد على مكاملة املس زر الرد/اإلنهاء املوجود في SP200اخلاصة بك للرد على مكاملة.إنهاء مكاملة املس زر الرد/اإلنهاء املوجود في SP200اخلاصة بك إلنهاء املكاملة النشطة.إجراء مكاملة سيتم حتويل املكاملة تلقائيا ً إلى SP200اخلاصة بك* .إذا لم يحدث هذا األمر،املس زر الرد/اإلنهاء. رفض مكاملة* اضغط على زر الرد/اإلنهاء.تنشيط خاصية الطلب الصوتي* اضغط على زر الرد/اإلنهاء .
معانى األضواء english ما تراه معناه ضوء وميض أزرق SP200قيد التشغيل ولكنها غير متصلة أزرق ثابت مت االتصال بالهاتف ضوء وميض أزرق سريع وضع املزاوجة ضوء وميض أزرق مكاملة واردة ضوء أخضر ثابت مكاملة نشطة ضوء وميض أحمر البطارية فارغة ضوء أخضر ثابت عند الشحن مستوى الشحن يتراوح بني %70والشحن الكامل ضوء أحمر ثابت عند الشحن مستوى الشحن أقل من %70 استكشاف األخطاء وإصالحها واألسئلة املتداولة أسمع صوت ضوضاء مشوشة يعتمد البلوتوث على تكنولوجي
english هل تعمل سماعة Jabra SP200مع أي أجهزة بلوتوث أخرى؟ مت تصميم Jabra SP200للعمل مع الهواتف احملمولة التي بها خاصيةالبلوتوث .كما ميكنها أن تعمل أيضا ً مع أجهزة بلوتوث أخرى متوافقة مع اإلصدار 1.1من البلوتوث أو أعلى وتدعم سماعة الرأس و/أو أجهزة التحدث بدون حمل اجلهاز باليد. ال ميكنني رفض املكاملة أو إعادة الطلب أو الطلب الصوتي تعتمد هذه املزايا على قدرة جهازك على دعم أجهزة التحدث دون استخدام األيدي.
حتذير! english قد ينتج فقد دائم للسمع نتيجة للتعرض طويل األمد للصوت شديد االرتفاع. استخدم أقل مستوى ممكن من للصوت. تستطيع سماعات SP200توصيل الصوت عند مستويات صوت مرتفعة وبنغمات حادة عالية .وفي بعض احلاالت ،قد ينتج عن التعرض ملثل هذه األصوات إلى وجود فقد أو تلف دائم بالسمع .جتنب االستخدام املطول ل SP200عند مستويات ضغط صوت مكثفة. يرجى قراءة "إرشادات السالمة" املوجودة أدناه قبل استخدام SP200هذه.
english جتنب تعريض منتجك لألمطار أو الرطوبة أو أي سوائل أخرى حلمايته ضد التلف أوحماية نفسك ضد اإلصابة. احتفظ بجميع املنتجات واألسالك والكبالت بعيدا ً عن اآلالت املوجودة قيدالتشغيل. في حالة تعرض املنتج للسخونة الزائدة ،أو في حالة سقوط املنتج أو تلفه أو فيحالة تلف سلك أو موصل املنتج أو في حالة سقوط املنتج في سائل ،توقف عن استخدامه واتصل بـ .GN Netcom A/S يجب التخلص من املنتج وفقا ً للمعايير واللوائح احمللية.
english حتذير يتعلق بالبطارية! "حتذير" -قد متثل البطارية املستخدمة في هذا املنتج خطر يتعلق باحلريق أواالشتعال الكيميائي في حالة سوء استخدامها. ال حتاول فتح املنتج أو استبدال البطارية .فهي مضمنة وغير قابلة للتغيير .قدميثل استخدام بطاريات أخرى وجود خطر حريق أو انفجار وسيتم إنهاء الضمان. قم بإعادة شحن بطاريتك فقط باستخدام الشاحن املوثق املتوفر اخملصص لهذااملنتج. يجب التخلص من البطاريات وفقا ً للوائح احمللية .يرجى إعادة التدوير عند اإلمكان.
الضمان english 14 ضمان محدود ملدة عام واحد ()1 تضمن )”GN Netcom A/S (“GNخلو هذا املنتج من العيوب في مواد الصناعة وجودتها (حسب الشروط املنصوص عليها أدناه) ملدة عام واحد ( )1من تاريخ الشراء (“فترة الضمان”) .وستقوم GNبإصالح أو استبدال (حسب التقدير املطلق لشركة )GN هذا املنتج أو أية أجزاء معيبة خالل فترة الضمان (“خدمة أثناء فترة الضمان”) .
english 15 حدود الضمان هذا الضمان صالح فقط للمشتري األصلي وسينتهي تلقائيا ً قبل انقضاء فترة الضمان في حالة بيع املنتج أو نقل ملكيته بصورة أو بأخرى إلى طرف آخر .يشمل الضمان املقدم من جانب GNفي هذا اإلقرار املنتجات املشتراة لالستخدام فقط ،وال يشمل املنتجات التي يعاد بيعها .وال ينطبق على املنتجات التي مت شراؤها وهي مفتوحة العبوة ،والتي تباع “بحالتها” وبدون أية ضمانات .
شهادة english CE هذا املنتج حاصل على عالمة CEوفقًا ألحكام توجيه .)R & TTE (99/5/ECتعلن شركة GN Netcom A/Sمبوجب هذه الشهادة أن هذا املنتج متوافق مع املتطلبات األساسية واألحكام األخرى اخلاصة بتوجيه .EC/1999/5للحصول على املزيد من املعلومات الرجاء زيارة موقع املوقع التاليhttp://www.jabra.com : Bluetooth إن العالمة ® Bluetoothوشعاراتها مملوكة لشركة .Bluetooth SIG, Incويجب أن يكون أي استخدام لتلك العالمات من قبل GN Netcom A/Sمبوجب ترخيص .
محتوا english سپاسگزاریم 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . در مورد JABRA SP200شما2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . قابلیت های اسپیکرفون شما 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . شروع به استفاده از دستگاه3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
سپاسگزاریم english از اینکه اسپیکرفون بلوتوث Jabra SP200را خریداری کرده اید ،سپاسگزاریم. امیدواریم از آن لذت ببرید! این دفترچه راهنما به شما کمک می کند تا استفاده از اسپیکرفون خود را آغاز منوده و آماده شوید بیشترین بهره را از اسپیکرفون خود ببرید.
قابلیت های اسپیکرفون شما english اسپیکرفون Jabra SP200شما امکان اجنام متامی کارهای زیر را برای شما فراهم می کند: پاسخ دادن به متاس ها پایان دادن متاس ها رد کردن متاس ها* شماره گیری صوتی* شماره گیری مجدد آخرین شماره* حالت بی صدا -تنظیم میزان بلندی صدا مشخصات زمان مکامله تا حداکثر 12ساعت /زمان حالت آماده به کار تا حداکثر 550ساعت( 23روز) باتری قابل شارژ با امکان شارژ توسط شارژر فندکی ماشین یا از طریق کابل .
english دستورالعمل مدت زمان فشار دادن ضربه سریع فشار دادن به مدت کوتاه دو بار ضربه 2ضربه مکرر به فاصله زمانی کم فشار تقریبا ً 1ثانیه فشار دادن و نگه داشنت تقریبا ً 5ثانیه شارژ کردن اسپیکرفون خود قبل از استفاده از اسپیکرفون خود ،اطمینان حاصل کنید که به مدت دو ساعت بطور کامل شارژ شده باشد .برای شارژ کردن از شارژر ماشین یا کابل USBاستفاده کنید. هنگامی که چراغ LEDدارای نور قرمز ثابت است ،اسپیکرفون شما در حال شارژ شدن می باشد .
روشن و خاموش کردن اسپیکرفون JABRA SP200خود english جهت روشن کردن اسپیکرفون خود ،کلید روشن/خاموش جانب اسپیکرفون را بهسمت جلو بلغزانید. جهت خاموش کردن اسپیکرفون خود ،کلید روشن/خاموش را به سمت عقببلغزانید. حالت خواب هنگامی که به هیچ گوشی متصل منی باشد ،اسپیکرفون بطور خودکار پس از 15دقیقه خاموش می شود .جهت دوباره روشن کردن اسپیکرفون ،دکمه پاسخ دادن/پایان متاس را به مدت کوتاه فشار دهید.
جفت کردن اسپیکرفون JABRA SP200با گوشی موبایل خود english اسپیکرفون را می توان با استفاده از عملیاتی به نام "جفت کردن"به یک گوشی موبایل متصل کرد .از طریق دنبال کردن چند مرحله ساده ،می توان گوشی را صرف چند دقیقه با اسپیکرفون جفت کرد. 1اسپیکرفون را در حالت "جفت کردن" قرار دهید هنگامی که برای اولین بار اسپیکرفون Jabra SP200خود را روشن می کنید،اسپیکرفون بطور خودکار در حالت "جفت شدن" راه اندازی خواهد شد -یعنی توسط گوشی شما قابل تشخیص خواهد بود .
متصل کردن اسپیکرفون به گوشی خود english عملیات جفت کردن تنها برای اولین باری که اسپیکرفون و گوشی با یکدیگر مورد استفاده قرار می گیرند باید اجنام شود .هنگامی که اسپیکرفون و بلوتوث یکبار با یکدیگر جفت شدند ،در صورت روشن بودن اسپیکرفون و فعال بودن بلوتوث روی گوشی، بطور خودکار به یکدیگر متصل خواهند شد .اسپیکرفون وقتی که به گوشی "متصل" شده است ،قابل استفاده خواهد بود .
چگونه اجنام دهیم english پاسخ دادن به یک متاس جهت پاسخ دادن به یک متاس ،دکمه پاسخ دادن/پایان متاس را روی اسپیکرفون خودفشار دهید. پایان متاس جهت پایان دادن به یک متاس فعال ،دکمه پاسخ دادن/پایان متاس را روی اسپیکرفونخود فشار دهید. اجنام یک متاس متاس برقرار شده از طریق گوشی بطور خودکار به اسپیکرفون شما منتقل خواهدشد* .در غیر اینصورت ،دکمه پاسخ دادن/پایان متاس را فشار دهید. رد کردن یک متاس* دکمه پاسخ/پایان متاس را فشار دهید.
معنای چراغ ها english آنچه شما می بینید معنای آن چراغ آبی چشمک زن اسپیکرفون روشن است ولی متصل نشده است آبی ثابت به گوشی متصل شده است چراغ آبی چشمک زن سریع حالت جفت کردن چراغ آبی چشمک زن متاس ورودی چراغ سبز ثابت متاس فعال چراغ قرمز چشمک زن باتری ضعیف است چراغ سبز ثابت هنگام شارژ کردن سطح شارژ بین 70تا 100درصد چراغ قرمز ثابت هنگام شارژ کردن سطح شارژ کمتر از 70درصد راهنمای رفع عیب و سؤاالت متداول صدای ترق و تروق می شنوم بلوتوث یک
english من می خواهم لیست جفت شدگی روی اسپیکرفون خود را بازنشانی کنم شما می توانید لیست جفت شدگی روی اسپیکرفون خود را بازنشانی کنید.ابتدا حالت جفت کردن را فعال کنید .هنگامی که دکمه پاسخ/پایان متاس را رها کرده اید و اسپیکرفون در حالت جفت کردن قرار دارد ،دکمه پاسخ/پایان متاس را مجددا ً به مدت 5ثانیه فشار دهید .هنگامی که لیست جفت شدگی خالی شد یک صدای بوق به گوش خواهد رسید .دفعه بعدی که اسپیکرفون را روشن کردید، اسپیکرفون بطور خودکار وارد حالت جفت کردن خواهد شد.
