LU R B O F ETOOTH MOBILE PHO JABRA SP100 USER MANUAL NES
English 1. Check for phone compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Charging the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Replacing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. “Pair“ (Connect) with your Bluetooth® mobile phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5. Making a call . . . . . . . . .
BEFORE USING YOUR SPEAKERPHONE English Thank you for purchasing a JABRA SP100, the most versatile Bluetooth speakerphone on the market. JABRA has become the market leader in hands-free communication products through the innovation and performance of our products.The JABRA SP100 is designed to perform superbly in any location – in the car, the home or the office.
3. The green light will turn on when charging begins. After approximately 2 hours the green light will go out indicating that the JABRA SP100 is fully charged. 4. Your phone should find the “JABRA SP100” speakerphone and ask if you want to pair with it. Confirm by pressing “yes” or “ok”. 4. Unplug the AC adaptor or the vehicle power charger lead from the speakerphone. 5 English 5. You are now ready to “pair” the JABRA SP100 with your mobile phone.
English • To enable mute press the mute button for one second. You’ll see alternating yellow and blue flashes. To disable mute function press the mute button briefly. 9 • • Muting a call Call-waiting* It is recommended that you use your mobile phone’s keypad which typically involves pressing the “send” button. OR Press and release once to answer the incoming call and switch between calls (some phones do not support call-waiting via this method).
Enhanced features (for Bluetooth mobile phones with hands-free profile) English Bluetooth profiles4 are protocols through which Bluetooth devices communicate with each other. Bluetooth phones support different sets of profiles – most support the headset profile but some support the hands-free profile and others support both. In order for Bluetooth devices to talk to each other they need to support the same Bluetooth profile. JABRA SP100 supports both the headset and hands-free profiles.
Frequently asked questions English 1. How far away from my mobile phone will my JABRA SP100 work? The operating range is typically up to 10 metres (approx. 30 feet). 2. Will the JABRA SP100 work with my cordless phone at home? JABRA SP100 is not designed for use with cordless phones. 3. Will the JABRA SP100 work with laptops, PCs, and PDAs? JABRA SP100 will work with Bluetooth version 1.1 (or higher specifications) compatible devices which support the headset and/or hands-free profile(s). 4.
Certification and safety approvals English FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JABRA is under license.
English 1. Vérifier la compatibilité du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. Chargement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3. Remplacement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4. « Appairage » (ou branchement) sur votre téléphone mobile Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR Nous vous remercions d’avoir acheté un JABRA SP100, le téléphone à haut parleur le plus polyvalent du marché. JABRA est devenue leader du marché pour le secteur des produits de communication mains libres en raison du caractère innovant et performant de ses produits. Le JABRA SP100 est conçu pour fonctionner parfaitement en tout lieu : en voiture, à domicile, ou au bureau.
3. Le voyant vert s’allume lorsque le chargement commence. Au bout d’environ 2 heures, le voyant vert s’éteint dès que le JABRA SP100 est entièrement chargé. 4. Votre téléphone détectera le casque « JABRA SP100 » et vous demandera si vous souhaitez l'appairer à celui-ci. Confirmez en appuyant sur « oui » ou sur « ok ». 4. Débranchez l’adaptateur CA ou le chargeur électrique du téléphone à haut parleur. 5.
Répondez à l’appel à partir du clavier de votre téléphone mobile. Vous voudrez ensuite éventuellement transférer l’appel sur le téléphone à haut parleur en appuyant une fois sur la touche puis en la relâchant (en fonction du modèle de téléphone). 8 • Pour activer la fonction secret, appuyez sur la touche secret pendant une seconde. Des voyants jaune et bleu s’allument en alternance. Pour désactiver la fonction secret, appuyez brièvement sur la touche secret.
Fonctionnalités avancées (pour les téléphones mobiles Bluetooth avec profil mains libres) Les profils Bluetooth 4 sont des protocoles par lesquels les périphériques Bluetooth communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth supportent divers types de profils : certains sont compatibles avec un profil casque, d’autres avec un profil mains libres, d’autres avec les deux. Pour que des appareils Bluetooth puissant correspondre entre eux, ils doivent supporter un même profil Bluetooth.
Questions fréquemment posées Français 1. À quelle distance mon téléphone doit-il se trouver du JABRA SP100 ? Le rayon de fonctionnement est en principe de 10 mètres (30 pieds). 2. Le JABRA SP100 fonctionnera-t-il chez moi avec mon téléphone sans fil ? Le JABRA SP100 n’est pas conçu pour une utilisation avec des téléphones sans fil. 3. Le JABRA SP100 fonctionne-t-il avec les ordinateurs portables, ordinateurs de bureau et PDA ? Le JABRA SP100 fonctionne avec les appareils compatibles avec les versions 1.
Sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne pourra, en aucun cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance, d’ajustement ou de réparation sur cet appareil, qu'il soit ou non sous garantie. L’unité doit être retournée au point de vente, à l’usine ou au centre de maintenance agréé pour ce type d’opération. • JABRA (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou dommage subi lors de l’expédition.