هشدار! english قرار گرفنت طوالنی مدت در معرض صدای بلند ممکن است باعث از دست رفنت دائمی شنوایی شود .از کمترین صدای ممکن استفاده منائید. اسپیکرفون ها قادر هستند صداهای بسیار بلند و جیغ را تولید کنند .حتت شرایط خاصی ،قرار گرفنت در معرض چنین صداهایی ممکن است به از دست رفنت دائمی شنوایی و یا صدمه دیدن آن منجر شود .از استفاده طوالنی مدت از اسپیکرفون با میزان صدای بسیار بلند اجتناب کنید .لطفا ً قبل از استفاده از این اسپیکرفون ،رهنمودهای ایمنی زیر را بخوانید.
english هیچیک از اجزاء توسط کاربران قابل جایگزینی یا تعمیر نیستند .تنهافروشندگان و یا مراکز خدماتی مجاز می توانند دستگاه را باز کنند .اگر به هر دلیلی یکی از قطعات محصول شما باید تعویض شود (شامل فرسودگی یا شکستگی آن) با فروشنده خود متاس بگیرید. جهت حفاظت از دستگاه در برابر آسیب دیدگی و نیز جلوگیری از صدمه دیدنخود ،از قرار دادن محصول در معرض باران ،رطوبت یا سایر مایعات اجتناب کنید. متامی محصوالت ،سیم ها و کابل ها را از ماشین آالتی که در حال کار کردنهستند دور نگه دارید.
english رها کردن محصول در مکانهای داغ یا سرد (مثالً در یک ماشین دربسته در شرایطتابستان و زمستان) ،ظرفیت و عمر باتری را کاهش خواهد داد. همواره سعی کنید باتری را بین 15تا 25درجه سانتیگراد ( 59تا 77درجهفارنهایت) نگه دارید .یک محصول با باتری داغ یا سرد ممکن است موقتا ً کار نکند، حتی وقتی که باتری کامالً شارژ شده است .عملکرد باتری مخصوصا ً در دماهای بشدت زیر صفر محدود می باشد.
ضمانت english 14 ضمانت یک ( )1ساله محدود )”GN Netcom A/S (“GNاین محصول را از نظر عدم وجود خرابی در مواد بکار رفته و ساخت (تابع شرایط تعیین شده در زیر) ،به مدت یک ( )1سال از تاریخ خرید ضمانت می کند («دوره ضمانت») .در طول دوره ضمانت GN ،اقدام به تعمیر یا تعویض (با صالحدید )GNاین محصول یا هرگونه قطعات معیوب خواهد منود («خدمات ضمانت») .
english عادی قرار دارند ،از جمله توری میکروفون ،بالشتک گوش ،فیش های مدوالر ،نوک گوشی، سطوح پرداخت شده تزئینی ،باتری ها و لوازم جانبی دیگر می باشند .در صورتی که شماره سریال اعمال شده در کارخانه ،برچسب کد تاریخ و یا برچسب محصول دستکاری شده و یا از محصول حذف شده باشند ،این ضمانت نامه اعتبار نخواهد داشت .
فرهنگ لغات فنی english .1بلوتوث یک فناوری رادیوئی است که دستگاه هایی مانند گوشی های مویابل و اسپیکرفون ها را بدون نیاز به سیم در حد فاصل 33پایی ( 10متری) به یکدیگر متصل می کند .جهت کسب اطالعات بیشتر به www.bluetooth.comرجوع کنید. .2منایه های بلوتوث راه های مختلفی هستند که دستگاه های بلوتوث با دیگر دستگاه ها ارتباط برقرار می کنند .گوشی های بلوتوث یا منایه اسپیکرفون یا منایه هندزفری و یا هر دوی آنها را پشتیبانی می کنند .
目录 关于捷波朗 SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 扬声器功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 入门 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 English 感谢 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 扬声器充电 . . . . . . . . . . . . . . .
感谢您购买捷波朗 SP200 蓝牙® 扬声器。希望您享受它带给您的 乐趣!本说明手册将帮助您了解和充分利用您的扬声器。 关于捷波朗 SP200 1 “接听/挂断”按钮 English 感谢 2 LED 指示灯 3 充电插孔 4 音量调节轮 5 “打开/关闭”开关 6 遮阳板夹 4 1 5 ON OFF 3 2 6 捷波朗 SP200 2
扬声器功能 English 使用捷波朗 SP200 扬声器可以: - 接听来电 - 结束通话 - 拒绝来电* - 语音拨号* - 重拨最后一个拨出号码* - 静音 - 调节音量 规格 - 通话时间长达 12 小时/待机时间长达 550 小时(23 天) - 可充电电池可通过车载充电器或 USB 线缆进行充电 - 如果扬声器与电话断开连接超过 15 分钟休眠模式会自动关闭 扬声器 - 通过 DSP 技术减少噪音和消除回音 - 尺寸:长 124 毫米 x 宽 56 毫米 x 高 16 毫米 - 重 84 克 - 工作范围达 10 米(约 33 英尺) - 支持的蓝牙模式:HFP、HSP - 蓝牙 2.
按下的时间长度 轻触 快按 轻触两下 快速重复轻触 2 次 按 大约 1 秒 按住 大约 5 秒 English 说明 扬声器充电 确保您的扬声器已完全充电两个小时,然后再开始使用。请使 用车载充电器或 USB 线缆充电。当 LED 指示灯呈红色长亮时, 表 示扬声器正在充电。当指示灯变为绿色时, 表示已完全充电。 请只使用盒内提供的充电器,而不要使用任何其他设备的充电 器,否则可能损坏扬声器。 请注意:如果长时间不对扬声器充电,电池寿命会大大缩短。 因此建议您每月至少为扬声器充一次电。 捷波朗 SP200 4
- 向前滑动扬声器侧面的“打开/关闭”开关即可打开扬声 器。 - 向后滑动“打开/关闭”开关即可关闭扬声器 。 休眠模式 扬声器 与电话断开连接之后,15 分钟后会自动关闭。轻触“接听/ 挂断”按钮可重新打开扬声器。 English 打开和关闭捷波朗 SP200 “打开/关闭”开关 ON OFF 捷波朗 SP200 5
扬声器可以通过一个称为“配对”的过程与移动电话建立连 接。只需执行几个简单的步骤,即可在数分钟内将扬声器与电话 配对。 1 将扬声器设为配对模式 - 当首次打开捷波朗 SP200 扬声器时,它会自动以配对模式启 动,以使您的电话可以检测到它。当扬声器处于配对模式 时,LED 指示灯呈蓝色并快速闪烁。 English 将捷波朗 SP200 与移动电话配对 2 设置您的蓝牙电话,使其“搜索”捷波朗 SP200 - 按照电话的说明书指南进行操作。首先确保已激活移动电话 的蓝牙功能,然后设置电话以使其搜索扬声器。这个步骤通 常会用到电话的“设置”、“连接”或“蓝牙”菜单,并需 要选择“搜索”或“添加”蓝牙设备的选项。* 3 您的电话会发现捷波朗 SP200 - 您的电话会发现名为“捷波朗 SP200”的扬声器,并询问您 是否希望与它配对。通过按电话上的“是”或“确定”来接 受配对,并使用 0000(4 个零)作为密码或 PIN 来确认。您 的电话会在完成配对时确认。 CONNECTIVITY MobilSurf BLUETOOTH Infrared port Wap options Synchronizati
扬声器与电话仅在首次配合使用时需要配对。当扬声器与电话 完成一次配对之后,只要扬声器打开而且电话已激活蓝牙功 能,它们就会自动连接。扬声器在“连接”到电话时即可使 用。如果扬声器与电话已配对但没有立即连接,请轻触“接 听/挂断”按钮。 English 与电话建立连接 将扬声器放于车中 使用所附的遮阳板夹可将捷波朗 SP200 贴合而方便地固定在遮 阳板上。 如何 接听来电 - 轻触扬声器上的“接听/挂断”按钮接听呼叫。 结束通话 - 轻触扬声器上的“接听/挂断”按钮挂断正在进行的通话。 发起呼叫 - 呼叫将自动转接到您的扬声器*。如果没有自动转接,则轻触 “接听/挂断”按钮。 拒绝来电 * - 按“接听/挂断”按钮。 * 随手机的不同而异 捷波朗 SP200 7
- 按“接听/挂断”按钮。为了获得最佳效果,请通过扬声器 录下语音拨号标签。 重拨最后一个拨出号码 * - 在扬声器开启且未通话时轻触两下“接听/挂断”按钮。 静音/取消静音 English 启用语音拨号 * - 按“接听/挂断”按钮可使通话静音。在静音的通话过程中 会发出鸣叫。 - 按“接听/挂断”按钮可取消静音。 调节声音和音量 * - 左右滚动音量调节轮可调节音量。 指示灯的含义 现象 含义 蓝光闪烁 扬声器打开但未连接 蓝色长亮 已连接手机 蓝光快速闪烁 配对模式 蓝光闪烁 接到来电 绿光长亮 正在通话 红光闪烁 电池电量低 充电时绿光长亮 充电量介于 70% 到完全充 电之间 充电时红光长亮 充电量低于 70% * 随手机的不同而异 捷波朗 SP200 8
故障排除和常见问题 - 作为一种无线电技术,蓝牙对扬声器与所连接设备之间的物 体很敏感。根据设计规格,扬声器与所连接设备的使用间距 应保持在 33 英尺(10 米)之内,而且二者之间不应存在大 型物体(如墙壁)。 English 我听到了噼啪的噪声 我的扬声器听不到任何声音 - 增大扬声器的音量 - 确保扬声器已与正在使用的设备配对 - 通过轻触“接听/挂断”按钮确认电话已与扬声器建立连 接。 配对不成功,怎么办? - 您可能在移动电话中删除了扬声器配对连接。请按照配对说 明操作。 我想重置扬声器的配对列表 - 扬声器的配对列表可以重置。首先,请进入配对模式。当您 松开“接听/挂断”按钮而且扬声器处于配对模式下之后, 再次按“接听/挂断”按钮并保持 5 秒钟。配对模式清空 时,您会听到鸣叫。扬声器将在下次打开时自动进入配对模 式。 捷波朗 SP200 扬声器能用在其他蓝牙设备上吗? - 捷波朗 SP200 扬声器的设计目的是与蓝牙移动电话配合使 用。它还可以与支持蓝牙 1.
1. Web: http://www.jabra.com/support (获取最新支持信息与在线用户手册) 2. 电子邮箱地址: support.cn@jabra.com Information: info@jabra.com 3.
- 尽可能保持音量最小,并避免在嘈杂的环境中使用扬声器( 在这种环境中,您可能会倾向于增大音量); - 如果需要增大音量,请慢慢调节音量控制; - 出现耳鸣可能表示声压级过高; - 如果感觉不适或出现耳鸣,请立即停止使用扬声器并就医。 English 2.
ACA TS028 – 易燃气体燃烧 请不要在易燃气体可能燃烧的环境中使用扬声器。 内置电池保养: - 本产品由可充电电池供电。 English 扬声器与移动电话的配对和/或建立连接务必应在开始驾驶 前完成。 - 新电池只有经过两到三次完全充电和放电过程后才能完全达 到设计性能。 - 电池可以充电和放电数百次,但最终仍会报废。 - 不使用充电器时,请拔下电源插头和本产品。请不要将完全 充电的电池仍然连接在充电器上,因为过度充电可能导致电 池寿命缩短。 - 完全充电的电池在不使用的情况下会逐渐失去储存的电量。 - 将本产品放在炎热或寒冷的地方(如夏季和冬季天气条件下 密闭的车内)会降低电池的容量并缩短其寿命。 - 请尽量使电池温度始终保持在 15°C 到 25°C(59°F 到 77°F) 之间。若产品的电池温度过高或过低,即使电池已完全充 电,产品也有可能暂时无法工作。特别是在温度远远低于零 度时,电池性能将受到严重限制。 电池警告! - “小心”— 本产品所用电池如使用不当,可能导致火灾或化 学品灼伤。 - 请勿尝试打开本产品或更换电池。本产品使用的是内置电 池,不可更换。使用其他电池可能存在引发火
- 除产品提供的 AC 适配器之外,请勿尝试用任何其它设备为 扬声器充电。使用任何其他型号都有可能损坏或损毁扬声 器,而且也存在危险。使用其他充电器可能导致审核或保修 失效。若需已核准增强配件的适用性信息,请咨询经销商。 - 根据本产品随附的说明为产品充电。 重要:本产品充电状态指示灯的说明请查询用户手册。有些产 品在充电时无法使用。 English 充电器保养: 充电器警告! - 拔下电源线或任何增强配件时,请握住插头向外拔,不要拔 电线。切勿使用已经损坏的充电器。 - 请不要尝试拆卸充电器,因为这样做存在触电危险。如果重 新组装不正确,在随后使用本产品时可能导致触电或火灾。 - 避免在极高或极低的温度下为扬声器充电,也不要在室外 或潮湿环境下使用充电器。 保修 壹(1)年有限保修 大北欧公司(GN Netcom A/S)保修本产品自购买之日起壹(1) 年时间内(“保修期”)免于材料及工艺缺陷(受下述给定条 款约束)。在保修期内,GN Netcom A/S将维修或更换(由 GN Netcom A/S判断决定)缺陷产品或任何缺陷零部件(“保修维 修服务”)。如果维修或更换商业上不可行,或不能即时付诸实
要取得保修维修服务,您必须提供下列信息:(a) 产品;(b) 明确 无误地标明了出售者的名称及地址、购买日期及产品类型的购 买证明,它是产品仍处于保修期内的证据。另请提供:(c) 您的返 还寄送地址;(d) 白天联络电话号码;(e) 返修原因。 English 您将承担把产品运送到 GN Netcom A/S 的费用。如果产品在保修 之列,GN Netcom A/S 将承担完成本保修涵盖的维修服务后将产 品返回给您的运输费用。对于不在本保修之列或不需要任何保 修维修的产品,将产品返回给您的运输费用将由您承担。 作为大北欧/捷波朗(GN Netcom A/S/Jabra)减少环境废物众多 努力的组成部分,本产品可能由包含用过的元器件(其中一些 经过重新加工)的翻新重整设备组成,我们假定您了解这一情 况。所有用过的元器件均达到了大北欧通信/捷波朗的高质量标 准,并符合 GN Netcom A/S 产品性能与可靠性规范。您了解并同 意更换下来的零部件或元器件将归 GN Netcom A/S 所有。 保修限制条款 本保修仅对原始购买者有效。如果在保修期到期前将产品售卖或 转让与另一方,保修将自动终止。GN Ne
认证与安全认可 English 注意!本保修为您提供特定的合法权利。根据所处地区的不同 而异,您可能还拥有其它权利。某些司法体系不允许排除或限 制伴随发生的损害或间接损害或隐含保修,因此,上述排他条 款可能对您不适用。本保修不影响您在适用国家或地区法律下 的合法(法定)权利。 蓝牙 蓝牙®文字标识与标志为蓝牙公司(Bluetooth SIG, Inc.)所拥有, 大北欧通信公司(GN Netcom A/S)对任何此种标识的使用均取 得了使用许可。其它商标与商品名称为其各自拥有者的财产。 词汇表 1. 蓝牙是一种无线电通信技术,它在短距离(大约 33 英尺, 约合 10 米)内不使用电线就可以连接移动电话和耳机等设备。 您可以访问 www.bluetooth.com 了解详细信息 2. 蓝牙模式是蓝牙设备与其他设备通信的不同方式。蓝牙电话 支持耳机模式、免提模式或同时支持这两种模式。为了支持某 个模式,电话制造商必须在电话的软件中实现某些强制功能。 3. 配对会在两个蓝牙设备之间创建一条唯一的加密链路并让它 们相互通信。尚未配对的蓝牙设备将无法工作。 4.
目錄 謝謝您 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 關於您的 JABRA SP200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 揚聲器功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 開始使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 將揚聲器充電. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
謝謝您 感謝您購買 Jabra SP200 Bluetooth® 藍芽揚聲器。我們希望您能 夠好好地享用此產品!本說明手冊將會引導您如何開始使用您 的揚聲器並使其發揮最大功用。 關於您的 JABRA SP200 1 接聽∕結束按鈕 2 LED 指示燈 3 充電插座 4 音量調節輪 5 「開啟∕關閉」按鈕 6 遮陽板夾 4 1 5 ON OFF 3 2 6 JABRA SP200 2
揚聲器功能 您的 Jabra SP200 讓您能夠進行下述所有操作: - 接聽來電 - 結束通話 - 拒接來電* - 語音撥號* - 重撥上次撥打的號碼* - 靜音設定 - 調整音量 規格 - 通話時間長達 12 小時∕待機時間長達 550 小時(23天) - 充電電池可選擇從汽車充電器或 USB 纜線兩種充電方式。 - 如果沒有連接到電話,睡眠模式自動在 15 分鐘後關掉揚聲 器 - 利用數位降噪訊號處理 (DSP) 技術實現的降噪及回音消除 - 大小:長 124 毫米 x 闊 56 毫米 x 高 16 毫米 - 重 84 克 - 有效運作範圍達 10 米(約 33 英呎) - 支援的藍芽設定:HFP、HSP - 藍芽規格(請參見詞彙表)2.
指示 按鍵時間 輕按 短暫地按下 輕按兩下 快速重複輕按兩下 按下 約 1 秒鐘 按住 約 5 秒鐘 將揚聲器充電 在開始使用揚聲器前,請確定揚聲器已經完全充電 2 小時。使 用汽車充電器或 USB 纜線充電。當燈號指示器 (LED) 穩定地亮 起紅燈,則表示您的揚聲器正在充電。當轉為綠燈時,表示它 已經完全充電。 請務必使用盒中提供的充電器,勿使用其他裝置的充電器,否 則可能損壞您的揚聲器。 請注意:如果裝置長期不充電,電池壽命將會大為縮短。因 此,我們建議您至少一個月為裝置充電一次。 JABRA SP200 4
開啟和關閉 JABRA SP200 - 將揚聲器側的開啟∕關閉按鈕滑動向前,即可開啟揚聲器。 - 向後滑動開啟∕關閉按鈕,關閉揚聲器。 睡眠模式 揚聲器沒有連接至電話時,15 分鐘後會自動關閉。輕按接聽∕ 結束按鈕可再次開啟揚聲器。 開啟∕關閉開關 ON OFF JABRA SP200 5
將 JABRA SP200 與您的手提電話配對 揚聲器是利用稱為「配對」的程序連接到手提電話。只要執行 幾個簡單的步驟,手機就能在幾分鐘內與揚聲器完成配對。 1. 將揚聲器置於配對模式 - 在您首次開啟 Jabra SP200 時,揚聲器會自動在配對模式下 啟動 - 也就是說,您的手機可以找到它。當揚聲器處於配對 模式時,藍色 LED 燈會快速閃爍。 2. 設定您的藍芽手機,使其「搜尋」Jabra SP200 - 依照手機的使用說明進行操作。首先確保已在您的手機上啟 動藍芽功能。然後設定電話以便其搜尋裝置。該操作通常包 括進入您手機的「設定」、「連接」或「藍芽」功能表,然 後選擇「搜尋」或「新增」藍芽設備的選項。* 3.
連接電話 將揚聲器與電話配對的程序只需在首次一併使用時進行。揚聲 器與電話配對一次後,在揚聲器開啟以及電話啟動藍芽時,兩 者會自動連接。揚聲器在與電話「連接」後便可以使用。如果 裝置已經配對,但沒有即時連接,請輕按接聽∕結束按鈕。 將揚聲器安裝於 使用固定夾,Jabra SP200 就能夠貼合而便利地置於遮陽板上。 JABRA SP200 7
如何 接聽來電 - 輕按揚聲器上的接聽∕結束按鈕,即可接聽來電。 結束通話 - 輕按接聽∕結束按鈕,即可結束目前通話。 撥打電話 - 來電會自動轉接到您的揚聲器*。若未轉接,請輕按接聽∕ 結束按鈕。 拒接來電* - 按下接聽∕結束按鈕。 啟動語音撥號* - 按下接聽∕結束按鈕。為了獲得最佳效果,請用您的揚聲器 錄製語音撥號標識。 重撥上次撥打的號碼* - 揚聲器處於開啟狀態而且未被使用時,輕按兩下接聽∕結 束按鈕。 靜音∕取消靜音 - 按下您的揚聲器上的接聽∕結束按鈕,將正在進行的通話靜 音。在靜音通話期間會播放嗶嗶聲。 - 按下接聽∕結束按鈕來取消靜音。 調整聲音和音量* - 左右捲動音量調節輪即可調節音量。 * 取決於手提電話功能 JABRA SP200 8
指示燈的含義 當您看見 則表示 藍燈閃爍 揚聲器開啟但未連接 穩定藍燈 已連接電話 藍燈快速閃爍 配對模式 藍燈閃爍 來電 穩定綠燈 正在通話 紅燈閃爍 電量開始不足 充電時的穩定綠燈 充電程度界乎 70% 至完全 充電 充電時的穩定紅燈 充電程度少於 70% 疑難排解與常見問題解答 聽到劈啪噪音 - 藍芽是一種無線電技術,對揚聲器與所連接裝置之間的物件 非常敏感。揚聲器與所連接裝置之間的使用範圍是 33 英呎 (10 公尺),且使用範圍中間不能有大型物件(牆壁等)。 我在揚聲器中聽不到任何聲音 - 調高揚聲器音量 - 請確保揚聲器與播放裝置已經配對完成 - 輕按接聽∕結束按鈕,確保電話已連接至揚聲器。 我遇到配對問題 - 您可能在手機中刪除了揚聲器的配對連接。請參照配對指 示。 我想重設揚聲器的配對清單 - 您可以重設揚聲器的配對清單。首先,進入配對模式。當您 鬆開接聽∕結束按鈕而揚聲器處於配對模式時,再次按下接 聽∕結束按鈕 5 秒鐘。配對清單清空後,您會聽到嗶一聲。 下次您開啟電源時,揚聲器會自動進入配對模式。 JABRA SP200 9
Jabra SP200 能否配合其他藍芽設備一起使用? - Jabra SP200 的設計可與藍芽手機搭配使用。它還可與其他 1.1 或更高版本的藍芽裝置共同使用,並支援耳機及∕或免持 裝置。 我無法拒接來電、重新撥號或語音撥號 - 這些功能均需視乎您的電話是否支援免持功能。即使已實施 了免持設定,拒絕來電、暫停通話及語音撥號也是選擇性功 能,並非所有裝置均支援這些功能。請參閱裝置使用手冊以 取得更詳細的資訊。 需要支援? 1. Web: http://www.jabra.com/support (提供最新支援資訊和線上使用手冊) 2. 電子郵箱位址: support.sg@jabra.com Information: info@jabra.com 3.
警告! 長期曝露於高音量可能導致永久性聽覺受損。請盡量調低音量。 揚聲器能夠提供極大的音量以及極為尖銳的音調。在某些情況 下,曝露在這類聲音之下可能會導致永久性的聽力下降或受 損。避免在過度聲音壓力水平下長時間使用揚聲器。在使用此 揚聲器前,請先閱讀以下的安全指導原則。 您可以遵守這些安全指導原則來減低聽力損害的危險 1. 在使用此產品前,請遵循以下步驟 - 在開啟揚聲器之前,請將音量控制轉至最低音量, - 開啟揚聲器,然後 - 慢慢地將音量控制調整至舒適的水平。 2.