5 6 Français Le mode Actif fonctionne lorsque le téléphone à haut parleur est en train de recevoir/traiter un appel. Le JABRA SP100 passe du mode veille au mode actif quand vous recevez ou effectuez un appel. Lorsque le téléphone à haut parleur est en mode actif, le voyant bleu clignote toutes les secondes. Deutsch 1. Überprüfen Sie die Kompatibilität mit Ihrem Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . 31 Le mode veille fonctionne lorsque le JABRA SP100 attend passivement un appel.
VOR DER BENUTZUNG IHRES SPEAKERPHONE Danke schön Danke schön für den Kauf eines JABRA SP100, dem vielseitigsten auf dem Markt erhältlichen Bluetooth-Speakerphone. JABRA ist mittlerweile dank der innovativen Technologie und der Leistung unserer Produkte Marktführer bei den FreisprechProdukten. Das JABRA SP100 bringt überall hervorragende Leistungen – im Auto, zu Hause oder im Büro.
3. Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die grüne Anzeige auf. Nach ca. 2 Stunden erlischt die grüne Anzeige. Dadurch wird angezeigt, dass das JABRA SP100 nun vollständig aufgeladen ist. 4. Ihr Telefon sollte das “JABRA SP100” Speakerphone finden und fragen, ob Sie ein Pairing durchführen möchten. Bestätigen Sie, indem Sie „Ja” oder „ok” drücken. 5 Geben Sie den Passcode oder die PIN3 ein = 0000 (4 Nullen), drücken Sie danach „Ja” oder „ok” 4.
• Um die Lautlos-Funktion zu aktivieren, drücken Sie eine Sekunde lang die LautlosTaste. Nun leuchten abwechselnd die gelbe und die blaue Anzeigen auf. Um die Lautlos-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie kurz die Lautlos-Taste. 9 • • Lautlos Anklopfen* 12 Damit das JABRA SP100 optimale Leistung bringt, sollten Sie es in direkter Sichtlinie Ihres Bluetooth-Mobiltelefons anbringen.
Erweiterte Features (für Bluetooth Mobiltelefone mit Freisprech-Profil) Bluetooth-Profile 4 sind Protokolle, durch die Bluetooth-Geräte miteinander kommunizieren können. Bluetooth-Telefone unterstützen unterschiedliche Profil-Sets – die meisten unterstützen das Headset-Profil, doch einige unterstützen das FreisprechProfil und andere wiederum unterstützen beide. Damit Bluetooth-Geräte miteinander kommunizieren können, müssen sie das gleiche Bluetooth-Profil unterstützen.
Häufig gestellte Fragen Deutsch 1. In welcher Entfernung von meinem Mobiltelefon funktioniert das JABRA SP100? Die Reichweite beträgt in der Regel 10 Meter. 2. Funktioniert das JABRA SP100 mit meinem schnurlosen Telefon zu Hause? JABRA SP100 ist nicht für die Verwendung mit schnurlosen Telefonen gedacht. 3. Funktioniert das JABRA SP100 mit Laptops, PCs und PDAs? JABRA SP100 funktioniert mit Geräten, die kompatibel mit der Bluetooth-Version 1.1 (oder höheren Spezifikationen) sind und das Headset- bzw.
Zertifizierung und Sicherheitszulassungen FCC Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät verursacht keine gesundheitsschädlichen Störungen und (2) dieses Gerät muss Störungen aufnehmen einschließlich solcher Störungen, die möglicherweise unerwünschten Betrieb zu Folge haben. Es ist den Benutzern nicht erlaubt, in irgendeiner Weise Änderungen oder Modifizierungen an dem Gerät vorzunehmen.
Italiano 1. Controllo della compatibilità del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2. Ricarica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3. Sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4. "Abbinamento" (collegamento) al telefono cellulare Bluetooth® . . . . . . . . 46 5. Esecuzione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . .
PRIMA DI UTILIZZARE IL DISPOSITIVO VIVAVOCE Grazie Grazie per aver acquistato JABRA SP100, il dispositivo vivavoce Bluetooth più versatile disponibile sul mercato. JABRA è diventata leader nel mercato dei prodotti di comunicazione vivavoce grazie all'innovazione e alle prestazioni dei nostri prodotti. JABRA SP100 è progettato per garantire un funzionamento eccellente in qualsiasi luogo, in auto, a casa o in ufficio.
3. La luce verde si accende quando la carica comincia. Dopo circa due ore la luce verde si spegne per indicare che JABRA SP100 è completamente carico. 4. Disinserire l'adattatore CA o il connettore del caricabatterie da auto dal dispositivo vivavoce. 5. Ora è possibile "abbinare" il dispositivo vivavoce JABRA SP100 con il telefono cellulare. (Vedere sezione 4) AVVISO: l'uso di un adattatore CA diverso da quello fornito in dotazione può provocare danni o danneggiare irreparabilmente il dispositivo vivavoce.