請與您的經銷商聯絡。 - 避免您的產品接觸雨水、濕氣或其他液體,以免對產品造 成損害或對您造成傷害。 - 將所有產品、電線及纜線放在遠離操作中機械的地方。 - 如果產品過熱、產品掉下或受損、產品的電線或接頭受損或 者產品曾掉在液體中,請停止使用並聯絡 GN Netcom A/S。 - 請依照當地標準及規章處理本產品。 在駕車時切勿操作揚聲器! 緊記始終保持安全駕駛、避免分心,並且遵守當地法律! 當您在從事任何需要全神貫注的活動時如果需要使用揚聲器, 請務必特別小心。在從事任何此類活動時,關上您的揚聲器可 避免您分心,以便防止意外或傷害的發生。駕駛時,切勿做筆 記或閱讀文件。 在任何情況下,配對及∕或連接揚聲器到手機必須在您開始駕 駛前完成。 ACA TS028 - 易燃環境的著火危險 切勿在有易燃氣體著火危險的環境中使用揚聲器。 保養內建電池: - 產品的電源由可充電的電池提供。 - 新電池需經過完整充電兩次或三次以及放電的循環後,才能 發揮最大的效能。 - 電池可以充電及放電數百次,但最後還是會耗損。 - 未使用時,請從電源插座中拔除充電器及產品。切勿將已經 充滿電的電池留在充電器上,因為過度充電可能會縮
電池警告! - 「警告」- 本產品使用的電池如果遭到不當處理,可能會有 失火或化學品燃燒的危險。 - 不要嘗試拆開產品或更換電池。電池是內建的,不可更換。 使用其他電池會帶來失火或爆炸的危險,保固亦會終止。 - 請務必使用針對本產品設計提供的核准充電器為電池充電。 - 請根據當地法規丟棄電池。請盡可能做好揚聲器回收。請 勿將電池視為家用廢棄物處理或棄置在火中,這樣做可能 會爆炸。 - 如果受損,電池可能爆炸。 保養充電器︰ - 請不要使用任何與原配交流充電器不同的裝置給揚聲器充 電。使用任何其他類型的充電器可能損壞或破壞揚聲器,並 造成危險。使用其他充電器可能使任何核准或保固失效。若 需已核准增強配件的適用性資訊,請向經銷商洽詢。 - 按照產品提供的指示為產品充電。 重要:有關本產品充電狀態指示燈的描述,請參考用戶手冊。 部份產品在充電期間不能使用。 充電器警告! - 移除任何電源線或增強配件時,請緊握並拉出插頭,而不要 拉線。絕對不要使用已經受損的充電器。 - 不要嘗試拆開充電器,因為您可能面對觸電的危險。如果重 新組裝得不當,在其後使用產品時,可能出現觸電或失火。 - 避免在極高或極低溫情況下為揚聲器充
保養 壹 (1) 年有限保養 大北歐公司(GN Netcom A/S)擔保本產品自購買之日起壹(1) 年時間內(「保養期」)免於材料及工藝缺陷(受下述給定 條款約束)。在保養期內, GN Netcom A/S 將維修或更換(由 GN Netcom A/S 判斷決定)缺陷產品或任何缺陷零部件(「保養 維修服務」)。如果維修或更換商業上不可行,或不能即時付 諸實施,GN Netcom A/S 可選擇向您退還購買受影響產品所付貨 款。本保養條款下發生的維修或更換並不意味著由此取得任何 保養期之延期或重新開始計算的權利。 保養之權利主張 為取得保養維修服務,請與向您出售本產品的 GN Netcom A/S 經 銷商聯繫,或訪問網站或 www.jabra.com,以獲得有關客戶支援 方面的更多資訊。 您將需要將本產品返回到經銷商,或者以原始包裝或提供等 同保護的包裝,將其運送到經銷商或 GN Netcom A/S(如果網 站.或 www.jabra.
保養限制條款 本保養僅對原始購買者有效。如果在保養期到期前將產品售賣 或轉讓與另一方,保養將自動終止。GN Netcom A/S 在本聲明中 提出的保養僅適用於自用購買產品,不適用於轉售產品。本保 養不適用於開箱購買產品。開箱購買產品以「當時狀況」銷 售,不提供任何保養。 諸如麥克風防風罩、耳墊、模組插頭、耳塞、裝飾性塗層、電 池及其它附件等承受正常磨損或撕裂的有限壽命易耗元器件明 確規定不在保養之列。 如果出廠系列號、日期代碼標籤或產品標籤被人為更改或從產 品上清除,則本保養無效。 本保養不包括表面損傷或因誤用、濫用、疏忽、自然力、事 故、拆分或修改對產品的任何部分造成的損壞。本保養亦不涵 蓋因不正確的操作、維護或安裝、或任何非 GN Netcom A/S 人 員或 GN Netcom A/S 授權從事保養工作的 GN Netcom A/S 經銷 商嘗試維修造成的損壞。任何未經授權進行的維修均將導致本 保養失效。 依據本保養提供維修或更換是給用戶提供的唯一補救辦法。 GN Netcom A/S 將不對違反本產品任何明示或隱含保養條款而 造成的任何伴隨發生的損害或間接損害承擔責任。除法律法規 條文明文禁止的以
認證與安全認可 台灣 獲得國家通訊傳播委員會核準。 低功率電波幅射性電機管理辦法(930322) 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使 用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續 使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低 功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波幅射 性電機設備之干擾。 藍牙 藍牙®文字標識與標誌為藍牙公司(Bluetooth SIG, Inc.
術語表 1. 藍芽是一種毋需導線或電線、在約 33 英呎(10 米)的短距 離內連接諸如手提電話與耳機等設備的無線電技術。請訪問網 站 www.bluetooth.com 以取得更多資訊。 2. 藍芽設定是藍芽設備與其他設備通訊的各種不同方法途徑。 藍芽電話支援耳機設定、免持設定,或兩種設定均支援。要支 援某一設定,電話製造商必須在手提電話的軟體中加入某些強 制性功能。 3. 配對在兩個藍芽設備之間形成一種獨特的加密連接,使它們 能夠進行互相交流。如果設備沒有進行配對,藍芽設備將不能 運作。 4. 密碼或個人識別碼是您在手機上輸入的代碼,其作用為將手 機與 Jabra SP200 進行配對。進行配對之後,您的手機與 Jabra SP200 便可彼此互相識別,並且自動地配合工作。 5. 待機模式指 Jabra SP200 被動地等待來電的狀態。當您「結 束」手機的通話時,揚聲器便會進入待機模式。 請依照當地標準及規章處理本產品。 www.jabra.
目次 Jabra SP200 について . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 スピーカフォンの機能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 準備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english お客様各位 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 スピーカフォンを充電する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jabra SP200 bluetooth® スピーカフォンをご購入いただき、あ りがとうございます。この製品をお役立ていただければ幸い です。この取扱説明書では、スピーカフォンの準備方法と活 用方法について説明します。 JABRA SP200 について english お客様各位 1 応答/終了ボタン 2 LED ライト 3 充電用ソケット 4 音量調節ホイール 5 オン/オフボタン 6 バイザークリップ 4 1 5 ON OFF 3 2 6 Jabra SP200 2
スピーカフォンの機能 - 電話に応答する - 通話を終了する - 着信を拒否する* - 音声ダイヤルを使用する* english Jabra SP200 には、以下の機能があります。 - 最後にかけた番号にリダイヤルする* - ミュート - 音量を調整する 仕様 - 連続通話時間最大 12 時間/待ち受け時間最大 550 時間 (23 日) - 車載充電器または USb ケーブル経由での充電オプション付 き充電式バッテリー - 電話に接続されていない場合、15 分後に自動的にスピーカ フォンをオフにするスリープモード - DSP 技術によるノイズ低減およびエコー除去 - サイズ: 長さ 124 mm x 幅 56 mm x 高さ 16 mm - 重量 84 グラム - 動作範囲最長 10メートル (約 33 フィート) - サポートされている bluetooth のプロファイル: HFP、HSP - bluetooth の仕様 (用語集を参照) バージョン 2.
操作 ボタンを押す時間の長さ 軽く押す 短く押す 軽く 2 回押す 素早く 2 回軽く押す 押す 約 1 秒間押す 押し続ける 約 5 秒間押し続ける english Jabra SP200 の操作は簡単です。ボタンを押す時間の長さによ り、スピーカフォンの応答/終了ボタンはさまざまな機能を実 行します。 スピーカフォンを充電する スピーカフォンは、使用前に 2 時間のフル充電を行ってくだ さい。車載充電器または USb ケーブルを使用して充電してく ださい。表示灯 (LED) が赤色に点灯しているとき、スピーカ フォンは充電中です。LED が緑色になると、スピーカフォン はフル充電されています。 同梱の充電器のみをご使用ください。他の機器の充電器を使 用すると、スピーカフォンの損傷の原因となります。 Jabra SP200 4
JABRA SP200 のオンとオフを切り替える - スピーカフォンの電源を入れるには、スピーカフォンの側面に あるオン/オフボタンを前方へスライドさせてください。 english 注意: スピーカフォンを長期間充電しないでおくと、バッテリ ーの寿命が大幅に低下します。このため、少なくとも月に一 回は充電することを推奨します。 - スピーカフォンの電源を切るには、オン/オフボタンを後 方へスライドさせてください。 スリープモード 電話に接続されていない場合、15分後に自動的にスピーカフ ォンがオフになります。応答/終了ボタンを軽く押すとスピー カフォンが再度オンになります。 オン/オフボタン ON OFF Jabra SP200 5
「ペアリング」処理を行い、スピーカフォンを携帯電話に接 続します。次の簡単な手順に従うと、数分で携帯電話をスピ ーカフォンとペアリングできます。 1 スピーカフォンをペアリングモードにする - 初めて Jabra SP200 をオンにする際、スピーカフォンは自動 的にペアリングモードで起動します。これで、携帯電話で スピーカフォンが検出可能になります。スピーカフォンが ペアリングモードの場合、青色の LED が素早く点滅します。 english JABRA SP200 と携帯電話のペアリング 2 Bluetooth 対応電話が Jabra SP200 を「探す」状態にする - 携帯電話の取扱説明書に従ってください。最初に、携帯 電話の bluetooth 機能が有効になっていることを確認しま す。ご使用の携帯電話が機器を検出するように設定しま す。通常は、携帯電話の [設定]、[接続]、または [bluetooth] メニューから、bluetooth 対応機器を「検索」または「追 加」するオプションを選択します。* 3 携帯電話が Jabra SP200 を検出する - 携帯電話が「Jabra SP20
スピーカフォンを別の電話で使用する場合、またはペアリン グプロセスが中断した場合、スピーカフォンを手動でペアリ ングモードにすることができます。 スピーカフォンをオンにします。青色の LED ライトが素早く 点滅し始めるまで、約 5 秒 間応答/終了ボタンを押し続けま す。前述のペアリング方法のステップ 2と 3 を繰り返します。 english 手動によるペアリングモード 電話との接続 ペアリングは、スピーカフォンと携帯電話を初めて共に使用 する際にのみ必要です。スピーカフォンと携帯電話が一度ペ アリングされていると、スピーカフォンがオンにされ、携帯 電話で bluetooth が有効になると、スピーカフォンと携帯電 話が自動的に接続されます。スピーカフォンは携帯電話に 「接続される」と使用できます。機器がペアリングされてい るのに、すぐに接続されない場合は、応答/終了ボタンを軽く 押します。 スピーカフォンの自動車への取り付け Jabra SP200 は付属のクリップを使用して自動車のサンバイザ ーにちょうど収まるようにできています。 Jabra SP200 7
使用方法 - 電話に応答するには、スピーカフォンにある応答/終了ボ タンを軽く押します。 通話の終了 - 現在通話中の電話を終了するには、スピーカフォンの応 答/終了ボタンを軽く押します。 english 着信の応答 電話をかける - 通話は自動的にスピーカフォン*に転送されます。転送さ れない場合は応答/終了ボタンを軽く押します。 着信の拒否* - 応答/終了ボタンを押します。 音声ダイヤルを有効にする* - 応答/終了ボタンを押します。スピーカフォンから音声ダ イヤルタグを録音すると最も便利です。 最後にかけた番号へのリダイヤル* - スピーカフォンの電源がオンでかつ使用されていない状態 で、応答/終了ボタンを2回軽く押します。 ミュート/ミュート解除 - 通話中に応答/終了ボタンを押すと、ミュート(消音)に なります。通話がミュートになっている間、ビープ音が流 れます。 - ミュートを解除するには、応答/終了ボタンを押します。 音質およびボリュームの調整* - 音量調整ホイールを左右にスクロールして音量を調整します。 * 対応機種のみ Jabra SP200 8
ライトの状態 意味 青色で点滅 スピーカフォンの電源は入って いるが、接続されていない 青色で点灯 携帯電話に接続 青色で素早く点滅 ペアリングモード 青色で点滅 着信 緑色で点灯 通話中 赤色で点滅 低バッテリー 充電中の緑色の点灯 充電レベルが 70% ∼フル充電 充電中の赤色の点灯 充電レベルが 70% 未満 english 各種ライトの意味 トラブルシューティングとよくある質問 ノイズが入る - bluetooth は無線技術です。そのため、スピーカフォンと、 スピーカフォンが接続されている機器の間に障害物がある と、影響を受けます。スピーカフォンと接続機器は、間に 大きな障害物 (壁など) のない 10 メートル (33 フィート) 以 内の範囲内で使用するように設計されています。 スピーカフォンから音が聞こえない - スピーカフォンのボリュームを上げてみてください。 - スピーカフォンと再生中の機器のペアリングができている ことを確認してください。 - 応答/終了ボタンを軽く押して、携帯電話がスピーカフォ ンに接続されていることを確認してください。 Jab
- 携帯電話のスピーカフォンのペアリング接続が削除されて いる可能性があります。ペアリング操作の指示に従ってく ださい。 スピーカフォンのペアリングリストをリセットしたい - スピーカフォンのペアリングリストはリセットできます。 まずペアリングモードにします。応答/終了ボタンをリリ ースし、スピーカフォンがペアリングモードになると、応 答/終了ボタンを再び 5 秒間押します。ペアリングリストが 空になるとビープ音が流れます。次にスピーカフォンをオ ンにすると、スピーカフォンは自動的にペアリングモード になります。 english ペアリングがうまくいかない Jabra SP200 で他の Bluetooth 機器を使用することができますか? - Jabra SP200 は bluetooth 携帯電話に使用できます。bluetooth® バージョン 1.