8 Per attivare la modalità Mute, premere il pulsante Mute per un secondo. Le spie gialla e blu lampeggeranno alternativamente. Per disattivare la funzione Mute, premere per qualche istante il pulsante Mute.
Funzioni avanzate (per telefoni cellulari Bluetooth con profilo vivavoce) I profili Bluetooth4 sono protocolli mediante i quali i dispositivi Bluetooth comunicano tra loro. I telefoni Bluetooth supportano vari tipi di profili: la maggior parte supporta il profilo auricolare, alcuni supportano il profilo vivavoce, altri ancora li supportano entrambi. Affinché i dispositivi Bluetooth possano comunicare tra loro, devono supportare lo stesso profilo Bluetooth.
Domande frequenti 1. A quale distanza dal telefono cellulare funziona il dispositivo JABRA SP100? La portata di funzionamento massima è in genere di 10 metri. 2. JABRA SP100 funziona con il telefono cordless di casa? JABRA SP100 non è stato progettato per l'utilizzo con telefoni cordless. 3. JABRA SP100 funziona con computer portatili, PC e PDA? JABRA SP100 funziona con i dispositivi compatibili con Bluetooth versione 1.1 (o specifiche superiori) che supportano i profili auricolare e/o vivavoce. 4.
Norme di certificazione e di sicurezza FCC Il dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare la ricezione di qualsiasi interferenza, incluse quelle che possono causare operazioni non desiderate. È fatto divieto all'utente di eseguire variazioni o apportare modifiche di qualsiasi tipo al dispositivo.
1. Geschiktheid van toestel controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2. Batterijen opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 3. Batterijen vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 4. Verbinden (“Pairing”) met uw Bluetooth® telefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 5. Telefoneren . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederland Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de JABRA SP100 heeft aangeschaft, de meest veelzijdige Bluetooth speakerphone die verkrijgbaar is op de mobiele markt. JABRA is uitgegroeid tot de marktleider op het gebied van handsfree communicatietechnologie dankzij onze innovatieve kracht en de prestaties van onze producten. De JABRA SP100 is bedoeld om overal topprestaties te leveren – in de auto, op kantoor of thuis.
4. Uw toestel zoekt de “JABRA SP100” speakerphone en vraagt of u daarmee een verbinding wilt maken. Bevestig dit door op “ja” of “ok” te drukken. 4. Maak de kabel van de AC adapter of de auto-oplader los van de speakerphone. 5. Voer uw wachtwoord of PIN3 = 0000 (4 nullen in) en druk daarna op “ja” of “ok”. 5. U kunt nu de JABRA SP100 verbinden met uw mobiele toestel (zie hoofdstuk 4). Nederland Nederland 3. Het groene lichtje gaat branden als het opladen begint.
Nederland • Mute-functie gebruiken Om de mute-functie te gebruiken, moet u één seconde op de mute-toets drukken. Het gele en blauwe lampje gaan dan om beurten knipperen. Om de mute-functie uit te schakelen, moet u de mute-toets kort indrukken. 12 Plaatsingsopties voor de speakerphone Nederland 8 Voor optimale prestaties moet u de JABRA SP100 in een directe zichtlijn met uw Bluetooth-toestel plaatsen.
Verbeterde functies (voor Bluetooth-toestellen met handsfree profiel) Nederland Bluetooth-profielen4 zijn protocollen waarmee Bluetooth-apparaten met elkaar communiceren. Bluetooth-toestellen ondersteunen verschillende profielen – de meeste toestellen ondersteunen het headset-profiel, maar sommige ondersteunen het handsfree profiel en weer andere beide profielen. Om Bluetooth-toestellen met elkaar te laten communiceren, moeten zij worden ondersteund door hetzelfde Bluetooth-profiel.
Meest gestelde vragen Nederland 1. Wat is de werkingsafstand tussen mijn mobiele telefoon en mijn JABRA SP100? Het bereik van de JABRA SP100 is maximaal 10 meter. 2. Kan ik de JABRA SP100 thuis gebruiken met mijn draadloze telefoon? De JABRA SP100 is niet bedoeld voor gebruik met een draadloze telefoon. 3. Werkt de JABRA SP100 met laptops, pc’s en pda’s? De JABRA SP100 kan worden gebruikt met apparaten die compatibel zijn met de technologie van Bluetooth (versie 1.
Nederland JABRA (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien reparatiewerkzaamheden aan JABRA (GN Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie.
Nederland 1. Compruebe la compatibilidad del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 2. Cómo cargar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 3. Cómo cambiar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4. "Emparejado" (conexión) con su teléfono móvil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . 74 5. Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . .
ANTES DE USAR SU TELÉFONO CON ALTAVOZ Gracias por comprar un JABRA SP100, el teléfono con altavoz Bluetooth más versátil del mercado. JABRA se ha convertido en líder del mercado en productos de comunicación manos libres a través de la innovación y las prestaciones de nuestros productos. El JABRA SP100 está diseñado para ofrecer un rendimiento sobresaliente, tanto en el automóvil como en casa o en la oficina.
3. El indicador verde se encenderá cuando empiece la carga. Después de unas 2 horas el indicador verde se apagará, indicando que el JABRA SP100 está totalmente cargado. 4. Desenchufe el adaptador CA o el cable del cargador de potencia del automóvil del teléfono con altavoz. 5. Ahora puede "emparejar" el JABRA SP100 con su teléfono móvil. (Ver Sección 4). ADVERTENCIA: Si utiliza un adaptador CA diferente al suministrado, puede dañar o destruir el teléfono con altavoz.
• Para activar la función de silenciador, pulse el botón mute durante un segundo. Verá parpadeos alternativos amarillos y azules. Para desactivar la función de silenciador, pulse brevemente el botón mute. 9 • • Cómo silenciar una llamada Llamada en espera* Español Recomendamos que utilice el teclado de su teléfono móvil, normalmente usando el botón "enviar".
Funciones avanzadas (para teléfonos móviles Bluetooth con perfil manos libres) Los perfiles Bluetooth4 son protocolos mediante los cuales los dispositivos Bluetooth se comunican entre sí. Los teléfonos Bluetooth ofrecen soporte para diferentes conjuntos de perfiles – la mayoría tienen soporte para auriculares, pero algunos tienen soporte para el perfil manos libres, y otros tienen soporte para ambos.
Español 80 Preguntas frecuentes 17 ¿Necesita más ayuda? 1. ¿A qué distancia de mi teléfono móvil funcionará mi JABRA SP100? El alcance operativo es típicamente de hasta 10 metros (aprox. 30 pies). 2. ¿Funcionará el JABRA SP100 con el teléfono inalámbrico que tengo en casa? El JABRA SP100 no está diseñado para funcionar con teléfonos inalámbricos. 3.
Certificación y autorizaciones de seguridad FCC Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que causen una operación no deseada. No se permite a los usuarios efectuar cambios o modificar el dispositivo de modo alguno.
Dansk Español 1. Kontrollér telefonens kompatibilitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 2. Opladning af batterierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3. Udskiftning af batterierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 4. ”Par” (etablér forbindelse) med Bluetooth®-mobiltelefonen . . . . . . . . . . . . . 88 5. Foretag et opkald . . . . . . . . . . . . . .
FØR BRUG AF SPEAKERPHONEN Tak Tak, fordi du har valgt at købe en JABRA SP100 – den mest alsidige Bluetoothspeakerphone på markedet. JABRA er blevet markedsleder inden for produkter til håndfri kommunikation takket være vores produkters innovation og ydeevne. JABRA SP100 er udviklet til give en suveræn ydelse hvor som helst – i bilen, hjemme eller på kontoret.
3. Den grønne lampe tændes, når opladningen går i gang. Efter ca. 2 timer, slukkes den grønne lampe som tegn på, at JABRA SP100 er fuldt opladet. 4. Din telefon burde finde ”JABRA SP100”-speakerphonen og spørge, om du ønsker at parre telefonen med den. Bekræft ved at trykke på ”ja” eller ”ok”. 4. Tag vekselstrømsadapteren eller bilstrømopladerledningen ud af speakerphonen. 5. Indtast adgangskode eller PIN3 = 0000 (4 nuller), og tryk så på ”ja” eller ”ok” 5.
8 • Hvis du vil slå lyden fra, skal du trykke på mute-knappen i et sekund. Du ser skiftevis gule og blå blink. Hvis du vil slå lyden til igen, skal du trykke kort på mute-knappen. 9 • • Slå lyden fra Banke på* Det anbefales, at du benytter mobiltelefons tastatur, hvilket typisk betyder at trykke på ”send”-knappen ELLER Tryk på én gang, og slip igen for at besvare det indgående opkald og skifte mellem opkald (nogle telefoner understøtter ikke banke på-funktionen via denne metode).
Udvidede funktioner (for Bluetooth-mobiltelefoner med håndfri profil) Bluetooth-profiler 4 er protokoller, som Bluetooth-enheder benytter til at kommunikere med hinanden. Bluetooth-telefoner understøtter forskellige profiler – de fleste understøtter hovedtelefonprofilen, men nogle understøtter den håndfri profil og andre understøtter begge. For at Bluetooth-enheder skal kunne tale med hinanden, skal de understøtte samme Bluetooth-profil.
Hyppigt stillede spørgsmål Brug for mere hjælp? Dansk 1. Hvor langt væk fra mobiltelefonen virker JABRA SP100? Rækkevidden er typisk op til 10 meter. 2. Fungerer JABRA SP100 med min trådløse telefon derhjemme? JABRA SP100 er ikke beregnet til brug med trådløse telefoner. 3. Fungerer JABRA SP100 med laptopcomputere, pc’er og PDA’er? JABRA SP100 fungerer med Bluetooth version 1.1-kompatible enheder (eller højere specifikationer), der understøtter hovedtelefonprofilen og/eller håndfri profiler. 4.