1. Web: http://www.jabra.com/support (最新のサポート情報、オンラインユーザーマニ ュアル) 2. E-mail: support.jp@jabra.com Information: info@jabra.com 3.
1. この製品を使用する前に、以下の手順を行ってください。 - スピーカフォンをオンにする前に、音量調整を最小にし ます。 - スピーカフォンをオンにします。 english 以下の安全に関するガイドラインに従うと、聴力を損なうリ スクを低減できます。 - 音量調整を快適な音量になるまでゆっくりと調整します。 2.
- 操作中の機械からは、製品、コード、ケーブルすべてを遠 ざけてください。 - 製品が過熱した場合、製品を落としたり、損傷した場合、 製品のコードまたはプラグが損傷した場合、または製品を 液体中に落とした場合は、使用を中止し、GN Netcom a/S にお問い合わせください。 english - 製品の損傷や、人身危害を避けるため、雨、湿気、その他 の水分がかかる場所に製品を置かないでください。 - 製品の廃棄は、お住まいの基準と規制に従って行ってくだ さい。 運転中には決してスピーカフォンの操作をしないでください。 常に安全運転を心がけ、集中し、地域の法令に従ってください。 集中力を必要とする作業を行っているときにスピーカフォンを 使用する際は、十分に注意を払ってください。このような作業 を行っている間は、スピーカフォンをオフにして集中力が散漫 しないようにして、事故や負傷を避けてください。運転中には メモを取ったり、文書を読んだりしないでください。 スピーカフォンの携帯電話とのペアリングや接続は、常に運 転を開始する前に終わらせてください。 ACA TS028 – 可燃性気体による発火 可燃性ガス
- 夏場や冬場に窓を閉め切った車の中など温度の極端な場所 に製品を置いておくと放電し、またバッテリーの寿命が短 くなります。 - バッテリーは 15℃∼25℃ (59˚F∼77˚F) の場所に置いておい てください。バッテリーの温度が高い、または低い状態で は、完全充電されていても製品が一時的に動作しなくなる 場合があります。気温が氷点下になると、バッテリーの充 電容量が特に低下します。 english - 完全充電されたバッテリーを使用しないで放置しておく と、時間が経つにつれて放電が起きます。 バッテリーに関する警告: - 「注意」– 本製品に使用されているバッテリーは、間違って 取り扱うと火災や化学火傷を引き起こす可能性があります。 - 製品を解体したり、バッテリーを交換しないでください。 バッテリーは内蔵されているもので、交換はできません。 他のバッテリーを使用すると、火災や爆発の可能性があ り、保証が無効になります。 - バッテリーを充電する際は、必ずこの製品専用に提供され た認定の充電器を使用してください。 - バッテリーを廃棄する際は地域の条例に従ってください。 できるだけリサイクルを心が
充電に関する警告: - 電源コードまたは拡張アクセサリーを外す際はコードを引 っ張らず、プラグ部分を掴んで引っ張ってください。損傷 した充電器は絶対に使用しないでください。 english 重要: この製品の充電状態を示すライトについては、マニュ アルを参照してください。一部の製品は、充電中に使用でき ないものがあります。 - 充電器を分解しないでください。感電する危険がありま す。不正に改造された製品を使用すると、感電または火災 の原因になります。 - 製品を極端な高温または低温の場所で充電しないでくださ い。また、充電器を屋外や湿気の多い場所で使用しないで ください。 保証 1 年保証 GN Netcom a/S 社 は、本商品の素材および製造技術 (下記に記 載の条項に基づく) の欠陥に対し、ご購入日より (1) 年間 (以 降、「保証期間」)、保証するものとします。保証期間中は、GN Netcom a/S 社は (GN Netcom a/S 社の判断に基づき)、本商 品またはあらゆる欠陥部の修理または交換を行うものとしま す。(以下、「保証サービス」)。修理や交換が商業的に履行 不可能な場合や
GN Netcom a/S 社への返品送料は、お客様の負担となります。 本商品が保証の対象内である場合には、GN Netcom a/S 社は本 保証の定めるサービスの完了後、商品をお客様へ返送する費 用を負担いたします。商品が本保証の対象外である場合や、 保証サービス外の修理を必要とする場合には、返送の費用は お客様の負担となります。 english 欠陥商品は、販売店または GN Netcom a/S 社 www.jabra.
本保証は、商品の表面上の損傷、または商品や部品の悪用、 乱用、不注意、天災や事故、解体や修正に起因する損傷の場 合には対象外となります。本保証は、商品の不適切な操作、 保守、設置に起因する損傷および、GN Netcom a/S 社の保証 作業の履行に認定されている GN Netcom a/S 社の販売店と GN Netcom a/S 社以外の業者により履行された修理に起因する損 傷の場合にも対象外となります。修理が不正履行された場合 には、本保証は無効となります。 english 本保証は、製造所が貼付した製造番号、日付コードラベル、 商品ラベルなどが改造されていたり、商品より剥がされてい る場合には無効となります。 本保証の条件下で実施された修理や交換が、消費者の限定的 措置となります。GN Netcom a/S 社は、本商品の明示・暗示の 保証の不履行による付随的・派生的損傷に対し、いかなる責 任も負いません。本保証は、法の禁じる範囲を除く限定的な 保証であり、事実上の商品性と適合性の保証は含むもののそ れに限定しない、その他の明示・暗示のあらゆる保証の代わ りとなるものです。 ご注意!本保証書は、
1. Bluetooth は、ワイヤーやコードなしで約 10 メートル (33 フ ィート)の短距離間で携帯電話やヘッドセットなどの機器を接 続する無線技術です。詳細は www.bluetooth.com を参照して ください。 2. Bluetooth プロファイル は、bluetooth 対応機器が他の機器 と通信するためのさまざまな方法です。bluetooth 対応電話で は、ヘッドセットプロファイルとハンズフリープロファイル のいずれかまたは両方がサポートされます。携帯電話メーカ ーが特定のプロファイルをサポートするためには、必須の機 能を携帯電話のソフトウェア内に搭載する必要があります。 english 用語集 3. ペアリング は、2台の bluetooth 対応機器間で固有かつ暗号 化されたリンクを確立し、相互に通信させることができる機 能です。bluetooth 対応機器は、ペアリングされていない場合 には動作しません。 4.
목차 Jabra SP200 정보 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 스피커폰의 기능 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 시작하기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english 감사합니다 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 스피커폰 충전하기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
감사합니다 english Jabra SP200 bluetooth® 스피커폰을 구입해 주셔서 감사합니다. 이 제품의 다양한 기능을 경험해 보십시오. 본 설명서를 통해 스피커폰을 시작하고 최대한 잘 활용할 수 있습니다.
스피커폰의 기능 english Jabra SP200으로 아래의 기능을 사용할 수 있습니다. - 통화 응답 - 통화 종료 - 통화 거부* - 음성 다이얼* - 마지막 번호 재다이얼* - 송신음 차단 - 볼륨 조정 사양 - 통화시간 최대 12시간/대기시간 최대 550시간(23일) - 차량 충전기 또는 USb 케이블로 충전할 수 있는 충전식 배터리 - 전화가 끊어지면 15분 후에 절전 모드로 자동 전환되어 스피커폰이 꺼짐 - DSP 기술을 통한 소음 감소 및 울림 제거 - 크기: L 124mm x W 56mm x H 16mm - 중량 84그램 - 작동 거리: 최대 10미터(약 33피트) - 지원되는 bluetooth 프로필: HFP, HSP - bluetooth 사양(용어집 참조) 버전 2.0 - 향상된 오디오 음질을 위한 e-SCO 시작하기 스피커폰을 사용하려면 다음 세 단계를 수행해야 합니다. 1) 스피커폰을 충전합니다. 2) 휴대폰의 Bluetooth를 작동합니다(휴대폰 사용 설명서 참조).
누르는 시간 가볍게 누르기 짧게 누름 두 번 가볍게 누르기 빠르고 짧게 두 번 누름 누르기 약 1초 동안 길게 누르기 약 5초 동안 english 지시 스피커폰 충전하기 스피커폰을 사용하기 전에 2시간 동안 완전히 충전해야 합니다. 차량 충전기나 USb 케이블을 사용하여 충전하십시오. 표시등(LED)이 빨간색으로 점등되면 스피커폰이 충전 중임을 나타냅니다. 표시등이 녹색으로 점등되면 충전이 완료되었음을 나타냅니다. 제품 상자에 들어 있는 충전기만 사용하십시오. 다른 충전기를 사용하면 스피커폰이 손상될 수 있습니다. 주의 사항: 장치를 오랫동안 방전 상태로 두면 배터리 수명이 현저히 감소될 수 있습니다. 따라서 최소 한 달에 한 번은 재충전하는 것이 좋습니다.
- 스피커폰의 전원을 끄려면 켜기/끄기 스위치를 뒤로 밉니다. 절전 모드 전화가 끊어지면 스피커폰이 15분 후에 자동으로 꺼집니다. 스피커폰을 다시 켜려면 통화/종료 버튼을 가볍게 누릅니다. english JABRA SP200 켜기와 끄기 - 스피커폰의 전원을 켜려면 스피커폰 측면의 켜기/끄기 스위치를 앞으로 밉니다.