Certificering og sikkerhedsgodkendelser FCC Denne enhed er i overensstemmelse med kapitel 15 i FCC-reglerne. For betjening af enheden gælder følgende to betingelser: (1) Enheden forårsager måske ikke skadelig interferens, og (2) enheden skal tage imod interferens, der modtages, herunder interferens, der kan medføre uhensigtsmæssig drift. Bluetooth Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens.
Suomi 1. Puhelimen yhteensopivuuden tarkistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 2. Paristojen lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3. Paristojen vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 4. Kaiutinpuhelimen liittäminen Bluetooth®-matkapuhelimeen . . . . . . . . . . 102 5. Puhelun soittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENNEN KAIUTINPUHELIMEN KÄYTTÖÄ Kiitos Kiitos, kun ostit JABRA SP100:n, markkinoiden monikäyttöisimmän Bluetoothkaiutinpuhelimen. JABRA on handsfree-laitteiden markkinajohtaja, minkä takana on tuotteidemme innovatiivisuus ja toimivuus. JABRA SP100 on suunniteltu toimimaan erinomaisesti missä tahansa – autossa, kotona tai toimistossa. ! Ajoturvallisuus Useat tutkimukset ovat osoittaneet, että matkapuhelimen käyttö häiritsee ajajan keskittymistä, mikä voi lisätä onnettomuusvaaraa.
3. Kun lataus alkaa, vihreä merkkivalo syttyy. Vihreä merkkivalo sammuu noin kahden tunnin kuluttua, jolloin JABRA SP100 on ladattu täyteen. 4. Puhelin löytää “JABRA SP100” -kaiutinpuhelimen ja kysyy, haluatko liittää sen. Vahvista tämä painamalla “kyllä” tai “ok”. 4. Irrota verkkomuuntajan tai autolaturin johto kaiutinpuhelimesta. 5. Anna salasana tai tunnusluku (PIN3) = 0000 (4 nollaa) ja paina sitten “kyllä” tai “ok”. 5. JABRA SP100 voidaan nyt liittää matkapuhelimeen. (Katso kohta 4.
8 • Puhelun mykistäminen Mykistä puhelu painamalla mykistyspainiketta yhden sekunnin ajan. Keltainen ja sininen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen. Poista mykistys painamalla mykistyspainiketta lyhyesti. 12 Kaiutinpuhelimen paikan valitseminen JABRA SP100 toimii parhaiten, kun se on suorassa linjassa Bluetooth-matkapuhelimeen. Parempi tulos saavutetaan, kun JABRA SP100:n ja matkapuhelimen välissä ei ole esteitä (ruumiinosat mukaan lukien). JABRA SP100 voidaan asentaa autoon kahdella tavalla.
Lisätoiminnot (handsfree-profiililla varustettuihin Bluetooth-puhelimiin) Bluetooth-profiilit 4 ovat protokollia, joiden avulla Bluetooth-laitteet viestivät keskenään. Bluetooth-puhelimet tukevat erilaisia profiileja – useimmat tukevat kuulokeprofiilia, jotkin handsfree-profiilia ja jotkin molempia. Jotta Bluetooth-laitteet voisivat viestiä keskenään, niiden on tuettava samaa Bluetooth-profiilia. JABRA SP100 tukee sekä kuuloke- että handsfree-profiilia.
Usein kysytyt kysymykset 1. Kuinka kaukana matkapuhelimesta JABRA SP100 toimii? Käyttöalue on tavallisesti enintään 10 metriä. 2. Toimiiko JABRA SP100 kotona langattoman puhelimen kanssa? JABRA SP100 ei ole tarkoitettu käytettäväksi langattomien puhelimien kanssa. 3. Toimiiko JABRA SP100 kannettavien tietokoneiden, PC-tietokoneiden ja PDAlaitteiden kanssa? JABRA SP100 toimii Bluetooth-version 1.1 (tai uudempien) kanssa yhteensopivien laitteiden, jotka tukevat kuuloke- ja/tai handsfree-profiileja, kanssa.
19 Sertifikaatit ja turvahyväksynnät FCC Tämä laite on Yhdysvaltain liittovaltion viestintätoimikunnan (FCC:n) sääntökohdan 15 vaatimusten mukainen. Sen käyttö on sallittu kahdella ehdolla: (1) laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) laitteen täytyy vastaanottaa ja kestää sellaisetkin häiriöt, jotka voivat aiheuttaa virheitä sen toiminnassa. Bluetooth The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja GN Netcom käyttää niitä erikoisluvalla.
1. Kontrollera att JABRA-enheten och telefonen är kompatibla . . . . . . . . . . . 115 2. Ladda batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 3. Byta batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 4. “Para ihop” (Ansluta) enheten med mobiltelefon anpassad för Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FÖRE ANVÄNDNING AV HÖGTALARTELEFONEN Svenska Tack för att du valt att köpa JABRA SP100, som är den mest mångsidiga Bluetoothutrustade högtalartelefonen på marknaden. JABRA har blivit marknadsledande på produkter avsedda för handsfree-användning genom att vara nyskapande och erbjuda användbara produkter. JABRA SP100 är utformad så att den fungerar smidigt i alla situationer, både i bilen, i hemmet och på kontoret.