1 스피커폰을 페어링 모드로 전환합니다. - Jabra SP200을 처음 켜면 스피커폰이 자동으로 페어링 모드 (즉, 휴대폰 감지)로 시작됩니다. 스피커폰이 페어링 모드에 있을 때에는 파란색 LED가 빠르게 깜박입니다. english JABRA SP200을 휴대폰과 페어링하기 스피커폰은 '페어링'이라는 절차를 통해 휴대폰과 연결할 수 있습니다. 몇 가지 간단한 단계에 따라 몇 분 내에 휴대폰을 스피커폰에 페어링할 수 있습니다. 2 Jabra SP200을 '검색'할 수 있도록 Bluetooth 전화를 설정합 니다. - 휴대폰의 사용 설명서를 참조하십시오. 먼저 휴대폰에서 bluetooth가 활성화되어 있는지 확인합니다. 그런 다음 장치를 검색할 수 있도록 휴대폰을 설정합니다. 대개의 경우 휴대폰의 '설정', '연결' 또는 'bluetooth' 메뉴로 이동하여 bluetooth 장치를 '검색'하거나 '추가'하는 옵션을 선택하면 됩니다.* 3 휴대폰에 Jabra SP200이 인식됩니다.
스피커폰을 다른 휴대폰에서 사용하거나 페어링 프로세스가 중단된 경우에는 수동으로 스피커폰을 페어링 모드로 설정할 수 있습니다. 스피커폰을 켭니다. 파란색 LED 표시등이 빠르게 깜빡일 때까지 약 5초 동안 통화/종료 버튼을 누르고 있습니다. 그런 다음 위의 페어링 지침에 나온 단계 2와 3을 반복합니다. english 수동 페어링 모드 휴대폰에 연결하기 페어링은 스피커폰과 휴대폰을 처음으로 함께 사용할 때만 필요합니다. 스피커폰과 휴대폰을 한 번만 페어링하면, 스피커폰이 켜지고 휴대폰에서 bluetooth가 활성화된 경우 자동으로 연결됩니다. 스피커폰이 휴대폰에"연결"되어야 사용할 수 있습니다. 장치가 페어링되어 있지만 즉시 연결되지 않는 경우에는 통화/종료 버튼을 가볍게 누르십시오. 차량에 스피커폰 설치 Jabra SP200을 조심스럽게 다루어 부착된 클립으로 선바이저에 알맞게 장착합니다.
사용 방법 - 전화를 받으려면 스피커폰의 통화/종료 버튼을 가볍게 누릅니다. 전화 끊기 - 전화를 끊으려면 스피커폰의 통화/종료 버튼을 가볍게 누릅니다. english 전화 받기 전화 걸기 - 통화가 스피커폰으로 전환됩니다*. 그렇지 않은 경우, 통화/ 종료 버튼을 가볍게 누릅니다. 통화 거부* - 통화/종료 버튼을 누릅니다. 음성 다이얼 활성화* - 통화/종료 버튼을 누릅니다. 최상의 결과를 얻으려면 스피커폰으로 음성 다이얼 태그를 녹음하십시오. 최근 통화번호 재다이얼* - 스피커폰이 켜져 있으나 사용하고 있지 않은 상태에서 통화/ 종료 버튼을 가볍게 두 번 누릅니다. 송신음 차단/해제 - 통화 중에 송신음을 차단하려면 통화/종료 버튼을 누릅니다. 송신음 차단 중에는 삑 소리가 재생됩니다. - 송신음 차단을 해제하려면 통화/종s료 버튼을 누릅니다. 소리 및 볼륨 조절 * - 볼륨을 조절하려면 볼륨 조절 장치를 왼쪽 또는 오른쪽으로 돌립니다.
표시등의 상태 의미 파란색 점멸 스피커폰이 켜져 있지만 연결 되지 않음 파란색 휴대폰에 연결됨 파란색 표시등이 빠르게 점멸 페어링 모드 파란색 점멸 수신 통화 녹색 점등 통화 중 빨간색 점멸 배터리 부족 충전 시 녹색 표시등 점등 70% 충전 ~ 충전 완료 충전 시 빨간색 표시등 점등 70% 미만 충전 english 표시등의 의미 문제 해결 및 FAQ 날카로운 소음이 들립니다. - bluetooth는 무선 기술이므로 스피커폰과 연결된 장치 사이에 있는 물체에 민감합니다. 스피커폰과 연결된 장치 사이의 거리는 10미터(33피트)를 초과하지 않아야 하며 중간에 큰 물체(벽 등)가 없어야 합니다. 스피커폰에서 아무 소리도 들리지 않습니다. - 스피커폰의 볼륨을 높여 봅니다. - 스피커폰과 재생 중인 장치 사이를 페어링했는지 확인합니다. - 통화/종료 버튼을 가볍게 눌러 휴대폰이 스피커폰에 연결되어 있는지 확인합니다. 페어링 문제가 있습니다.
- 스피커폰에서 페어링 목록을 재설정할 수 있습니다. 먼저 페어링 모드로 전환합니다. 통화/종료 버튼이 해제되고 스피커폰이 페어링 모드일 때 통화/종료 버튼을 5초간 다시 누릅니다. 페어링 목록이 비어 있으면 삑 소리가 들립니다. 스피커폰을 다시 켜면 자동으로 페어링 모드로 전환됩니다. Jabra SP200을 다른 Bluetooth 장비와 함께 사용할 수 있습니까? english 스피커폰에서 페어링 목록을 재설정하고 싶습니다. - Jabra SP200은 bluetooth 휴대폰과 함께 사용할 수 있도록 설계되었습니다. 또한 bluetooth 버전 1.1 이상과 호환되고 헤드셋 및/또는 핸즈프리 프로필을 지원하는 기타 bluetooth 장비와 함께 사용할 수 있습니다. 통화 거부, 재다이얼, 음성 다이얼 기능이 작동되지 않습니다. - 이들 기능의 사용 여부는 휴대폰이 핸즈프리 프로필을 지원하는지 여부에 따라 다릅니다.
경고! 볼륨이 높은 소리에 계속 노출되면 청력이 영구적으로 손상될 수 있습니다. 볼륨을 가능한 작게 사용하십시오. 스피커폰으로 볼륨이 매우 크고 톤이 높은 소리가 전달될 수 있습니다. 특정 상황에서 이러한 소리에 노출되면 청력이 영구적으로 손상될 수 있습니다. 스피커폰을 지나치게 큰 음량으로 오랫동안 사용하지 마십시오. 이 스피커폰을 사용하기 전에 아래의 안전 지침을 읽어 보십시오. english - Jabra SP200을 비 혹은 기타 액체에 노출되지 않도록 주의하 십시오. 다음 안전 지침 준수하면 청력 손실 위험을 줄일 수 있습니다. 1. 이 제품을 사용하기 전에 다음 단계를 따르십시오. - 스피커폰을 켜기 전에 볼륨 조절 장치를 최저 수준으로 설정합니다. - 스피커폰을 켭니다. - 볼륨 조절 장치를 적절한 수준으로 천천히 조정합니다. 2. 제품 사용 시 유의 사항 - 가능한 한 볼륨을 최저 수준으로 유지하고 볼륨을 높여야 하는 시끄러운 환경에서는 스피커폰을 사용하지 않는 것이 좋습니다.
english - 제품을 분해하거나, 제품에 어떠한 종류의 물체도 넣지 마십시오. 이렇게 하면 누전이 일어나 화재 또는 감전이 발생할 수 있습니다. - 구성 요소는 사용자가 교체하거나 수리할 수 없습니다. 공인 대리점 또는 서비스 센터에서만 제품을 열 수 있습니다. 정상적인 마모 및 파손을 비롯하여 어떤 이유로든 제품의 부품을 교체해야 하는 경우 대리점에 문의하십시오. - 제품 손상이나 부상을 막으려면 제품을 비나 습기 또는 기타 액체에 노출시키지 마십시오. - 모든 제품, 코드 및 케이블을 작동 중인 기계에서 멀리 떨어뜨리십시오. - 제품이 과열되거나, 제품을 떨어뜨려 손상되었거나, 제품에 손상된 전원 코드 또는 플러그가 있거나, 제품이 액체에 잠긴 경우에는 사용을 중단하고 GN Netcom a/S에 문의하십시오. - 현지 표준 및 규정에 따라 제품을 폐기하십시오.
english - 사용하지 않을 때에는 충전기를 전기 플러그 및 제품과 분리하십시오. 과충전 상태는 배터리의 수명을 단축시킬 수 있으므로 완전히 충전된 배터리를 충전기에 계속 연결하지 마십시오. - 완전히 충전된 배터리도 사용하지 않고 방치하면 시간이 지남에 따라 조금씩 방전됩니다. - 제품을 한 여름이나 한 겨울에 밀폐된 차량 내부와 같이 고온 또는 저온의 장소에 두면 배터리의 수명과 용량이 줄어듭니다. - 배터리의 보관 온도는 15°C에서 25°C(59°F에서 77°F) 사이를 유지하십시오. 고온 또는 저온의 배터리를 제품에 사용하게 되면 배터리가 완전히 충전된 상태라고 하더라도 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 특히 어는점 이하의 온도에서 배터리의 성능은 매우 제한됩니다. 배터리 경고! - "주의" – 이 제품에 사용되는 배터리를 잘못 취급하면 화재나 화학 제품에 의한 화상의 위험이 발생할 수 있습니다. - 제품을 열거나 배터리를 교체하지 마십시오. 배터리는 내장형이며 교체할 수 없습니다.
english 충전기 경고! - 모든 장치에서 전원 코드를 분리할 때에는 코드가 아닌 플러그를 잡고 당기십시오. 손상된 충전기는 절대로 사용하지 마십시오. - 충전기를 분해하면 감전 위험에 노출될 수 있으므로 분해하지 마십시오. 잘못 조립하면 다음 번에 사용할 때 감전이나 화재가 발생할 수 있습니다. - 지나치게 높거나 낮은 온도에서 스피커폰을 충전하지 마십시오. 충전기를 외부나 습기가 많은 지역에서 사용하지 마십시오. 품질 보증 제한적 (1) – 년간 품질보증 GN Netcom a/S는 이 제품의 원 구매 일(“보증기한“)로부터 1년 동안 부품이나 제조(이 품질보증의 조건은 다음과 같습니다) 상 의 모든 결함에 대하여 무료로 품질을 보증합니다. 품질보증기 간 GN Netcom a/S사는 본 제품 혹은 모든 불량부품(“품질보증서 비스“)을 수리 혹은 교체(후의 결정에 따라서)해줍니다.
GN Netcom a/S사는 환경오염을 줄이기 위해 노력하고 있는바 제품에 사용한 부품(일부는 재활용품임)을 포함한 재조정한 장 치들이 포함될수 있습니다. 사용한 부품들도 GN Netcom a/S/ Jabra의 고품질표준에 부합되고 GN Netcom a/S 제품 성능과 신 뢰도설명서에 따릅니다. 교체된 부분 혹은 부품은 GN Netcom a/S 사의 소유로 됨을 알아야 합니다. english 아래의 정보가 반드시 있어야 품질보증서비스를 받을수 있습니 다: (가) 제품, (나) 구매영수증, 영수증에는 성명, 주소와 판매상, 구입날짜, 제품타입이 명확하게 기재되어야 하는바 이는 제품의 품질보증기한의 증빙용으로 사용됩니다. 귀하의 (다) 반품주소 를 포함해야 합니다. (라) 낮시간 전화번호와 (마) 반품사유. 품질보증 한계 본 품질보증은 최초 구매자에 한해서만 유효하고 만약 본 제품 을 판매했거나 기타인에게 양도했을 경우 보증기한이 만료되기 전에 자동으로 중지됩니다.
english 본 품질보증하에서 제공한 수리 혹은 교체는 소비자의 유일한 해결책입니다. GN Netcom a/S사는 본 제품의 명시적 혹은 묵시 적보증의 위반으로 인한 부수적인 또는 필연적인 손상에 대해 책임을 가지지 않습니다. 법률적으로 금지한 외에 본 품질보증 은 모든 명시적 혹은 묵시적 보증 대신에 유일한 것입니다. 실제 적으로는 판매성과 적응성을 포함하지만 이에 제한되지는 않 습니다. 주의! 본 보증은 사용자에게 구체적인 법률적권리를 부여합니 다. 사용자는 지역에 따라 서로 다른 권리를 가질 수 있습니다. 일 부 관할구에서는 부수적 혹은 필연적인 손상 또는 묵시적보증의 배제 또는 한정을 허락하지 않기에 상기의 배제는 사용자에게 적용되지 않습니다. 본 보증은 국가 혹은 지방의 법규하에서 사 용자의 법적(법정의) 권리에 영향이 미치지 않습니다. 인증서와 안전 승인 Bluetooth bluetooth® 워드 마크 및 로고는 bluetooth SIG사가 소유하고 있습니다.