Svenska 4. Dra ur adapterkabeln eller biladapterkabeln från högtalartelefonen. 4. Telefonen hittar vanligtvis högtalartelefonen JABRA SP100 och frågar om du vill koppla ihop, eller para ihop, telefonen med högtalartelefonen. Bekräfta genom att trycka på “ja” eller “ok” 5. JABRA SP100 kan nu “paras ihop” med mobiltelefonen. (Se avsnitt 4) 5. Ange lösenordet eller PIN3 = 0000 (4 nollor), och tryck sedan på “ja” eller “ok”.
Svenska • Stäng av ljudet genom att trycka på tyst-knappen i en sekund. Lägesindikatorn blinkar nu gult och blått. Stäng av tyst-funktionen genom att snabbt trycka på tyst-knappen. 9 • • Stänga av ljudet under ett samtal Växla samtal* Du rekommenderas att använda knappsatsen på mobiltelefonen, på vilken du vanligtvis trycker på “skicka”-knappen.
Avancerade funktioner (till mobiltelefoner med Bluetooth och handsfree-profil) Svenska Bluetooth-profiler 4 är protokoll med hjälp av vilka Bluetooth-enheter kommunicerar med varandra. Bluetooth-telefoner stödjer olika uppsättningar av profiler – de flesta stödjer headset-profilen, en del stödjer handsfree-profilen och andra stödjer bägge profiler. För att Bluetooth-enheter ska kunna kommunicera med varandra måste de stödja samma Bluetooth-profil.
Vanliga frågor Svenska 1. På hur stort avstånd ifrån mobiltelefonen kommer JABRA SP100 att fungera? Det normala driftsområdet är upp till 10 meter. 2. Kommer jag att kunna använda JABRA SP100 tillsammans med min trådlösa telefon i hemmet? JABRA SP100 är inte avsedd att användas tillsammans med trådlösa telefoner. 3. Kommer jag att kunna använda JABRA SP100 tillsammans med bärbara datorer, stationära datorer och handdatorer? JABRA SP100 fungerar tillsammans med enheter som använder Bluetooth-version 1.
Intyg om uppfyllande av säkerhetsbestämmelser Svenska FCC Enheten uppfyller villkoren i avsnitt 15 i FCC-bestämmelserna. Användning ska ske i enlighet med följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) enheten måste klara alla störningar som den utsätts för, inklusive störningar som kan orsaka oönskad start eller funktion. Bluetooth The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc.
Svenska 1. Sjekke kompatibilitet med telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 2. Lade batteriene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 3. Skifte batteriene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 4. ”Parre” (Koble til) med din mobiltelefon med Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 130 5. Foreta et anrop . . . . . . . . . .
FØR DU BRUKER HØYTTALEREN Takk for at du kjøpte en JABRA SP100, den mest allsidige Bluetooth-høyttaler på markedet. JABRA er blitt markedslederen innen produkter for håndfrikommunikasjon ved våre produkters innovasjon og ytelse. JABRA SP100 er utviklet for enestående prestasjon hvor som helst – i bilen, hjemme eller på kontoret. ! Kjør trygt Norsk Flere studier har vist at hvis man bruker mobiltelefon når man kjører bil, distraherer det føreren og kan føre til at det har lettere for å skje en ulykke.
3. Den grønne lampen slås på når ladingen begynner. Etter ca. 2 timer slukker den grønne lampen. Det vil indikere at JABRA SP100 er fullt ladet. 4. Telefonen skal da kunne finne høyttaleren for “JABRA SP100” og spørre om du vil pare telefonen med den. Bekreft ved å trykke på “ja” eller “ok”. 4. Trekk ut strømadapteren eller bilens strømladerledning fra høyttaleren. 5. Tast inn passkeykode eller PIN3 = 0000 (4 nuller), og trykk deretter “ja” eller “ok”. 5.
• For å aktivere mute, trykker du på mute-tasten i et sekund. Det vil blinke vekselvis gult og blått. For å deaktivere funksjonen, trykk kort på mute-tasten. 9 • • Dempe lyden på en samtale Anrop venter* Norsk Det anbefales at du bruker tastaturet på mobiltelefonen, der man vanligvis skal trykke på “send”-knappen. ELLER Trykk på én gang og slipp for å besvare det innkommende anropet og veksle mellom samtaler (noen telefoner støtter ikke anrop venter-funksjonen ved hjelp av denne metoden).
Forbedrede funksjoner (for mobiltelefoner med Bluetooth med håndfriprofiler) 14 Statusindikasjoner Bluetooth-profiler4 er protokoller som Bluetooth-enheter bruker for å kommunisere med hverandre. Bluetooth-telefoner støtter forskjellige profilsett – de fleste støtter headsetprofilen, men noen støtter håndfriprofilen og andre støtter begge. For at Bluetooth-enheter skal kunne kommunisere med hverandre, må de støtte samme Bluetooth-profil. JABRA SP100 støtter både hodesett- og håndfri-profilene.