1. Bluetooth는 휴대폰 및 헤드셋과 같은 장치를 케이블이나 코드 없이 약 10m(33피트)의 단거리에 걸쳐 연결할 수 있는 무선 기술입니다. 자세한 내용은 www.bluetooth.com을 참조하십시오. 2. Bluetooth 프로필은 bluetooth 장치가 다른 장치와 통신하는 다양한 방법입니다. bluetooth 전화는 헤드셋 프로필이나 핸즈프리 프로필 또는 두 가지 모두를 지원합니다. 특정 프로필을 지원하려면 제조업자가 전화기의 소프트웨어에 특정 필수 기능을 구현해야 합니다. english 용어집 3. 페어링은 두 개의 bluetooth 장치 사이에서 고유하게 인코딩된 링크를 생성하고 두 장치가 서로 통신할 수 있도록 해줍니다. 페어링되어 있지 않으면 bluetooth 장치가 작동하지 않습니다. 4. 패스키 또는 PIN은 휴대폰을 Jabra SP200과 페어링하기 위해 휴대폰에 입력하는 코드입니다.
MENGENAI JABRA SP200 ANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 APAKAH YANG BOLEH DILAKUKAN OLEH PEMBESAR SUARA TELEFON ANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BERMULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bahasa inggeris TERIMA KASIH Terima kasih kerana membeli pembesar suara telefon Jabra SP200 Bluetooth®. Kami harap anda menikmatinya! Manual arahan ini akan membolehkan anda bermula dan bersedia untuk menggunakan sepenuhnya pembesar suara telefon anda.
Jabra SP200 membenarkan anda melakukan semua ini: - Menjawab panggilan - Menamatkan panggilan - Menolak panggilan* - Pendailan suara* - Mendail semula nombor terakhir* - Bisu - Melaras kelantangan bahasa inggeris APAKAH YANG BOLEH DILAKUKAN OLEH PEMBESAR SUARA TELEFON ANDA Spesifikasi - Masa berbual sehingga 12 jam / Masa siap sedia sehingga 550 jam (23 hari) - Bateri yang boleh dicas semula dengan pilihan mengecas daripada pengecas kereta atau melalui kabel USB.
Arahan Tempoh menekan Ketik Tekan sekejap Ketik dua kali Mengetik 2 kali dengan cepat Tekan Kira-kira 1 saat Tekan dan tahan Kira-kira 5 saat bahasa inggeris Jabra SP200 adalah mudah untuk digunakan. Butang jawab/ tamat pada pembesar suara telefon menjalankan fungsi berbeza bergantung pada berapa lama anda menekannya. Mengecas Pembesar Suara Telefon anda Pastikan pembesar suara telefon anda dicas sepenuhnya selama dua jam sebelum anda mula menggunanya.
MENGHIDUPKAN ATAU MEMATIKAN JABRA SP200 ANDA - Gelangsarkan suis hidup/mati ke hadapan pada sisi pembesar suara telefon untuk menghidupkan pembesar suara telefon. - Gelangsarkan suis hidup/mati ke belakang untuk mematikan pembesar suara telefon. Mod Tidur Semasa tidak disambungkan kepada telefon, pembesar suara telefon dimatikan secara automatik selepas 15 minit. Ketik butang jawab/tamat untuk menghidupkan semula pembesar suara telefon.
Pembesar suara telefon boleh disambungkan kepada telefon mudah alih menggunakan prosedur yang dipanggil ‘berpasangan’. Dengan mengikuti beberapa langkah mudah, telefon boleh dijadikan berpasangan dengan pembesar suara telefon dalam hanya beberapa minit. 1 Letakkan pembesar suara telefon dalam mod berpasangan - Apabila anda menghidupkan Jabra SP200 untuk pertama kali, pembesar suara telefon akan bermula dalam mod berpasangan secara automatik - iaitu ia boleh dikesan oleh telefon anda.
bahasa inggeris Mod berpasangan manual Jika anda ingin menggunakan pembesar suara telefon anda dengan telefon yang berbeza, atau jika proses berpasangan diganggu, anda boleh menetapkan pembesar suara telefon kepada mod berpasangan secara manual. Hidupkan pembesar suara telefon. Tekan dan tahan butang jawab/tamat (kira-kira 5 saat) sehingga bintang lampu biru berkelip-kelip dengan pantas. Kemudian, ulang langkah 2. dan 3. dalam panduan berpasangan di atas.
Menjawab panggilan - Ketik butang jawab/tamat pada pembesar suara telefon anda untuk menjawab panggilan. Menamatkan panggilan - Ketik butang jawab/tamat pada pembesar suara telefon anda untuk menamatkan panggilan aktif. Membuat panggilan - Panggilan akan dipindah secara automatik kepada pembesar suara telefon anda*. Jika tidak, ketik butang jawab/tamat. Menolak panggilan* - Tekan butang jawab/tamat. Mengaktifkan pendailan suara* - Tekan butang jawab/tamat.
Apa yang anda lihat Apa yang dimaksudkan Lampu biru menyala Pembesar suara telefon dihidupkan tetapi tidak disambungkan Biru padu Disambungkan kepada telefon Lampu biru menyala dengan pantas Mod berpasangan Lampu biru menyala Panggilan masuk Lampu hijau padu Panggilan aktif Lampu merah menyala Bateri berkurangan pada bateri Lampu hijau padu semasa mengecas Tahap mengecas di antara 70% dan dicas sepenuhnya Lampu merah padu semasa mengecas Tahap mengecas kurang daripada 70% bahasa inggeris
Jabra SP200 bahasa inggeris Saya tidak dapat mendengar apa-apa dalam pembesar suara telefon saya - Tingkatkan kelantangan dalam pembesar suara telefon - Pastikan pembesar suara telefon telah berpasangan kepada peranti yang sedang dimainkan - Pastikan telefon anda disambungkan kepada pembesar suara telefon dengan mengetik butang Jawab/Tamat. Saya mempunyai masalah berpasangan - Anda mungkin telah memadam sambungan berpasangan pembesar suara telefon anda dalam telefon mudah alih anda.
1. Web: 2. E-mail: 3. Phone: http://www.jabra.com/support (untuk mendapatkan maklumat sokongan terkini dan Manual Pengguna dalam talian) support.sg@jabra.com Information: info@jabra.com Singapore 800-1012329 Australia 800-858-0789 China 800-858-0789 03-5297-2335 Japan bahasa inggeris Perlukan sokongan? Menjaga Pembesar Suara Telefon anda - Sentiasa simpan Jabra SP200 dengan kuasanya dimatikan dan dilindungi dengan selamat.
2.
bahasa inggeris membuka produk. Jika mana-mana bahagian produk anda memerlukan penggantian untuk sebarang sebab, termasuk haus dan lusuh yang biasa atau kerosakan, hubungi pengedar anda. - Elakkan daripada mendedahkan produk anda kepada hujan, lembapan atau cecair lain untuk melindungi daripada kerosakan kepada produk atau kecederaan kepada anda. - Pastikan semua produk, kord dan kabel berada jauh daripada mesin operasi.
bahasa inggeris tidak menggunakannya. Jangan tinggalkan bateri yang dicaskan sepenuhnya bersambung kepada pengecas, kerana pengecasan berlebihan mungkin akan memendekkan jangka hayatnya. - Jika dibiarkan tanpa digunakan, bateri yang dicas sepenuhnya akan kehilangan casnya apabila masa berlalu. - Meninggalkan produk di tempat yang panas atau sejuk, seperti dalam kereta bertutup pada keadaan panas dan sejuk, akan mengurangkan kapasiti dan hayat bateri.
Amaran pengecas! - Apabila anda memutuskan sambungan wayar kuasa atau sebarang peningkatan, pegang dan tarik palam, bukan wayarnya. Jangan gunakan pengecas yang telah rosak. - Jangan cuba membuang pemasangan pengecas kerana ia mungkin mendedahkan anda kepada bahaya kejutan elektrik. Pemasangan semula yang tidak betul boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran apabila produk digunakan kemudian.
Jabra SP200 bahasa inggeris atau hantar ia kepada GN Netcom A/S (jika ditunjukkan dalam www.jabra.com) sama ada dalam pembungkusan asal nya atau bungkusan yang mempunyai perlindungan yang serupa. Anda akan menanggung kos penghantaran produk ke GN Netcom A/S. Jika Produk dilindungi jaminan, GN Netcom A/S akan menanggung kos menghantar pulang produk kepada anda selepas melengkapkan perkhidmatan di bawah jaminan ini.
bahasa inggeris Jaminan ini tidak termasuk kerosakan kerana salah operasi, penyelenggaraan atau pemasangan, atau cubaan membaiki oleh sesiapa selain dari GN Netcom A/S atau pembekal GN Netcom A/S yang dibenarkan untuk melakukan kerja jaminan GN Netcom A/S. Pembaikan yang tidak dibenarkan akan membatalkan jaminan ini. PEMBAIKAN ATAU PENGGANTIAN SEPERTI DISEDIAKAN DALAM JAMINAN INI ADALAH PEMULIHAN EKSKLUSIF UNTUK PENGGUNANYA.
1. Bluetooth adalah teknologi radio yang menyambungkan peranti, seperti telefon mudah alih dan set kepala, tanpa dawai atau wayar dalam jarak yang dekat kira-kira 33 kaki (10 meter). Dapatkan maklumat lanjut di www.bluetooth.com 2. Profil Bluetooth adalah cara yang berbeza bagi peranti Bluetooth untuk berkomunikasi dengan peranti lain. Telefon Bluetooth menyokong sama ada profil set kepala, profil bebas tangan atau kedua-duanya sekali.
สารบัญ english ขอขอบคุณ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 เกี่ยวกับ JABRA SP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ชุดลำโพงมีคุณสมบัติใดบ้าง . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 เริ่มใช้งาน .
ขอขอบคุณ english ขอขอบคุณที่คุณเลือกซื้อชุดลำโพง Bluetooth® Jabra SP200 เราหวังว่าคุณจะเพลิดเพลินกับการใช้ งาน! คู่มือการใช้งานนี้เป็นข้อมูลแนะนำการใช้เพื่อเตรียมพร้อมคุณสำหรับการใช้งานคุณสมบัติต่าง ๆ จากชุดลำโพงให้ได้ครบถ้วน เกี่ยวกับ JABRA SP200 1 2 3 4 5 6 ปุ่มรับ/วางสาย ไฟ LED ช่องชาร์จไฟ แป้นปรับระดับเสียง สวิตช์ปิด/เปิด คลิปติดที่บังแดด 4 1 5 ON OFF 3 2 6 Jabra SP200 2
ชุดลำโพงมีคุณสมบัติใดบ้าง english Jabra SP200 มีคุณสมบัติดังต่อไปนี้: - รับสาย - วางสาย - ปฏิเสธสาย* - โทรออกด้วยเสียง* - โทรออกเบอร์ล่าสุด* - ปิดเสียง - ปรับระดับเสียง ข้อมูลทางเทคนิค - เวลาสนทนาสาย 12 ชั่วโมง / เวลาสแตนด์บาย 550 ชั่วโมง (23 วัน) - แบตเตอรี่ชาร์จได้ พร้อมอุปกรณ์สำหรับชาร์จไฟบนรถหรือชาร์จผ่านสาย USB - ในโหมดสลีป ระบบจะปิดการทำงานอัตโนมัติหากไม่ได้เชื่อมต่อกับโทรศัพท์เกินกว่า 15 นาที - ระบบตัดเสียงรบกวนและเสียงสะท้อนด้วยเทคโนโลยี DSP - ขนาด: ยาว 124 มม. x กว้าง 56 มม. x สูง 16 มม.
ระยะเวลาในการกด แท็ป กดแล้วปล่อย ดับเบิลแท็ป แท็ป 2 ครั้งอย่างรวดเร็ว กด กดปุ่มประมาณ 1 วินาที กดค้าง กดปุ่มประมาณ 5 วินาที english คำแนะนำ การชาร์จชุดลำโพง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าชุดลำโพงได้รับการชาร์จไฟจนเต็มเป็นเวลาสองชั่วโมงก่อนเริ่มใช้งาน ใช้ อุปกรณ์สำหรับชาร์จไฟบนรถหรือสาย USB เพื่อชาร์จไฟ เมื่อไฟแจ้งสถานะ (LED) ติดสว่างเป็นสีแดง ค้าง แสดงว่าชุดลำโพงกำลังชาร์จไฟอยู่ เมื่อไฟเปลี่ยนเป็นสีเขียว แสดงว่าชาร์จไฟเต็มแล้ว ใช้เฉพาะเครื่องชาร์จที่จัดมาให้ในกล่อง ห้ามใช้เครื่องชาร์จสำหรับอุปกรณ์อื่น เนื่
การเปิดปิด Jabra SP200 english - เลื่อนสวิตช์เปิด/ปิดไปด้านหน้าจากด้านข้างของชุดลำโพงเพื่อเปิดใช้งานชุดลำโพง - เลื่อนสวิตช์ปิด/เปิดไปด้านหลังเพื่อปิดชุดลำโพง โหมดสลีป เมื่อไม่ได้เชื่อมต่อกับโทรศัพท์ ชุดลำโพงจะปิดการทำงานอัตโนมัติหลังผ่านไปประมาณ 15 นาที กดปุ่มรับ/วางสายเพื่อเปิดชุดลำโพงอีกครั้ง สวิตช์ปิด/เปิด ON OFF Jabra SP200 5
การเข้าคู่ Jabra SP200 กับโทรศัพท์มือถือของคุณ CONNECTIVITY MobilSurf BLUETOOTH Infrared port Wap options Synchronization Networks SELECT DEVICES FOUND Jabra SP200 Jabra SP200 Passkey: **** OK SELECT english สามารถเชื่อมต่อชุดลำโพงเข้ากับโทรศัพท์มือถือโดยใช้ขั้นตอนในหัวข้อ "การจับคู่" ทำตามขั้นตอนง่าย ๆ ต่อไปนี้เพื่อเข้าคู่โทรศัพท์กับชุดลำโพงอย่างรวดเร็ว 1 เปิดชุดลำโพงในโหมดเข้าคู่อุปกรณ์ - หลังจากเปิด Jabra SP200 เป็นครั้งแรก ชุดลำโพงจะเริ่มการทำงานในโหมดเข้าคู่อุปกรณ์ โดยอัตโนมัติ ซึ่งโทรศัพท์ของค
การเชื่อมต่อกับโทรศัพท์ english จำเป็นต้องจับคู่ชุดลำโพงและโทรศัพท์ในครั้งแรกเท่านั้น เมื่อชุดลำโพงและโทรศัพท์เคยได้จับคู่ กันไว้แล้ว อุปกรณ์ทั้งสองจะเชื่อมต่อกันโดยอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้ชุดลำโพงในขณะที่เปิดใช้ระบบ Bluetooth ของโทรศัพท์ สามารถใช้ชุดลำโพงได้เมื่อ "เชื่อมต่ออยู่" กับโทรศัพท์ หากเข้าคู่อุปกรณ์แล้ว แต่ไม่สามารถเชื่อมต่อได้ทันที ให้แท็ปปุ่มรับ/วางสาย การจัดวางชุดลำโพงในรถ Jabra SP200 สามารถติดตั้งได้พอดีกับที่บังแดดของรถอย่างไม่ยุ่งยาก โดยใช้คลิปหนีบที่จัดมาให้ Jabra SP200 7
วิธีการใช้งาน.
การแก้ไขปัญหา & คำถามที่พบบ่อย english ได้ยินเสียงแตก - Bluetooth เป็นเทคโนโลยีสัญญาณวิทยุ ซึ่งอาจได้รับผลกระทบจากวัตถุต่าง ๆ ที่อยู่ในระยะของชุด ลำโพงและอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ ระบบออกแบบมาสำหรับเชื่อมต่อชุดลำโพงและอุปกรณ์ในระยะ 33 ฟุต (10 เมตร) โดยไม่มีสิ่งกีดขวาง (ผนัง ฯลฯ) ไม่ได้ยินเสียงจากชุดลำโพง - เพิ่มระดับเสียงที่ชุดลำโพง - ตรวจสอบว่าจับคู่ชุดลำโพงเข้ากับอุปกรณ์ที่เปิดเล่นอยู่แล้ว - ตรวจสอบว่าโทรศัพท์เชื่อมต่อกับชุดลำโพงโดยแท็ปที่ปุ่มรับ/วางสาย มีปัญหาในการจับคู่อุปกรณ์ - คุณอาจลบข้อมูลการเชื่อมต่อขอ
- ปิดการทำงานของ Jabra SP200 และห่อหุ้มไว้อย่างปลอดภัยก่อนเก็บทุกครั้ - ไม่ควรเก็บไว้ในที่ที่มีอุณหภูมิสูงหรือต่ำเกินไป (สูงกว่า 45°C เช่นกลางแดดจัด หรือต่ำกว่า -10°C) เนื่องจากจะลดอายุการใช้งานของแบตเตอรี่และส่งผลต่อการทำงาน อุณหภูมิที่สูงมากจะทำให้ประ สิทธิภาพการทำงานลดลงด้วย - ระวังไม่ให้ Jabra SP200 สัมผัสโดนฝนหรือของเหลวอื่นๆ english การดูแลชุดลำโพง คำเตือน! อาจสูญเสียการได้ยินอย่างถาวรหากได้ยินเสียงที่ดังมาก ๆ เป็นเวลานาน ปรับระดับเสียงให้ ต่ำที่สุดเท่าที่จะทำได้ ชุดลำโพงสามารถจ่ายเสียงที่ดังหรืออย
- การใช้ชุดลำโพงอาจทำให้ไม่สามารถได้ยินเสียงอื่น ๆ ได้ ใช้ความระมัดระวังเมื่อใช้ชุดลำโพงขณะท ำกิจกรรมใด ๆ ที่ต้องใช้สมาธิ - ผลิตภัณฑ์นี้มีส่วนประกอบขนาดเล็กที่อาจเป็นอันตรายต่อเด็กได้ จัดเก็บผลิตภัณฑ์ให้พ้นมือเด็กเส มอ ถุงหรือส่วนประกอบเล็ก ๆ อาจทำให้ติดคอได้ - อย่าพยายามถอดแยกส่วนประกอบผลิตภัณฑ์ด้วยตัวเอง หรือใส่ชิ้นส่วนใด ๆ เข้าในตัวผลิตภัณฑ์ เนื่องจากอาจทำให้เกิดการลัดวงจร ส่งผลให้เกิดเพลิงไหม้หรือไฟฟ้าช็อตได้ - ห้ามเปลี่ยนส่วนประกอบหรือซ่อมแซมชิ้นส่วนใด ๆ ด้วยตัวเอง ตัวแทนที่ได้รับอนุญาตหรือศูนย์บริก าร
ข้อควรระวังเกี่ยวกับแบตเตอรี่! - “ข้อควรระวัง” – แบตเตอรี่ที่ใช้กับผลิตภัณฑ์นี้อาจทำให้เกิดเพลิงไหม้ หรือการเผาไหม้จากสารเคมีห ากใช้ไม่ถูกต้อง - อย่าพยายามเปิดแยกผลิตภัณฑ์หรือเปลี่ยนแบตเตอรี่ด้วยตัวเอง แบตเตอรี่เป็นชิ้นส่วนเดียวกับตั วเครื่องและไม่สามารถเปลี่ยนใหม่ได้ การใช้แบตเตอรี่อื่นอาจทำให้เกิดเพลิงไหม้หรือการระเบิด และเสียสิทธิ์การรับประกัน - ชาร์จแบตเตอรี่โดยใช้เครื่องชาร์จที่รับรองและผลิตขึ้นสำหรับผลิตภัณฑ์นี้เท่านั้น - ทิ้งแบตเตอรี่ตามข้อบังคับในพื้นที่ รีไซเคิลชิ้นส่วนในกรณีที่ทำได้ ห้ามทิ้งไว้รวม
การรับประกันหนึ่ง (1) ปี แบบมีข้อจำกัด GN Netcom A/S (“GN Netcom A/S”) ขอรับประกันผลิตภัณฑ์นี้ว่าจะไม่มีข้อบกพร่องใด ๆในวัสดุ และการผลิต (ตามข้อตกลงที่ระบุไว้ด้านล่าง) เป็นเวลาหนึ่ง (1)ปีนับจากวันที่ซื้อ (“ช่วงเวลารับประกัน”) ในระหว่างช่วงเวลารับประกัน ทาง GN Netcom A/Sจะทำการซ่อมแซมหรือเปลีย่ น (ตามดุลพินจิ ของ GN Netcom A/S) ผลิตภัณฑ์นห้ี รือชิน้ ส่วนทีบ่ กพร่องใดๆ (“บริการตามประกัน”) หากการซ่อมแซม หรือการเปลีย่ นไม่เหมาะสมในเชิงพาณิชย์หรือไม่สามารถทำได้ในเวลาทีเ่ หมาะสม ทาง GN Netcom A/S อาจเลือกทีจ่ ะคื
english และไม่มีการรับประกัน ข้อยกเว้นพิเศษที่ไม่รวมอยู่ในการรับประกันก็คือส่วนประกอบที่ใช้หมดไป ตามอายุการใช้งาน อันเนื่องมาจากการสึกหรอตามปกติและการฉีกขาด เช่น วัสดุหุ้มไมโครโฟน วัสดุหุ้มหูฟัง ปลั๊กต่อ ที่คล้องห ส่วนตกแต่ง แบตเตอรี่ และอุปกรณ์เสริมอื่นๆการรับประกันนี้จะไม่มีผลใ ช้ หากหมายเลขลำดับ (Serial Number) ฉลากรหัสวันที่ หรือฉลาก ผลิตภัณฑ์ที่ติดมาจากโรงงานมีการแก้ไขหรือหลุดออกจากผลิตภัณฑ์นี้ การรับประกันนี้จะไม่รวมถึงความเสียหายเล็กน้อยบนพื้นผิวหรือความเสียหายอันเนื่องมาจากการ ใช้งานไม่ถูกต้อง การใ
1. Bluetooth เทคโนโลยีสัญญาณวิทยุสำหรับเชื่อมต่ออุปกรณ์ต่าง ๆ เช่น โทรศัพท์มือถือและชุดหูฟัง โดยไม่ต้องใช้สายเชื่อมต่อ สามารถเชื่อมต่อได้ในระยะสั้น ๆ ประมาณ 33 ฟุต (10 เมตร) ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้จาก www.bluetooth.com 2. โปรไฟล์ Bluetooth เป็นรูปแบบที่อุปกรณ์ Bluetooth ใช้เพื่อสื่อสารกับอุปกรณ์อื่น โทรศัพท์ระบบ Bluetooth สามารถใช้งานได้กับชุดหูฟังและอุปกรณ์แฮนด์ฟรี หรือทั้งสองอย่าง เพื่อรองรับโปรไฟล์การ ใช้งานที่ต้องการ ผู้ผลิตโทรศัพท์จะต้องใส่คุณสมบัติที่จำเป็นในซอฟต์แวร์ของเครื่อง 3.
© 2009 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice). www.jabra.