Spørsmål som ofte stilles 17 Norsk 1. Hvor langt borte fra telefonen virker JABRA SP100? Driftsavstanden er normalt inntil 10 meter. 2. Vil JABRA JABRA SP100 fungere med den trådløse telefonen jeg har hjemme? JABRA SP100 er ikke utviklet for å brukes med trådløse telefoner. 3. Fungerer JABRA SP100 med bærbare og stasjonære datamaskiner og med PDA-er? JABRA SP100 virker med enheter som er kompatible med Bluetooth versjon 1.1 (eller høyere) som støtter hodesettet og/eller håndfriprofilen(e). 4.
Sertifisering og sikkerhetsgodkjenninger FCC Denne enheten er i samsvar med del 15 av FCC-regelverket. Bruk er underlagt to forutsetninger: (1) Denne enheten kan ikke medføre skadelig interferens og (2) denne enheten må akseptere ev. mottatt interferens, inkl. interferens som kan forårsake uønsket drift. Bluetooth Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eierne.
Português Norsk 1. Verificar a compatibilidade do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 2. Carregar as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 3. Substituir as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 4. “Unir” (Ligar) ao telefone móvel Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 5. Fazer uma chamada .
ANTES DE UTILIZAR O SISTEMA ALTA-VOZ Obrigado Obrigado por ter adquirido o JABRA SP100, o sistema alta voz Bluetooth mais versátil do mercado. A JABRA tornou-se líder de mercado dos produtos de comunicação mãos-livres pela inovação e desempenho dos mesmos. O JABRA SP100 foi concebido de modo a funcionar esplendidamente em qualquer local – no carro, em casa ou no escritório.
3. O indicador verde acende-se quando a carga começa. Após 2 horas aproximadamente, o indicador verde apaga-se indicando que o JABRA SP100 está totalmente carregado. 4. O seu telefone localiza o alta-voz “JABRA SP100” e pergunta-lhe se quer fazer a união com eles. Confirme carregando em “sim” ou “ok”. 4. Desligue o transformador de CA ou o carregador de isqueiro do alta-voz. 5. Introduza o código ou PIN3 = 0000 (4 zeros) e carregue em “sim” ou “ok”. 5.
8 • Silenciar uma chamada Para activar o silenciamento, carregue no botão de silenciamento durante um segundo. Os indicadores amarelo e azul piscam alternadamente. Para desactivar a função de silenciamento, carregue durante um momento no botão de silenciamento. 12 Escolher o local de instalação do sistema de alta voz Para um desempenho perfeito, coloque o JABRA SP100 na linha de mira do seu telefone móvel Bluetooth.
Funções avançadas (telefones móveis Bluetooth com perfil mãos-livres) Os Perfis Bluetooth4 são protocolos que permitem a comunicação entre dispositivos Bluetooth. Os telefones Bluetooth suportam diferentes conjuntos de perfis – a maioria suporta o perfil de auscultadores, mas alguns aceitam o perfil mãos-livres e outros ainda suportam ambos os perfis. Para que os dispositivos Bluetooth comuniquem entre si, é necessário que suportem o mesmo perfil Bluetooth.
Perguntas mais frequentes Português 1. A que distância do telefone móvel funciona o JABRA SP100? Normalmente, o alcance é de 10 metros, no máximo. 2. O JABRA SP100 funciona com o meu telefone sem fios? O JABRA SP100 não é para utilizar com telefones sem fios. 3. O JABRA SP100 funciona com laptops, PCs e PDAs? O JABRA SP100 funciona com dispositivos compatíveis com Bluetooth versão 1.1 (ou superiores) que suportem o(s) perfil(is) auscultadores e/ou mãos-livres. 4.
Aprovações de segurança e certificação FCC Este dispositivo está em conformidade com a secção 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar o funcionamento indesejado. Os utilizadores não têm autorização para fazer alterações ou, de alguma forma, modificar o dispositivo.
Ελληνικά 1. Έλεγχοσ συµβατÞτητασ µε το τηλέφωνÞ σασ . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 2. ΦÞρτιση των µπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 3. Αντικατάσταση των µπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 4. “Ζευγοποίηση” (Σύνδεση) µε κινητÞ τηλέφωνο τύπου Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 5. Πραγµατοποίηση εξερχÞµενησ κλήσησ . . .
Σασ ευχαριστούµε Σασ ευχαριστούµε για την αγορά του JABRA SP100, του πιο ευέλικτου συστήµατοσ ανοικτήσ συνοµιλίασ Bluetooth στην αγορά. Η JABRA βρίσκεται στην πρώτη θέση τησ αγοράσ στο τοµέα των προϊÞντων ανοικτήσ συνοµιλίασ, χάρη στα πρωτοποριακά προϊÞντα υψηλήσ απÞδοσησ που κατασκευάζουµε. Το JABRA SP100 είναι σχεδιασµένο µε τρÞπο ώστε να αποδίδει άψογα σε κάθε χώρο: στο αυτοκίνητο, το σπίτι ή το γραφείο.
3. Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα ανάψει µÞλισ αρχίσει η φÞρτιση. Μετά την παρέλευση 2 ωρών περίπου, η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσει, γεγονÞσ που υποδηλώνει Þτι το JABRA SP100 έχει πλέον φορτιστεί τελείωσ. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικÞ απÞ το σύστηµα ανοικτήσ συνοµιλίασ. 5. Είστε πλέον έτοιµοι να κάνετε "ζευγοποίηση" του JABRA SP100 µε το κινητÞ σασ τηλέφωνο. (Βλ. ΕνÞτητα 4.
• • Πατήστε και αφήστε το κουµπί µία φορά. Ή Τερµατίστε την κλήση απÞ το πληκτρολÞγιο του τηλεφώνου. 7 • • • Σίγαση κλήσησ Για να ενεργοποιήσετε τη σίγαση, πατήστε το κουµπί σίγασησ επί 1 δευτερÞλεπτο. ΤÞτε, η ενδεικτική λυχνία θα ανάβει εναλλάξ κίτρινη και µπλε. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία σίγασησ, πατήστε και αφήστε το κουµπί σίγασησ. 9 • Απάντηση εισερχÞµενησ κλήσησ ΜÞλισ ακούσετε τον κωδωνισµÞ, πατήστε και αφήστε το κουµπί µία φορά.
* Μπορείτε να βρείτε µια λίστα κινητών τηλεφώνων που υποστηρίζουν το προφίλ ανοικτήσ συνοµιλίασ στη διεύθυνση www.jabra.com/fscs στο ∆ιαδίκτυο. MηχανισµÞ απασφάλισησ Προηγµένεσ λειτουργίεσ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να αφαιρέσετε τα κλιπ, πατήστε το µηχανισµÞ απασφάλισησ πάνω στο JABRA SP100. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Βεβαιωθείτε Þτι το σύστηµα ανοικτήσ συνοµιλίασ δεν περιορίζει το οπτικÞ σασ πεδίο στο δρÞµο ή άλλουσ οδηγούσ ή πεζούσ.
Ήχοι που παράγονται Οπτικέσ ενδείξεισ Κατάσταση λειτουργίασ5 - ΜÞλισ το σύστηµα τεθεί σε κατάσταση λειτουργίασ, θα ακούσετε µια γρήγορη αλληλουχία 2 τÞνων – ενÞσ χαµηλού και κατÞπιν ενÞσ υψηλού.
Φύλαξη του JABRA SP100 1. Φυλάσσετε πάντα το JABRA SP100 απενεργοποιηµένο και ασφαλώσ προστατευµένο. 2. Αποφύγετε χώρουσ φύλαξησ µε υψηλέσ θερµοκρασίεσ (άνω των 45 °C), Þπωσ π.χ. άµεση έκθεση στο ηλιακÞ φωσ. (Η τυχÞν φύλαξη του συστήµατοσ ανοικτήσ συνοµιλίασ σε υψηλέσ θερµοκρασίεσ είναι δυνατÞ να µειώσει την απÞδοσή του και τη διάρκεια ζωήσ τησ µπαταρίασ.) 3. Μην εκθέτετε το σύστηµα ανοικτήσ συνοµιλίασ ή οποιαδήποτε απÞ τα παρελκÞµενά του σε βροχή ή άλλα υγρά.
• • • 20 1 επαναπροσανατολισµÞσ ή αλλαγή θέσησ τησ κεραίασ λήψησ, αύξηση τησ απÞστασησ του εξοπλισµού απÞ το δέκτη, σύνδεση του εξοπλισµού σε πρίζα που συνδέεται σε ηλεκτρικÞ κύκλωµα διαφορετικÞ απÞ εκείνο στο οποίο είναι συνδεδεµένοσ ο δέκτησ, 2 • επικοινωνία µε τον αντιπρÞσωπο ή πεπειραµένο τεχνικÞ ραδιοφωνίασ/ τηλεÞρασησ για επιπρÞσθετεσ προτάσεισ.
EMEA Customer Service Contact Details: Phone Numbers: Belgique/Belgie 00800 722 52272 Danmark 70252272 Deutschland 08001826756 Die Schweiz 00800 722 52272 España 900984572 France 0800900325 Israel 00800 722 52272 Italia 800786532 Luxembourg 00800 722 52272 Nederland 08000223039 Norge 80061272 Österreich 00800 722 52272 Portugal 00800 722 52272 Suomi 00800 722 52272 Sverige 020792522 United Kingdom 08000327026 Email Addresses: Ελληνικά 170 Deutsch support.de@jabra.
© 2004 JABRA Corporation, a GN Netcom company. All rights reserved. Patents pending. JABRA and the JABRA logo are registered trademarks of JABRA Corporation in the USA and maybe registered in other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JABRA is under license. Design and specifications subject to change without notice. The JABRA SP100 speakerphone may not be authorised for use in some countries. www.jabra.